X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cc107553a5299d562f2ef2e3f7e44c62b0c8ca4f..561f2f694adc8ac57011eac1eec5929425276c59:/config/locales/es.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 2d6e58dc3..6b0ce50c6 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,779 +1,1787 @@ -es: - html: - dir: "ltr" - activerecord: - models: - acl: "Lista de control de acceso" - changeset: "Conjunto de cambios" - changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios" - country: "País" - diary_comment: "Comentario al diario" - diary_entry: "Entada del diario" - friend: "Amigo" - language: "Idioma" - message: "Mensaje" - node: "Nodo" - node_tag: "Etiqueta del nodo" - old_node: "Nodo antiguo" - old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo" - old_relation: "Relación antigua" - old_relation_member: "Miembro de la relación antigua" - old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua" - old_way: "Ví­a antigua" - old_way_node: "Nodo de la vía antigua" - old_way_tag: "Etiqueta de la ví­a antigua" - relation: "Relación" - relation_member: "Miembro de Relación" - relation_tag: "Etiqueta de la relación" - session: "Sesión" - trace: "Traza " - tracepoint: "Punto de la traza" - tracetag: "Etiqueta de la traza" - user: "Usuario" - user_preference: "Preferencias de usuario" - user_token: "Token del usuario" - way: "Vía" - way_node: "Nodo de la vía" - way_tag: "Etiqueta de ví­a" - attributes: - diary_comment: - body: "Cuerpo" - diary_entry: - user: "Usuario" - title: "Título" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - language: "Idioma" - friend: - user: "Usuario" - friend: "Amigo" - trace: - user: "Usuario" - visible: "Visible" - name: "Nombre" - size: "Tamaño" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - public: "Pública" - description: "Descripción" - message: - sender: "Remitente" - title: "Título" - body: "Cuerpo" - recipient: "Destinatario" - user: - email: "Correo" - active: "Activo" - display_name: "Nombre en pantalla" - description: "Descripción" - languages: "Idiomas" - pass_crypt: "Contraseña" - map: - view: "Ver" - edit: "Editar" - coordinates: "Coordenadas" - browse: - changeset: - title: "Conjunto de cambios" - changeset: "Conjunto de cambios {{id}}" - download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML del conjunto de cambios" - osmchangexml: "XML en formato osmChange" - changeset_details: - created_at: "Creado en:" - closed_at: "Cerrado en:" - belongs_to: "Pertenece a" - bounding_box: "Envoltura" - no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios" - show_area_box: "Mostrar caja del Área" - box: "Caja" - has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:" - has_ways: "Tiene {{count}} vías:" - has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:" - common_details: - edited_at: "Editado en" - edited_by: "Editado por:" - version: "Versión:" - in_changeset: "En el conjunto de cambios:" - containing_relation: - entry: "Relación {{relation_name}}" - entry_role: "Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})" - map: - loading: "Cargando..." - deleted: "Borrado" - node_details: - coordinates: "Coordenadas" - part_of: "Parte de:" - node_history: - node_history: "Historial del nodo" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_details: "ver detalles" - node: - node: "Nodo" - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" - not_found: - sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado" - type: - node: "el nodo" - way: "la vía" - relation: "la relación" - paging_nav: - showing_page: "Mostrando página" - of: "de" - relation_details: - members: "Miembros" - part_of: "Parte de" - relation_history: - relation_history: "Historial de la relación" - relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:" - relation: - relation: "Relación" - relation_title: "Relación {{relation_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" - start: - view_data: "Ver datos para el encuadre actual" - manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente" - start_rjs: - data_layer_name: "Datos" - data_frame_title: "Datos" - zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa" - drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre" - manually_select: "Seleccionar manualmente un Área diferente" - loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo." - load_data: "Cargar datos" - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})" - loading: "Cargando..." - show_history: "Mostrar historial" - wait: "Espere..." - history_for_feature: "Historial de [[feature]]" - details: "Detalles" - private_user: "usuario privado" - edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Lista de objetos" - back: "Mostrar lista de objetos" - type: - node: "Nodo" - way: "Vía" - api: "Descargar este Área a través de la API" - details: "Detalles" - selected: - type: - node: "Nodo [[id]]" - way: "Ví­a [[id]]" - history: - node: "Nodo [[id]]" - way: "Ví­a [[id]]" - tag_details: - tags: "Etiquetas" - way_details: - nodes: "Nodos" - part_of: "Parte de" - also_part_of: - one: "también parte de la ví­a {{related_ways}}" - other: "también parte de las ví­as {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historial de la vía" - way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_details: "ver detalles" - way: - way: "Vía" - way_title: "Vía {{way_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Mostrando página" - of: "de" - changeset: - still_editing: "(todavía en edición)" - anonymous: "Anónimo" - no_comment: "(ninguno)" - no_edits: "(sin ediciones)" - show_area_box: "mostrar caja" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Guardado en" - user: "Usuario" - comment: "Comentario" - area: "Área" - list_bbox: - history: "Historial" - changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el Área:" - show_area_box: "mostrar caja" - no_changesets: "Sin conjuntos de cambios" - all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Cambios Recientes" - no_area_specified: "No se especificó un Área" - first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el Área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial." - view_the_map: "ver el mapa" - view_tab: "pestaña vista" - alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Cambios recientes" - recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente" - for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un Área especí­fica" - list_user: - edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles." - for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Cambios Recientes" - diary_entry: - new: - title: "Nueva entrada en el diario" - list: - title: "Diarios de usuarios" - user_title: "Diario de {{user}}" - new: "Nueva entrada en el diario" - new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario" - no_entries: "No hay entradas en el diario" - recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" - older_entries: "Entradas más antiguas" - newer_entries: "Entradas más modernas" - edit: - title: "Editar entrada del diario" - subject: "Asunto: " - body: "Cuerpo: " - language: "Idioma: " - location: "Lugar:" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - use_map_link: "Usar mapa" - save_button: "Guardar" - marker_text: "Lugar de la entrada del diario" - view: - title: "Diarios de usuarios | {{user}}" - user_title: "Diario de {{user}}" - leave_a_comment: "Dejar un comentario" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" - login: "Identifíquese" - save_button: "Guardar" - no_such_entry: - heading: "No hay entrada con la ID {{id}}" - body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita." - no_such_user: - title: "No existe ese usuario" - heading: "El usuario {{user}} no existe" - body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta." - diary_entry: - posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}" - comment_link: "Comentar esta entrada" - reply_link: "Responder a la entrada" - comment_count: - one: "1 comentario" - other: "{{count}} comentarios" - edit_link: "Editar entrada" - diary_comment: - comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Área a exportar" - manually_select: "Seleccionar a mano otra area" - format_to_export: "Formato de exportación" - osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML" - mapnik_image: "Imagen de Mapnik" - osmarender_image: "Imagen de Osmarender" - embeddable_html: "HTML para pegar" - licence: "Licencia" - export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0." - options: "Opciones" - format: "Formato" - scale: "Escala" - max: "max" - image_size: "Tamaño de la imagen" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Añadir chinche en el mapa" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Resultado" - paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web" - export_button: "Exportat" - start_rjs: - export: "Exportar" - drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área" - manually_select: "Seleccionar manualmente un Área distinta" - click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador" - change_marker: "Cambiar posición del marcador" - add_marker: "Añadir un marcador al mapa" - view_larger_map: "Ver mapa más grande" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Resultados en Internal' - us_postcode: 'Resultados en Geocoder.us' - uk_postcode: 'Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Resultados en Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Resultados en OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Resultados en GeoNames' - results: - no_results: "No se han encontrado resultados" - layouts: - project_name: - title: "OpenStreetMap" - h1: "OpenStreetMap" - logo: - alt_text: "Logo de OpenStreetMap" - welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario" - home: "inicio" - home_tooltip: "Ir a la página inicial" - inbox: "bandeja de entrada ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer" - one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer" - other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer" - logout: "Salir" - logout_tooltip: "Salir" - log_in: "identificarse" - log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente" - sign_up: "registrarse" - sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar" - view: "Ver" - view_tooltip: "Ver mapas" - edit: "Editar" - edit_tooltip: "Editar mapas" - history: "Historial" - history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios" - export: "Exportar" - export_tooltip: "Exportar datos del mapa" - gps_traces: "Trazas GPS" - gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas" - user_diaries: "Diarios de usuario" - user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario" - tag_line: "El WikiMapaMundi libre" - intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted." - intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo." - intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento." - osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento." - donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware." - donate_link_text: "donando" - help_wiki: "Ayuda y Wiki" - help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page" - news_blog: "Blog y noticias" - news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc." - shop: "Tienda" - shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap" - shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise" - sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!" - alt_donation: "Hacer una donación" - notifier: - diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario" - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *" - hi: "Hola {{to_user}}," - header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:" - footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}" - message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *" - hi: "Hola {{to_user}}," - header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" - footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}" - footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" - had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea" - gpx_notification: - greeting: "Hola," - your_gpx_file: "Parece que su archivo GPX" - with_description: "con la descripción" - and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" - and_no_tags: "y sin etiquetas" - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX" - failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:" - more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación " - more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: - subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX" - loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito" - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" - signup_confirm_plain: - greeting: "¡Hola!" - hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en" - click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para " - click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap." - introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" - more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" - the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:" - wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page" - user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya" - user_wiki_2: "etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])" - current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia," - current_user_2: "está disponible en:" - signup_confirm_html: - greeting: "¡Hola!" - hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en" - click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap." - introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}" - video_to_openstreetmap: "ví­deo introductorio a OpenStreetMap." - more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}" - more_videos_here: "ví­deos aquí­" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo" - email_confirm_plain: - greeting: "Hola," - hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en" - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." - click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio" - email_confirm_html: - greeting: "Hola," - hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}." - click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio" - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña" - lost_password_plain: - greeting: "Hola," - click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña." - lost_password_html: - greeting: "Hola," - click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña." - message: - inbox: - title: "Buzón de entrada" - my_inbox: "Mi buzón de entrada" - outbox: "bandeja de salida" - you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos" - from: "De" - subject: "Asunto" - date: "Fecha" - people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando" - message_summary: - unread_button: "Marcar como sin leer" - read_button: "Marcar como leí­do" - reply_button: "Responder" - new: - title: "Enviar mensaje" - send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}" - subject: "Asunto" - body: "Cuerpo" - send_button: "Enviar" - message_sent: "Mensaje enviado" - outbox: - title: "Salida" - my_inbox: "Mi {{inbox_link}}" - inbox: "entrada" - outbox: "salida" - to: "A" - subject: "Asunto" - date: "Fecha" - people_mapping_nearby: "gente mapeando cerca" - read: - title: "Leer mensaje" - from: "Desde" - subject: "Asunto" - date: "Fecha" - reply_button: "Responder" - unread_button: "Marcar como no leído" - to: "A" - mark: - as_read: "Mensaje marcado como leído" - as_unread: "Mensaje marcado como sin leer" - site: - index: - js_1: "Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado javascript" - js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa" - permalink: "Enlace permanente" - license: - license_name: "Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "Proyecto OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - user_page_link: "página de usuario" - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - sidebar: - search_results: "Resultados de la búsqueda" - close: "Cerrar" - search: - search: "Buscar" - where_am_i: "¿Dónde estoy?" - submit_text: "Ir" - trace: - visibility: - private: "Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)" - public: "Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)" - trackable: "Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)" - identifiable: "Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)" - create: - upload_trace: "Subir Traza GPS" - trace_uploaded: "Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar." - edit: - title: "Editando trazo {{name}}" - heading: "Editando trazo {{name}}" - filename: "Nombre de archivo:" - download: "descargar" - uploaded_at: "Subido el:" - start_coord: "Coordenada Inicial:" - map: "mapa" - tags_help: "delimitado por comas" - visibility: "Visibilidad:" - visibility_help: "¿Que significa esto?" - visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - points: "Puntos:" - edit: "editar" - owner: "Propietario" - description: "Descripción" - tags: "Etiquetas" - save_button: "Guardar cambios" - no_such_user: - title: "No existe este usuario" - heading: "El usuario {{user}} no existe" - body: "Lo sentimo, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizas el enlace al que hizo click esta errado." - trace_form: - upload_gpx: "Subir archivo GPX" - tags_help: "delimitado por comas" - visibility: "Visibilidad" - visibility_help: "¿Que significa esto?" - visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - description: "Descripción" - tags: "Etiquetas" - public: "¿Público?" - upload_button: "Subir" - help: "Ayuda" - trace_header: - see_just_your_traces: "Ver solo tus trazas, o subir una traza" - traces_waiting: "Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario." - see_all_traces: "Ver todas las trazas" - see_your_traces: "Ver todas tus trazas" - trace_optionals: - tags: "Etiquetas" - view: - pending: "PENDIENTE" - download: "descargar" - points: "Puntos:" - start_coordinates: "Coordenadas de inicio:" - map: "Mapa" - edit: "Editor" - owner: "Propietario" - description: "Descripción:" - tags: "Etiquetas" - none: "Ninguna" - make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente" - edit_track: "Editar esta traza" - delete_track: "Borrar esta traza" - heading: "Viendo traza {{name}}" - trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!" - trace_paging_nav: - showing: "Mostrando página" - of: "de" - trace: - pending: "PENDIENTE" - count_points: "{{count}} puntos" - ago: "hace {{time_in_words_ago}}" - more: "más" - trace_details: "Ver detalle de la traza" - view_map: "Ver mapa" - edit: "editar" - edit_map: "Editar mapa" - public: "PÚBLICO" - private: "PRIVADO" - by: "por" - in: "en" - map: "mapa" - list: - public_traces: "Trazas GPS públicas" - your_traces: "Tus trazas GPS" - public_traces_from: "Trazas GPS Publicas de {{user}}" - tagged_with: "etiquetado con {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Traza programada para eliminación" - make_public: - made_public: "Traza hecha publica" - oauth: - oauthorize: - request_access: "La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera." - allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:" - allow_read_prefs: "leer sus preferencias de usuario." - allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario." - allow_write_diary: "crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos." - allow_write_api: "modificar el mapa." - allow_read_gpx: "leer sus trazas GPS privadas." - allow_write_gpx: "subir trazas GPS." - revoke: - flash: "Usted ha revocado el token para {{application}}" - oauth_clients: - new: - title: "Registrar una nueva aplicación" - submit: "Registrar" - edit: - title: "Editar su aplicación" - submit: "Editar" - show: - title: "Detalles OAuth para {{app_name}}" - key: "Clave de Consumidor:" - secret: "Secreto de Consumidor:" - url: "URL de Token de Solicitud:" - access_url: "URL de Token de Acceso:" - authorize_url: "Autorizar URL:" - support_notice: "Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl." - edit: "Editar Detalles" - requests: "Requesting the following permissions from the user:" - allow_read_prefs: "read their user preferences." - allow_write_prefs: "modify their user preferences." - allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends." - allow_write_api: "modify the map." - allow_read_gpx: "read their private GPS traces." - allow_write_gpx: "upload GPS traces." - index: - title: "Mis detalles OAuth" - my_tokens: "Mis aplicaciones autorizadas" - list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:" - application: "Nombre de la aplicación" - issued_at: "Emitido el" - revoke: "¡Revocar!" - my_apps: "Mis aplicaciones cliente" - no_apps: "¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio." - registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" - register_new: "Registra tu aplicación" - form: - name: "Nombre" - required: "Requerido" - url: "URL de Aplicación Principal" - callback_url: "Callback URL" - support_url: "URL de Soporte" - requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" - allow_read_prefs: "leer sus preferencias de usuario." - allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario." - allow_write_diary: "crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos." - allow_write_api: "modificar el mapa." - allow_read_gpx: "leer sus trazas GPS privadas." - allow_write_gpx: "subir trazas GPS." - not_found: - sorry: "Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado." - create: - flash: "Registro la información exitosamente" - update: - flash: "Actualizo la información del cliente exitosamente" - destroy: - flash: "Destruyo el registro de aplicación del cliente" - user: - login: - create_account: "crear una cuenta" - email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario" - password: "Contraseña" - lost password link: "¿Ha perdido su contraseña?" - lost_password: - title: "contraseña perdida" - heading: "¿Contraseña olvidada?" - email address: "Dirección de correo:" - new password button: "Enviarme la nueva contraseña" - notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico." - reset_password: - title: "restablecer contraseña" - new: - title: "Crear cuenta" - heading: "Crear una cuenta de usuario" - email address: "Dirección de correo" - confirm email address: "Confirmar la dirección de correo" - display name: "Nombre en pantalla:" - password: "Contraseña: " - confirm password: "Confirmar contraseña: " - signup: "Registro" - no_such_user: - title: "Este usuario no existe" - heading: "El usuario {{user}} no existe" - view: - my diary: "mi diario" - new diary entry: "nueva entrada de diario" - my edits: "mis ediciones" - my traces: "mis trazas" - my settings: "mis preferencias" - send message: "enviar mensaje" - diary: "diario" - edits: "ediciones" - traces: "trazas" - remove as friend: "eliminar como amigo" - add as friend: "añadir como amigo" - mapper since: "Mapeador más próximo" - ago: "(hace {{time_in_words_ago}})" - user image heading: "Imagen del usuario" - delete image: "Borrar imagen" - upload an image: "Subir una imagen" - add image: "Añadir imagen" - description: "Descripción" - user location: "Localización del usuario" - no home location: "No se ha fijado ninguna localización." - if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}." - settings_link_text: "preferencias" - your friends: "Tus amigos" - no friends: "No has añadido ningún amigo aún." - km away: "{{count}} km de distancia" - nearby users: "Usuarios cercanos: " - no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca." - change your settings: "cambiar tu configuración" - friend_map: - your location: "Tu lugar de origen:" - nearby mapper: "Mapeadores cercanos:" - account: - title: "Editar cuenta" - my settings: "Mis preferencias" - email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)" - public editing: - heading: "Ediciones públicas:" - enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "¿Qué es esto?" - disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas." - disabled link text: "¿Por qué no puedo editar?" - profile description: "Descripción del perfil:" - preferred languages: "Idiomas preferidos:" - home location: "Lugar de origen:" - no home location: "No has introducido tu lugar de origen." - latitude: "Latitud:" - longitude: "Longitud:" - update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?" - save changes button: "Guardar cambios" - make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas" - return to profile: "Regresar al perfil" - flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico." - flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente." - confirm: - heading: "Confirmar la cuenta de usuario" - press confirm button: "Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta." - button: "Confirmar" - success: "¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!" - failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada" - confirm_email: - heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico" - press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo" - button: "Confirmar" - success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!" - failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación" - set_home: - flash success: "Localización guardada con Éxito" - go_public: - flash success: "" - make_friend: - success: "{{name}} es tu amigo ahora" - failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo." - already_a_friend: "Ya son amigos" - remove_friend: - success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos." - not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos." - +# Messages for Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Armando-Martin +# Author: Crazymadlover +# Author: Johnarupire +# Author: Jynus +# Author: Locos epraix +# Author: McDutchie +# Author: Mor +# Author: PerroVerd +# Author: Peter17 +# Author: Toliño +# Author: Translationista +# Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta +# Author: Xuacu +es: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Cuerpo + diary_entry: + language: Idioma + latitude: Latitud + longitude: Longitud + title: Título + user: Usuario + friend: + friend: Amigo + user: Usuario + message: + body: Cuerpo + recipient: Destinatario + sender: Remitente + title: Título + trace: + description: Descripción + latitude: Latitud + longitude: Longitud + name: Nombre + public: Pública + size: Tamaño + user: Usuario + visible: Visible + user: + active: Activo + description: Descripción + display_name: Nombre en pantalla + email: Correo + languages: Idiomas + pass_crypt: Contraseña + models: + acl: Lista de control de acceso + changeset: Conjunto de cambios + changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios + country: País + diary_comment: Comentario al diario + diary_entry: Entrada del diario + friend: Amigo + language: Idioma + message: Mensaje + node: Nodo + node_tag: Etiqueta del nodo + notifier: Notificador + old_node: Nodo antiguo + old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo + old_relation: Relación antigua + old_relation_member: Miembro de la relación antigua + old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua + old_way: Ví­a antigua + old_way_node: Nodo de la vía antigua + old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua + relation: Relación + relation_member: Miembro de la relación + relation_tag: Etiqueta de la relación + session: Sesión + trace: Traza + tracepoint: Punto de la traza + tracetag: Etiqueta de la traza + user: Usuario + user_preference: Preferencias de usuario + user_token: Token del usuario + way: Vía + way_node: Nodo de la vía + way_tag: Etiqueta de ví­a + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. + browse: + changeset: + changeset: Conjunto de cambios %{id} + changesetxml: XML del conjunto de cambios + download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + osmchangexml: XML en formato osmChange + title: Conjunto de cambios + changeset_details: + belongs_to: "Pertenece a:" + bounding_box: "Envoltura:" + box: Caja + closed_at: "Cerrado el:" + created_at: "Creado el:" + has_nodes: + one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" + other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" + has_relations: + one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" + other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" + has_ways: "Tiene %{count} vías:" + no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios + show_area_box: Mostrar caja del área + common_details: + changeset_comment: "Comentario:" + deleted_at: "Borrado el:" + deleted_by: "Borrado por:" + edited_at: "Editado el:" + edited_by: "Editado por:" + in_changeset: "En el conjunto de cambios:" + version: "Versión:" + containing_relation: + entry: Relación %{relation_name} + entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + map: + deleted: Borrado + edit: + area: Editar área + node: Editar nodo + relation: Editar relación + way: Editar vía + larger: + area: Ver área en un mapa más grande + node: Ver el nodo en un mapa más grande + relation: Ver la relación en un mapa más grande + way: Ver la vía en un mapa más grande + loading: Cargando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios + next_node_tooltip: Siguiente nodo + next_relation_tooltip: Siguiente relación + next_way_tooltip: Siguiente vía + prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior + prev_node_tooltip: Nodo anterior + prev_relation_tooltip: Relación anterior + prev_way_tooltip: Vía anterior + user: + name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} + next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} + prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} + node: + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" + download_xml: Descargar XML + edit: editar + node: Nodo + node_title: "Nodo: %{node_name}" + view_history: ver historial + node_details: + coordinates: "Coordenadas:" + part_of: "Parte de:" + node_history: + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" + download_xml: Descargar XML + node_history: Historial del nodo + node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" + view_details: ver detalles + not_found: + sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado + type: + changeset: conjunto de cambios + node: el nodo + relation: la relación + way: la vía + paging_nav: + of: de + showing_page: Mostrando página + relation: + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" + download_xml: Descargar XML + relation: Relación + relation_title: "Relación %{relation_name}:" + view_history: ver historial + relation_details: + members: "Miembros:" + part_of: "Parte de:" + relation_history: + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" + download_xml: Descargar XML + relation_history: Historial de la relación + relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" + view_details: ver detalles + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" + type: + node: Nodo + relation: Relación + way: Vía + start: + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + view_data: Ver datos para el encuadre actual + start_rjs: + data_frame_title: Datos + data_layer_name: Datos + details: Detalles + drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre + edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]] + hide_areas: Ocultar áreas + history_for_feature: Historial de [[feature]] + load_data: Cargar datos + loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. + loading: Cargando... + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + object_list: + api: Descargar esta área a través de la API + back: Mostrar lista de objetos + details: Detalles + heading: Lista de objetos + history: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Vía [[id]] + selected: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Ví­a [[id]] + type: + node: Nodo + way: Vía + private_user: usuario privado + show_areas: Mostrar áreas + show_history: Mostrar historial + unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" + wait: Espere... + zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa + tag_details: + tags: "Etiquetas:" + wiki_link: + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia + timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vía + way: + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" + download_xml: Descargar XML + edit: editar + view_history: ver historial + way: Vía + way_title: "Vía %{way_name}:" + way_details: + also_part_of: + one: también parte de la ví­a %{related_ways} + other: también parte de las ví­as %{related_ways} + nodes: "Nodos:" + part_of: "Parte de:" + way_history: + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" + download_xml: Descargar XML + view_details: ver detalles + way_history: Historial de la vía + way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" + changeset: + changeset: + anonymous: Anónimo + big_area: (grande) + no_comment: (ninguno) + no_edits: (sin ediciones) + show_area_box: mostrar caja + still_editing: (todavía en edición) + view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios + changeset_paging_nav: + next: Siguiente » + previous: « Anterior + showing_page: Mostrando página %{page} + changesets: + area: Área + comment: Comentario + id: ID + saved_at: Guardado en + user: Usuario + list: + description: Cambios recientes + description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + description_user: Conjunto de cambios por %{user} + description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + heading: Conjuntos de cambios + heading_bbox: Conjuntos de cambios + heading_friend: Conjuntos de cambios + heading_nearby: Conjuntos de cambios + heading_user: Conjuntos de cambios + heading_user_bbox: Conjuntos de cambios + title: Conjuntos de cambios + title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + title_user: Conjunto de cambios por %{user} + title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + diary_entry: + comments: + ago: hace %{ago} + comment: Comentario + has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario" + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + post: Publicar + when: Cuando + diary_comment: + comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} + confirm: Confirmar + hide_link: Ocultar este comentario + diary_entry: + comment_count: + one: 1 comentario + other: "%{count} comentarios" + comment_link: Comentar esta entrada + confirm: Confirmar + edit_link: Editar entrada + hide_link: Ocultar esta entrada + posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + reply_link: Responder a la entrada + edit: + body: "Cuerpo:" + language: "Idioma:" + latitude: "Latitud:" + location: "Ubicación:" + longitude: "Longitud:" + marker_text: Lugar de la entrada del diario + save_button: Guardar + subject: "Asunto:" + title: Editar entrada del diario + use_map_link: Usar mapa + feed: + all: + description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap + title: Entradas en el diario de OpenStreetMap + language: + description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name} + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} + user: + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} + list: + in_language_title: Entradas de diario en %{language} + new: Nueva entrada en el diario + new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario + newer_entries: Entradas más modernas + no_entries: No hay entradas en el diario + older_entries: Entradas más antiguas + recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" + title: Diarios de usuarios + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos + user_title: Diario de %{user} + location: + edit: Editar + location: "Ubicación:" + view: Ver + new: + title: Nueva entrada en el diario + no_such_entry: + body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. + heading: No hay entrada con la ID %{id} + title: No existe esa entrada de diario + no_such_user: + body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. + heading: El usuario %{user} no existe + title: No existe ese usuario + view: + leave_a_comment: Dejar un comentario + login: Identifíquese + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario" + save_button: Guardar + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Por defecto (en la actualidad %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor en el navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor en el navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control remoto + export: + start: + add_marker: Añadir chincheta en el mapa + area_to_export: Área a exportar + embeddable_html: HTML para pegar + export_button: Exportar + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0. + format: Formato + format_to_export: Formato de exportación + image_size: Tamaño de la imagen + latitude: "Lat:" + licence: Licencia + longitude: "Lon:" + manually_select: Seleccionar a mano otra área + map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal) + max: max + options: Opciones + osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML + output: Resultado + paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web + scale: Escala + too_large: + body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. + heading: El área es demasiado grande + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Añadir un marcador al mapa + change_marker: Cambiar posición del marcador + click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador + drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área + export: Exportar + manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta + view_larger_map: Ver mapa más grande + geocoder: + description: + title: + geonames: Ubicación de GeoNames + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Ciudades + places: Lugares + towns: Municipios + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" + direction: + east: este + north: norte + north_east: noreste + north_west: noroeste + south: sur + south_east: sureste + south_west: suroeste + west: oeste + distance: + one: aproximadamente 1Km + other: aproximadamente %{count}km + zero: menos de 1Km + results: + more_results: Más resultados + no_results: No se han encontrado resultados + search: + title: + ca_postcode: Resultados en Geocoder.CA + geonames: Resultados en GeoNames + latlon: Resultados en Internal + osm_namefinder: Resultados en OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultados en Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeropuerto + arts_centre: Centro artístico + atm: Cajero automático + auditorium: Auditorio + bank: Banco + bar: Bar + bench: Banco + bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Cafetería + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Vehículo compartido + car_wash: Autolavado + casino: Casino + cinema: Cine + clinic: Clínica + club: Club + college: Universidad o instituto + community_centre: Centro comunitario + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Consultorio médico + dormitory: Residencia de estudiantes + drinking_water: Agua potable + driving_school: Autoescuela + embassy: Embajada + emergency_phone: Teléfono de emergencia + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de ferrys + fire_hydrant: Hidrante + fire_station: Parque de bomberos + fountain: Fuente + fuel: Gasolinera + grave_yard: Cementerio + gym: Gimnasio + hall: Salón + health_centre: Centro de salud + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Apostadero de caza + ice_cream: Heladería + kindergarten: Jardín de infancia + library: Biblioteca + market: Mercado + marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña + nightclub: Club nocturno + nursery: Enfermería + nursing_home: Residencia para la tercera edad + office: Oficina + park: Parque + parking: Aparcamiento + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Templo + police: Policía + post_box: Buzón de correos + post_office: Oficina de correos + preschool: Preescolar + prison: Prisión + pub: Pub + public_building: Edificio público + public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepción + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residencia de jubilados + sauna: Sauna + school: Escuela + shelter: Refugio + shop: Tienda + shopping: Compras + social_club: Club social + studio: Estudio + supermarket: Supermercado + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Aseos + townhall: Ayuntamiento + university: Universidad + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Papelera + wifi: Acceso WiFi + youth_centre: Centro juvenil + boundary: + administrative: Frontera administrativa + building: + apartments: Bloque de apartamentos + block: Bloque de edificios + bunker: Búnker + chapel: Capilla + church: Iglesia + city_hall: Ayuntamiento + commercial: Edificio comercial + dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor + entrance: Entrada a edificio + faculty: Edificio de facultad + farm: Granja + flats: Apartamentos + garage: Garaje + hall: Mansión + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + school: Edificio escolar + shop: Tienda + stadium: Estadio + store: Almacén + terrace: Terraza + tower: Torre + train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario + highway: + bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + byway: Camino + construction: Vía en construcción + cycleway: Carril bici + distance_marker: Hito kilométrico + emergency_access_point: Acceso de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + gate: Puerta + living_street: Calle residencial + minor: Carretera secundaria + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria + primary_link: Enlace de carretera principal + raceway: Pista de carreras + residential: Calle + road: Carretera + secondary: Carretera secundaria + secondary_link: Enlace de carretera secundaria + service: Vía de servicio + services: Vía de servicio + steps: Escaleras + stile: Escalera para atravesar verjas + tertiary: Carretera terciaria + track: Pista + trail: Sendero + trunk: Vía rápida + trunk_link: Enlace de vía rápida + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Vía no pavimentada + historic: + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio histórico + castle: Castillo + church: Iglesia + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Torre + wayside_cross: Cruz de término + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio + landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Solar vacante + cemetery: Cementerio + commercial: Área de oficinas + conservation: Terreno protegido + construction: Construcción + farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizable + industrial: Zona industrial + landfill: Basurero, vertedero + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + piste: Pista de esquí + plaza: Plaza + quarry: Cantera + railway: Vía de ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + reservoir: Embalse + residential: Área residencial + retail: Zona comercial + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera + leisure: + beach_resort: Complejo en la playa + common: Terreno común + fishing: Área de pesca + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + pitch: Cancha deportiva + playground: Área de juegos + recreation_ground: Área recreativa + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + natural: + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + channel: Canal + cliff: Acantilado + coastline: Costa + crater: Cráter + feature: Característica + fell: Monte + fjord: Fiordo + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + heath: Brezal + hill: Colina + island: Isla + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Páramo + mud: Lodo + peak: Pico + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + river: Río + rock: Roca + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shoal: Banco de arena + spring: Manantial + strait: Estrecho + tree: Árbol + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wetlands: Pantano + wood: Bosque + place: + airport: Aeropuerto + city: Ciudad + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Islote + locality: Localidad + moor: Páramo + municipality: Municipio + postcode: Código postal + region: Región + sea: Mar + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + unincorporated_area: Área no incorporada + village: Villa + railway: + abandoned: Vía de tren abandonada + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Vía ferroviaria en desuso + disused_station: Estación de tren en desuso + funicular: Vía de funicular + halt: Apeadero + historic_station: Estación de tren histórica + junction: Encrucijada de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha + platform: Andén + preserved: Vía ferroviaria preservada + spur: Ramal ferroviario + station: Estación de trenes + subway: Estación de metro + subway_entrance: Boca de metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación + shop: + alcohol: Licorería + apparel: Tienda de ropa + art: Tienda de artículos de arte + bakery: Panadería + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + books: Librería + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_dealer: Concesionario de automóviles + car_parts: Repuestos automotrices + car_repair: Taller mecánico + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + chemist: Droguería + clothes: Tienda de ropa + computer: Tienda de informática + confectionery: Dulcería + convenience: Pequeño supermercado + copyshop: Copistería + cosmetics: Tienda de cosmética + department_store: Grandes almacenes + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + drugstore: Parafarmacia + dry_cleaning: Tintorería + electronics: Tienda de electrónica + estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fish: Tienda de artículos de pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Funeraria + furniture: Tienda de muebles + gallery: Galería + garden_centre: Vivero + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Frutería + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + hifi: Hi-Fi + insurance: Aseguradora + jewelry: Joyería + kiosk: Kiosko + laundry: Lavandería + mall: Centro comercial + market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonía + motorcycle: Tienda de motocicletas + music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa + optician: Óptica + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + pet: Tienda de mascotas + photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza + shoes: Zapatería + shopping_centre: Centro comercial + sports: Tienda de artículos deportivos + stationery: Papelería + supermarket: Supermercado + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + video: Videotienda + wine: Licorería + tourism: + alpine_hut: Cabaña alpina + artwork: Obra de arte + attraction: Atracción + bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña + camp_site: Campamento + caravan_site: Camping para caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergue + hostel: Hostal + hotel: Hotel + information: Información + lean_to: Refugio + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + valley: Valle + viewpoint: Mirador + zoo: Zoológico + waterway: + boatyard: Astillero + canal: Canal + connector: Esclusa + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Acequia + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Compuerta de esclusa + mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + riverbank: Ribera + stream: Arroyo + wadi: Rambla + water_point: Punto de agua + waterfall: Cascada + weir: Represa + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa ciclista + mapquest: MapQuest Open + standard: Estándar + transport_map: Mapa de transporte + site: + edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa + edit_tooltip: Edita el mapa + edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área + history_tooltip: Ver ediciones para esta área + history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones + layouts: + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + copyright: Copyright y licencia + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación del proyecto + donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. + donate_link_text: donando + edit: Editar + edit_with: Editar con %{editor} + export: Exportar + export_tooltip: Exportar datos del mapa + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap + gps_traces: Trazas GPS + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + help: Ayuda + help_centre: Centro de ayuda + help_title: Sitio de ayuda para el proyecto + history: Historial + home: inicio + home_tooltip: Ir a la página inicial + inbox: bandeja de entrada (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer + other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer + zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer + intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. + intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. + intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. + intro_3_ic: Imperial College de Londres + intro_3_partners: wiki + license: + title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + log_in: identificarse + log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + logout: Salir + logout_tooltip: Salir + make_a_donation: + text: Hacer una donación + title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria + osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. + osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. + sign_up: registrarse + sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar + sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! + tag_line: El WikiMapaMundi libre + user_diaries: Diarios de usuario + user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario + view: Ver + view_tooltip: Ver el mapa + welcome_user: Bienvenido, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario + wiki: Wiki + wiki_title: Sitio Wiki del proyecto + license_page: + foreign: + english_link: el original en Inglés + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá + title: Acerca de esta traducción + legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + native: + mapping_link: comenzar a mapear + native_link: Versión en español + text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. + title: Acerca de esta página + message: + delete: + deleted: Mensaje borrado + inbox: + date: Fecha + from: De + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + my_inbox: Mi buzón de entrada + new_messages: + one: "%{count} nuevo mensaje" + other: "%{count} nuevos mensajes" + no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} mensaje antiguo" + other: "%{count} mensajes antiguos" + outbox: bandeja de salida + people_mapping_nearby: gente cercana mapeando + subject: Asunto + title: Buzón de entrada + mark: + as_read: Mensaje marcado como leído + as_unread: Mensaje marcado como sin leer + message_summary: + delete_button: Borrar + read_button: Marcar como leí­do + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como sin leer + new: + back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada + body: Cuerpo + limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más. + message_sent: Mensaje enviado + send_button: Enviar + send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name} + subject: Asunto + title: Enviar mensaje + no_such_message: + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + heading: Este mensaje no existe. + title: Este mensaje no existe. + no_such_user: + body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre. + heading: Este usuario no existe + title: Este usuario no existe + outbox: + date: Fecha + inbox: entrada + messages: + one: Usted tiene %{count} mensaje enviado + other: Usted tiene %{count} mensajes enviados + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: salida + people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + subject: Asunto + title: Salida + to: A + read: + back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada + back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida + date: Fecha + from: De + reading_your_messages: Leyendo tus mensajes + reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados + reply_button: Responder + subject: Asunto + title: Leer mensaje + to: A + unread_button: Marcar como no leído + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + reply: + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. + sent_message_summary: + delete_button: Borrar + notifier: + diary_comment_notification: + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo" + email_confirm_html: + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio + greeting: Hola, + hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en + hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" + see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo" + gpx_notification: + and_no_tags: y sin etiquetas. + and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" + failure: + failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:" + more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación + more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:" + subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX" + greeting: Hola, + success: + loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles. + subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX" + with_description: con la descripción + your_gpx_file: Parece que su archivo GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña" + lost_password_html: + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org + lost_password_plain: + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. + greeting: Hola, + hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta + hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl} + footer2: y puedes responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" + signup_confirm_html: + ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. + click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. + current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar + greeting: ¡Hola! + hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en + introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link} + more_videos: Hay más %{more_videos_link} + more_videos_here: ví­deos aquí­ + user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap. + wiki_signup: Además usted seguramente quiera registrarse en el wiki de OpenStreetMapi. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" + blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" + click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para + click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. + current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, + current_user_2: "está disponible en:" + greeting: ¡Hola! + hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en + introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" + more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" + opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:" + the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide + user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya + user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]]) + wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. + allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:" + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + revoke: + flash: Usted ha revocado el token para %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registrada la información exitosamente + destroy: + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente + edit: + submit: Editar + title: Editar su aplicación + form: + allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + callback_url: Callback URL + name: Nombre + requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" + required: Requerido + support_url: URL de Soporte + url: URL de Aplicación Principal + index: + application: Nombre de la aplicación + issued_at: Emitido el + list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:" + my_apps: Mis aplicaciones cliente + my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas + no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + register_new: Registra tu aplicación + registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" + revoke: ¡Revocar! + title: Mis detalles OAuth + new: + submit: Registrar + title: Registrar una nueva