X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cd05e1892b4029ee5edbf0dbe398e88e18c3653a..2b4f8e92c969a5508b73ae7af45811a118fda6b1:/config/locales/pt.yml diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 121fcbcd3..b108a9877 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -8,6 +8,8 @@ # Author: Hamilton Abreu # Author: Indech # Author: JasonZe +# Author: Jgrocha +# Author: Luckas # Author: Luckas Blade # Author: Malafaya # Author: McDutchie @@ -45,7 +47,7 @@ pt: user: Utilizador visible: VisÃvel user: - active: Activo + active: Ativo description: Descrição display_name: Nome visualizado email: E-mail @@ -106,7 +108,7 @@ pt: belongs_to: "Feito por:" bounding_box: "Ãrea delimitadora:" box: caixa - closed_at: "Fechado em:" + closed_at: ConcluÃdo há created_at: "Criado em:" has_nodes: one: "Tem %{count} nó:" @@ -135,11 +137,13 @@ pt: edit: area: Editar área node: Editar nó + note: Editar erro reportado relation: Editar relação way: Editar linha larger: area: Ver área num mapa maior node: Ver nó num mapa maior + note: Ver erro reportado numa área maior relation: Ver relação num mapa maior way: Ver linha num mapa maior loading: A carregar⦠@@ -147,10 +151,12 @@ pt: all: next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte next_node_tooltip: Nó seguinte + next_note_tooltip: Erro seguinte next_relation_tooltip: Relação seguinte next_way_tooltip: Linha seguinte prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior prev_node_tooltip: Nó anterior + prev_note_tooltip: Erro anterior prev_relation_tooltip: Relação anterior prev_way_tooltip: Linha anterior user: @@ -172,15 +178,26 @@ pt: node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}" view_details: Ver detalhes not_found: - sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar o %{type} com o id %{id}. + sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar o %{type} com o identificador %{id}. type: changeset: conjunto de alterações node: nó relation: relação way: linha + note: + at_by_html: há %{when} pelo utilizador %{user} + at_html: há %{when} + closed: "Fechado:" + closed_title: "Erro resolvido: %{note_name}" + comments: "Comentários:" + description: "Descrição:" + last_modified: "Ãltima alteração:" + open_title: "Erro não resolvido: %{note_name}" + opened: "Aberto:" + title: Erro paging_nav: of: de - showing_page: Mostrando página + showing_page: página redacted: message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. redaction: Revisão %{id} @@ -218,9 +235,10 @@ pt: loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. loading: A carregar⦠manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + notes_layer_name: Ver Erros Reportados object_list: api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API - back: Mostrar lista de objetos + back: Regressar à lista de objetos details: Ver Detalhes heading: Lista de objetos history: @@ -238,6 +256,7 @@ pt: show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico unable_to_load_size: "Não foi possÃvel carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver dados para a vista atual do mapa wait: Espere... zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento tag_details: @@ -261,8 +280,8 @@ pt: way_title: "Linha: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também faz parte da linha %{related_ways} - other: também faz parte das linhas %{related_ways} + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} nodes: "Nós:" part_of: "Faz parte de:" way_history: @@ -282,7 +301,7 @@ pt: changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} changesets: area: Ãrea comment: Comentário @@ -290,13 +309,13 @@ pt: saved_at: Gravado em user: Utilizador list: - description: Mudanças recentes + description: Ver mudanças recentes no mapa description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox} description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user} description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox} - empty_anon_html: Ainda sem edições feitas + empty_anon_html: Ainda sem edições feitas. empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o Guia para Iniciantes (em inglês). heading: Conjunto de alterações heading_bbox: Conjunto de alterações @@ -327,8 +346,9 @@ pt: hide_link: Ocultar este comentário diary_entry: comment_count: - one: 1 comentário + one: "%{count} comentário" other: "%{count} comentários" + zero: Sem comentários comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada @@ -363,7 +383,7 @@ pt: newer_entries: Entradas Recentes no_entries: Diário sem entradas older_entries: Entradas Mais Antigas - recent_entries: "Entradas recentes no diário:" + recent_entries: Entradas recentes no diário title: Diário dos editores title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos Editores das redondezas @@ -386,7 +406,10 @@ pt: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: - default: Padrão (actualmente %{name}) + default: Padrão (atualmente %{name}) + id: + description: iD (novo editor) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 name: Potlatch 1 @@ -419,7 +442,19 @@ pt: scale: Escala too_large: body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. + geofabrik: + description: Extratos atualizados regularmente de continentes, paÃses e cidades selecionadas + title: Downloads do Geofabrik heading: Ãrea Muito Grande + metro: + description: Extratos das principais cidades do mundo e seus arredores + title: Extratos do Metro + other: + description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap + title: Outras Fontes + planet: + description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa @@ -428,7 +463,6 @@ pt: drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área export: Exportar manually_select: Escolher manualmente uma área diferente - view_larger_map: Ver num mapa maior geocoder: description: title: @@ -458,12 +492,18 @@ pt: title: ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA geonames: Resultados de GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames latlon: Resultados Internos osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados de Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + chair_lift: Teleférico + drag_lift: Elevador de esqui + station: Estação de elevador de esqui aeroway: aerodrome: Aeródromo apron: Plataforma de estacionamento @@ -518,6 +558,7 @@ pt: fuel: CombustÃvel grave_yard: Cemitério gym: Centro de Fitness / Ginásio + hall: Salão health_centre: Centro de saúde hospital: Hospital hotel: Hotel @@ -556,6 +597,7 @@ pt: shower: Chuveiro social_centre: Centro social social_club: Clube Social + social_facility: Serviços sociais studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina @@ -567,6 +609,7 @@ pt: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: ClÃnica veterinária + village_hall: Junta de Freguesia waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi youth_centre: Centro de juventude @@ -583,6 +626,9 @@ pt: "yes": Ponte building: "yes": EdifÃcio + emergency: + fire_hydrant: Boca de incêndio + phone: Telefone de emergência highway: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia @@ -604,6 +650,7 @@ pt: platform: Plataforma de embarque primary: Estrada Nacional (Primária) primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) + proposed: Estrada em planeamento raceway: Autódromo residential: Rua residencial rest_area: Ãrea de descanso @@ -615,6 +662,7 @@ pt: speed_camera: Radar steps: Escadas stile: Escada de vedação + street_lamp: Luminária tertiary: Estrada Municipal (Terciária) tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) track: Carreiro florestal ou agrÃcola @@ -630,6 +678,7 @@ pt: building: EdifÃcio castle: Castelo church: Igreja + citywalls: Muralhas da cidade fort: Forte house: Casa icon: Ãcone @@ -639,6 +688,7 @@ pt: monument: Monumento museum: Museu ruins: RuÃnas + tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Cruzeiro wayside_shrine: Alminhas @@ -706,6 +756,8 @@ pt: airfield: Aeródromo militar barracks: Quartel bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo de Montanha (portela) natural: bay: BaÃa beach: Praia @@ -715,6 +767,8 @@ pt: cliff: PrecipÃcio crater: Cratera dune: Duna + feature: Recurso natural + fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta geyser: Geiser @@ -734,8 +788,10 @@ pt: rock: Rocha scree: Escarpa de Roxas Soltas scrub: Matagal + shoal: Banco de areia spring: Nascente stone: Pedra + strait: Estreito tree: Ãrvore valley: Vale volcano: Vulcão @@ -771,6 +827,7 @@ pt: locality: Localidade moor: Ancoradouro municipality: MunicÃpio + neighbourhood: Bairro postcode: Código postal region: Região sea: Mar @@ -788,6 +845,7 @@ pt: funicular: Funicular halt: Apeadeiro historic_station: Estação Ferroviária Histórica + junction: Entroncamento ferroviário level_crossing: Passagem de NÃvel light_rail: Metropolitano de SuperfÃcie miniature: Ferrovia em Miniatura @@ -795,8 +853,10 @@ pt: narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia Preservada + proposed: Ferrovia em planeamento spur: Pequeno Ramal Ferroviário station: Estação Ferroviária + stop: Paragem ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano switch: Agulha de ferrovia @@ -812,6 +872,7 @@ pt: beverages: Loja de Bebidas bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria + boutique: Boutique butcher: Talho car: Oficina car_parts: Loja de Peças para Automóvel @@ -825,6 +886,7 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + deli: Charcutaria department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage @@ -840,6 +902,7 @@ pt: furniture: Mobiliário gallery: Galeria garden_centre: Loja de Jardinagem + general: Loja de artigos gerais gift: Loja de Lembranças greengrocer: Loja de Frutas e Verduras grocery: Mercearia @@ -860,17 +923,21 @@ pt: organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre pet: Loja de animais + pharmacy: Farmácia photo: Loja de Fotografia salon: Salão de beleza + second_hand: Loja de segunda mão shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial sports: Loja de Artigos Desportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiate toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens video: Videoclube wine: Venda de Bebidas (Off License) + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Albergue de Montanha artwork: Obra de arte @@ -893,6 +960,7 @@ pt: viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico tunnel: + culvert: Conduta "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial @@ -912,34 +980,92 @@ pt: riverbank: Margem de rio stream: Ribeiro wadi: Uádi + water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água weir: Represa javascripts: + close: Fechar + edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda map: base: cycle_map: Mapa de Ciclismo + hot: Humanitário standard: Mapa Padrão transport_map: Transportes Públicos + copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap + layers: + data: Dados técnicos do mapa + header: Camadas do Mapa + notes: Erros reportados no mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas + locate: + popup: Está a {distance} {unit} deste ponto + title: Mostrar a minha localização + zoom: + in: Aproximar + out: Afastar + notes: + new: + add: Reportar Erro + intro: Para melhorar a informação no mapa, o erro que vai reportar é mostrado a outros editores, por isso descreva por favor de forma clara e precisa o problema no mapa e desloque a marca azul abaixo (clicar e arrastar) para o sÃtio correto do mapa onde se encontra o erro. Obrigado. + show: + anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente. + closed_by: resolvido por %{user} em %{time} + closed_by_anonymous: marcado como resolvido por um anónimo em %{time} + comment: Gravar + comment_and_resolve: Gravar e Marcar como Resolvido + commented_by: comentário de %{user} em %{time} + commented_by_anonymous: comentário de um anónimo em %{time} + hide: Esconder + opened_by: criado por %{user} em %{time} + opened_by_anonymous: criado por um anónimo em %{time} + permalink: Ligação permanente + reactivate: Reabrir + reopened_by: reaberto por %{user} em %{time} + reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo + resolve: Marcar como Resolvido + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centrar o mapa no marcador + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + download: Descarregar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagem + image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + include_marker: Incluir marcador + link: Ligação ou HTML + long_link: Link + paste_html: Colar HTML para incorporar na página web + scale: "Escala:" + short_link: Lig.Curta + short_url: URL curto + title: Partilhar + view_larger_map: Ver mapa maior site: + createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro + createnote_tooltip: Reportar erro no mapa edit_disabled_tooltip: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder editar edit_tooltip: Editar o mapa - edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa. history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa - history_zoom_alert: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa. layouts: community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Licença e Direitos de Autor + data: Dados documentation: Documentação documentation_title: Documentação do projeto donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} - export: Exportar - export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML" + export_data: Exportar dados foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhos GPS @@ -948,13 +1074,7 @@ pt: help_centre: Fórum de Ajuda help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico - home: InÃcio - home_tooltip: Ir para a posição inicial - inbox_html: mensagens %{count} - inbox_tooltip: - one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler - other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler - zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler + home: Ir para a localização inicial intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador intro_2_download: descarregar @@ -965,8 +1085,7 @@ pt: log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - logout: sair - logout_tooltip: Sair + logout: Sair make_a_donation: text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário @@ -984,8 +1103,6 @@ pt: user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores view: Ver view_tooltip: Ver o mapa - welcome_user: Bem vindo, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: @@ -1015,11 +1132,11 @@ pt: infringement_1_html: à relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explÃcita dos detentores dos direitos de autor. infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). infringement_title_html: Violação de direitos de autor - intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_1_html: "O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0). more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês). - more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a PolÃtica de Utilização da API (em inglês), PolÃtica de Utilização de Telas (em inglês) e PolÃtica de Utilização do Nominatim (em inglês). + more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a PolÃtica de Utilização da API (em inglês), PolÃtica de Utilização de Telas (em inglês) e PolÃtica de Utilização do Nominatim (em inglês). more_title_html: Saber mais title_html: Licença e Direitos de autor native: @@ -1081,12 +1198,9 @@ pt: title: Caixa de saÃda to: Para read: - back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar para a caixa de saÃda + back: Voltar date: Data from: De - reading_your_messages: A ler a mensagem - reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas reply_button: Responder subject: Assunto title: Ler mensagem @@ -1097,6 +1211,37 @@ pt: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder. sent_message_summary: delete_button: Eliminar + note: + description: + closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} + closed_at_html: Resolvido %{when} atrás + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} + opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user} + opened_at_html: Criado %{when} atrás + reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reaberto em %{when} + entry: + comment: Comentário + full: Erro reportado completo + mine: + ago_html: há %{when} + created_at: Criado em + creator: Criador + description: Descrição + heading: Erros reportados por %{user} + id: Identificador + last_changed: Ãltima alteração + subheading: Erros reportados ou comentados por %{user} + title: Erros reportados ou comentados por %{user} + rss: + closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) + commented: Novo comentário (perto de %{place}) + description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado + opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) + reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) + title: Erros reportados no OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl} @@ -1112,8 +1257,7 @@ pt: email_confirm_plain: click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar o pedido. greeting: Olá, - hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de - hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}." + hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap." @@ -1142,33 +1286,36 @@ pt: lost_password_plain: click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. greeting: Olá, - hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta - hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail. + hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org