aplicación + not_found: + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. + show: + access_url: "URL de Token de Acceso:" + allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS. + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_gpx: subir trazas de GPS + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + authorize_url: "URL de autorización:" + edit: Editar Detalles + key: "Clave de Consumidor:" + requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:" + secret: "Secreto de Consumidor:" + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl. + title: Detalles OAuth para %{app_name} + url: "URL de Token de Solicitud:" + update: + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + site: + edit: + anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. + not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información + potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.) + potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) + user_page_link: página de usuario + index: + js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa + js_3: Podría intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 + notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. + project_name: Proyecto OpenStreetMap + permalink: Enlace permanente + remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada + shortlink: Atajo + key: + map_key: Leyenda del mapa + map_key_tooltip: Leyenda del mapa + table: + entry: + admin: Límites administrativos + allotments: Huertos de ocio + apron: + - Rampa aeroportuaria + - terminal + bridge: Borde negro = puente + bridleway: Vía ecuestre + brownfield: Baldío + building: Edificio significativo + byway: Camino + cable: + - Telecabina + - Telesilla + cemetery: Cementerio + centre: Centro deportivo + commercial: Zona de oficinas + common: + - Común + - pradera + construction: Vías en construcción + cycleway: Carril bici + destination: Acceso a destino + farm: Campiña + footway: Vía peatonal + forest: Bosque + golf: Campo de golf + heathland: Landa, brezal + industrial: Zona industrial + lake: + - Lago + - embalse + military: Área militar + motorway: Autopista + park: Parque + permissive: Acceso permisivo + pitch: Campo de juego + primary: Vía primaria + private: Acceso privado + rail: Ferrocarril + reserve: Reserva natural + resident: Zona residencial + retail: Zona de comercios + runway: + - Pista de aeropuerto + - Calle de rodaje + school: + - Escuela + - universidad + secondary: Vía secundaria + station: Estación de tren + subway: Metro + summit: + - Cumbre + - pico + tourist: Atracción turística + track: Pista + tram: + - Metro ligero + - Tranvía + trunk: Carretera principal + tunnel: Borde a rayas = túnel + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Carretera sin asfaltar + wood: Madera + search: + search: Buscar + search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." + submit_text: Ir + where_am_i: ¿Dónde estoy? + where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda + sidebar: + close: Cerrar + search_results: Resultados de la búsqueda + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar. + upload_trace: Subir Traza GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación + edit: + description: "Descripción:" + download: descargar + edit: editar + filename: "Nombre de archivo:" + heading: Editando trazo %{name} + map: mapa + owner: "Propietario:" + points: "Puntos:" + save_button: Guardar cambios + start_coord: "Coordenada Inicial:" + tags: "Etiquetas:" + tags_help: delimitado por comas + title: Editando trazo %{name} + uploaded_at: "Subido el:" + visibility: "Visibilidad:" + visibility_help: ¿Qué significa esto? + list: + public_traces: Trazas GPS públicas + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} + tagged_with: etiquetado con %{tags} + your_traces: Tus trazas GPS + make_public: + made_public: Traza hecha pública + no_such_user: + body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado. + heading: El usuario %{user} no existe + title: No existe este usuario + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento + trace: + ago: hace %{time_in_words_ago} + by: por + count_points: "%{count} puntos" + edit: editar + edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE + in: en + map: mapa + more: más + pending: PENDIENTE + private: PRIVADO + public: PÚBLICO + trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE + view_map: Ver mapa + trace_form: + description: "Descripción:" + help: Ayuda + tags: "Etiquetas:" + tags_help: delimitado por comas + upload_button: Subir + upload_gpx: "Subir archivo GPX:" + visibility: "Visibilidad:" + visibility_help: ¿Qué significa esto? + trace_header: + see_all_traces: Ver todas las trazas + see_your_traces: Ver todas tus trazas + traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios. + upload_trace: Subir un rastro + trace_optionals: + tags: Etiquetas + trace_paging_nav: + next: Siguiente » + previous: « Anterior + showing_page: Mostrando página %{page} + view: + delete_track: Borrar esta traza + description: "Descripción:" + download: descargar + edit: Editor + edit_track: Editar esta traza + filename: "Nombre de archivo:" + heading: Viendo traza %{name} + map: Mapa + none: Ninguna + owner: "Propietario:" + pending: PENDIENTE + points: "Puntos:" + start_coordinates: "Coordenadas de inicio:" + tags: "Etiquetas:" + title: Viendo traza %{name} + trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! + uploaded: "Cargado el:" + visibility: "Visibilidad:" + visibility: + identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo) + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público. + heading: "Términos de Colaborador:" + link text: ¿Qué es esto? + not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" + delete image: Eliminar la imagen actual + email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) + flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. + flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + home location: "Lugar de origen:" + image: "Imagen:" + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + keep image: Mantener la imagen actual + latitude: "Latitud:" + longitude: "Longitud:" + make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas + my settings: Mis preferencias + new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" + new image: Añadir una imagen + no home location: No has introducido tu lugar de origen. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ¿qué es esto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferido:" + preferred languages: "Idiomas preferidos:" + profile description: "Descripción del perfil:" + public editing: + disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. + disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? + enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: ¿qué es esto? + heading: "Ediciones públicas:" + public editing note: + heading: Edición pública + text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquí) + replace image: Reemplazar la imagen actual + return to profile: Regresar al perfil + save changes button: Guardar cambios + title: Editar cuenta + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? + confirm: + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. + before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario. + button: Confirmar + heading: Confirmar la cuenta de usuario + press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. + reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar enviarte un nuevo aviso de confirmación. + success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! + unknown token: Ese símbolo parece no existir. + confirm_email: + button: Confirmar + failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación. + heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico + press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} + success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear

Si usas un sistema para control de spam que envíe solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación. + filter: + not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. + go_public: + flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar. + list: + confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + heading: Usuarios + hide: Ocultar Usuarios Seleccionados + showing: + one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}" + title: Usuarios + login: + account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello. + account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. + auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. + email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:" + heading: Iniciar sesión + login_button: Iniciar sesión + lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? + new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? + no account: ¿No está registrado? + notice: Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap (traducciones) (discusión) + notice_terms: OpenStreetMap cambiará a una nueva licencia el 1 de abril de 2012. Es tan abierta como nuestra licencia actual, pero los términos legales están mucho mejor adaptados a nuestra base de datos del mapa. Nos encantaría conservar sus contribuciones en OpenStreetMap, pero sólo podremos hacerlo si está de acuerdo en permitirnos distribuirlas bajo la nueva licencia. De lo contrario, tendremos que eliminarlas de la base de datos.

Inicie sesión y, a continuación, tómese unos segundos para revisar y aceptar los nuevos términos. ¡Gracias! + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto + openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID + openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL + title: Iniciar sesión con AOL + google: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Google + title: Iniciar sesión con Google + myopenid: + alt: Iniciar sesión un OpenID de myOpendID + title: Iniciar sesión con myOpendID + openid: + alt: Iniciar sesión con una URL OpenID + title: Iniciar sesión con OpenID + wordpress: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress + title: Iniciar sesión con Wordpress + yahoo: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo + title: Iniciar sesión con Yahoo + password: "Contraseña:" + register now: Regístrese ahora + remember: "Recordarme:" + title: Iniciar sesión + to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. + with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:" + with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:" + logout: + heading: Salir de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + title: Cerrar sesión + lost_password: + email address: "Dirección de correo:" + heading: ¿Contraseña olvidada? + help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. + new password button: Restablecer contraseña + notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico. + notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña. + title: Contraseña perdida + make_friend: + already_a_friend: Ya son amigos + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + success: "%{name} es tu amigo ahora" + new: + confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:" + confirm password: "Confirmar contraseña:" + contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. + continue: Continuar + display name: "Nombre en pantalla:" + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". + email address: "Dirección de correo electrónico:" + fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta. + flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-).

Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. + heading: Crear una cuenta de usuario + license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. + no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. + not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola. + password: "Contraseña:" + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki. + title: Crear cuenta + use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión + no_such_user: + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado. + heading: El usuario %{user} no existe + title: Este usuario no existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeadores cercanos + your location: "Tu lugar de origen:" + remove_friend: + not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos." + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + reset_password: + confirm password: "Confirmar contraseña:" + flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL? + heading: Restablecer contraseña para %{user} + password: "Contraseña:" + reset: Restablecer contraseña + title: Restablecer contraseña + set_home: + flash success: Localización guardada con éxito + suspended: + body: "

\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n

\n

\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n

" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster + terms: + agree: Aceptar + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + decline: Declinar + guidance: "Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen legible y algunas traducciones informales" + heading: Términos del contribuyente + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + title: Términos del colaborador + you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. + view: + activate_user: activar este usuario + add as friend: añadir como amigo + ago: (hace %{time_in_words_ago}) + block_history: ver los bloqueos recibidos + blocks by me: bloqueados por mi + blocks on me: bloqueos sobre mi + comments: comentarios + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario + create_block: bloquear a este usuario + created from: "Creado a partir de:" + ct accepted: Aceptado hace %{ago} + ct declined: Rechazado + ct status: "Términos del colaborador:" + ct undecided: Indeciso + deactivate_user: desactivar este usuario + delete_user: borrar este usuario + description: Descripción + diary: diario + edits: ediciones + email address: "Dirección de correo electrónico:" + friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos + hide_user: esconder este usuario + if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}. + km away: "%{count} km de distancia" + latest edit: "Última edición %{ago}:" + m away: "%{count} m de distancia" + mapper since: "Mapeando desde:" + moderator_history: ver los bloqueos impuestos + my comments: Mis comentarios + my diary: mi diario + my edits: mis ediciones + my settings: mis preferencias + my traces: mis trazas + nearby users: "Otros usuarios cercanos:" + nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos + new diary entry: nueva entrada de diario + no friends: No has añadido ningún amigo aún. + no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + oauth settings: ajustes OAuth + remove as friend: eliminar como amigo + role: + administrator: Este usuario es un administrador + grant: + administrator: Adjudicar acceso de administrador + moderator: Adjudicar acceso de moderador + moderator: Este usuario es un moderador + revoke: + administrator: Revocar acceso de administrador + moderator: Revocar acceso de moderador + send message: enviar mensaje + settings_link_text: preferencias + spam score: "Puntuación de spam:" + status: "Estado:" + traces: trazas + unhide_user: descubrir este usuario + user location: Localización del usuario + your friends: Tus amigos + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo." + heading: Listado de bloqueos por %{name} + title: Bloqueos por %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía." + heading: Listado de bloqueos a %{name} + title: Bloqueos para %{name} + create: + flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta. + try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. + edit: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Editando el bloqueo sobre %{name} + needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado? + period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API? + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de utilizar términos sencillos. + show: Ver este bloqueo + submit: Actualizar el bloqueo + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + filter: + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. + helper: + time_future: Termina en %{time}. + time_past: Finalizado hace %{time}. + until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + index: + empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. + heading: Listado de bloqueos de usuario + title: Bloqueos de usuario + model: + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo. + new: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Creando un bloqueo para %{name} + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? + reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. + submit: Crear bloqueo + title: Creando un bloqueo para %{name} + tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. + not_found: + back: Regresar al índice + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. + partial: + confirm: ¿Está seguro? + creator_name: Creador + display_name: Usuario bloqueado + edit: Editar + not_revoked: (no revocado) + reason: Razón del bloqueo + revoke: Revocar + revoker_name: Revocado por + show: Mostrar + status: Estado + period: + one: 1 hora + other: "%{count} horas" + revoke: + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by} + past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. + revoke: Revocar + time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. + title: Revocando bloqueo en %{block_on} + show: + back: Ver todos los bloqueos + confirm: ¿Está seguro? + edit: Editar + heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo + reason: "Razón del bloqueo:" + revoke: Revocar + revoker: "Revocador:" + show: Mostrar + status: Estado + time_future: Finaliza en %{time} + time_past: Finalizado hace %{time} + title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + success: Bloqueo actualizado. + user_role: + filter: + already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador. + grant: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar adjudicación de función + title: Confirmar adjudicación de función + revoke: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar revocación de función + title: Confirmar revocación de función