message_notification: - footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl} - footer2: e pode responder em %{replyurl} + footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Um utilizador anónimo + closed: + commented_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou" + your_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou" + your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}." + details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}. + greeting: Olá, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si" + your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" - signup_confirm_html: - ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - current_user: Está disponÃvel uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. - more_videos: Existem %{more_videos_link} - more_videos_here: mais vÃdeos aqui - user_wiki_page: à recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. - video_to_openstreetmap: vÃÂdeo de introdução sobre o OpenStreetMap. - wiki_signup: Também pode criar uma conta no wiki do OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" - blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - introductory_video: "Pode ver um vÃdeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" - more_videos: "Há mais vÃdeos em:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponÃveis:" - the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" + confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:" + created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. + greeting: Olá! + subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap" + welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -1177,6 +1324,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser. revoke: @@ -1195,6 +1343,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. callback_url: URL de retorno name: Nome @@ -1225,6 +1374,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. authorize_url: "URL de Autorização:" confirm: Tem a certeza? @@ -1233,7 +1383,7 @@ pt: key: "Chave de Utilizador:" requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" secret: "Segredo de Utilizador:" - support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL. + support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. title: Detalhes do OAuth de %{app_name} url: "URL do Token de Pedido:" update: @@ -1273,6 +1423,7 @@ pt: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto. flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar o Flash do site Adobe.com. Também estão disponÃveis outras opções para editar o OpenStreetMap. + id_not_configured: O editor iD não foi configurado no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade. not_public: Não configurou as suas edições como públicas. not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}. @@ -1281,6 +1432,7 @@ pt: potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponÃvel.) user_page_link: página de utilizador index: + createnote: Reportar um erro no mapa js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. js_2: à necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. license: @@ -1289,8 +1441,6 @@ pt: remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada shortlink: Ligação curta key: - map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Mostra a legenda para identificar os elementos presentes no mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -1360,15 +1510,15 @@ pt: markdown_help: alt: Texto alternativo first: Primeiro item - heading: Secção - headings: TÃtulos de secções + heading: Cabeçalho + headings: Cabeçalhos image: Imagem link: Hiperligação ordered: Lista numerada second: Segundo item subheading: Sub-secção text: Texto - title_html: Tabela de códigos. Processado com Markdown + title_html: Tabela de códigos (Markdown) unordered: Lista url: URL richtext_area: @@ -1392,6 +1542,11 @@ pt: upload_trace: Carregar um Trilho GPS delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} edit: description: "Descrição:" download: descarregar @@ -1409,7 +1564,10 @@ pt: uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? + georss: + title: Trilhos GPS do OpenStreetMap list: + description: Ver trilhos GPS carregados recentemente empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhos GPS públicos public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} @@ -1421,7 +1579,7 @@ pt: heading: Armazenamento de GPX indisponÃvel message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponÃvel. offline_warning: - message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponÃvel + message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel trace: ago: Há %{time_in_words_ago} by: por @@ -1450,14 +1608,16 @@ pt: trace_header: see_all_traces: Ver todos os trilhos see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS - traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + traces_waiting: + one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. upload_trace: Carregar trilho GPS trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: newer: Trilhos GPS mais recentes older: Trilhos GPS mais antigos - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Eliminar este trilho description: "Descrição:" @@ -1492,10 +1652,10 @@ pt: not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador. review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador. current email address: "E-mail Actual:" - delete image: Remover a imagem actual + delete image: Remover a imagem atual email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. - flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. + flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. gravatar: gravatar: Usar imagem do site Gravatar link text: o que é isto? @@ -1527,20 +1687,20 @@ pt: public editing note: heading: Edição pública text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais informações).