X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ce9ed7f226435026679210ed8d59c89625d7d9b3..93b1a8e1d6bca3d5c6d20b613d0f6e7b335f7198:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 7951b95a5..e05b49d54 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -1,13 +1,19 @@ -# Messages for Ukrainian (Українська) +# Messages for Ukrainian (українська) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AS # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Base # Author: Dim Grits +# Author: Dittaeva +# Author: Dubyk # Author: KEL +# Author: Nemo bis +# Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk +# Author: Sev # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: @@ -41,7 +47,7 @@ uk: user: active: Активний description: Опис - display_name: "Показувати ім’я:" + display_name: "Видиме ім’я:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль @@ -56,29 +62,29 @@ uk: language: Мова message: Повідомлення node: Точка - node_tag: Теґ Точки + node_tag: Теґ точки notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка - old_node_tag: Старий теґ Точки - old_relation: Старий Зв’язок - old_relation_member: Старий елемент Зв’язку + old_node_tag: Старий теґ точки + old_relation: Старий зв’язок + old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку - old_way: Стара Лінія - old_way_node: Старий вузол Лінії - old_way_tag: Старий теґ Лінії + old_way: Стара лінія + old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок - relation_member: Елемент Зв’язку - relation_tag: Теґ Зв’язку + relation_member: Елемент зв’язку + relation_tag: Теґ зв’язку session: Сесія trace: Трек tracepoint: Точка треку - tracetag: Теґ Треку + tracetag: Теґ треку user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії - way_tag: Теґ Лінії + way_tag: Теґ лінії application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. @@ -90,8 +96,7 @@ uk: browse: changeset: changeset: "Набір змін: %{id}" - changesetxml: XML набір змін - download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link} + changesetxml: XML набір змін feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} @@ -102,7 +107,7 @@ uk: bounding_box: "Межі:" box: в межах closed_at: "Закінчено:" - created_at: "Розпочато:" + created_at: "Створено:" has_nodes: few: "Містить %{count} точки:" one: "Містить %{count} точку:" @@ -115,7 +120,7 @@ uk: few: "Містить %{count} лінії:" one: "Містить %{count} лінію:" other: "містить %{count} ліній:" - no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. + no_bounding_box: Для цього набору змін межі не завдано. show_area_box: Показати виділену ділянку common_details: changeset_comment: "Коментар:" @@ -133,7 +138,7 @@ uk: edit: area: Редагувати область node: Редагувати точку - relation: Редагувати відношення + relation: Редагувати зв’язок way: Редагувати лінію larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі @@ -156,23 +161,21 @@ uk: next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}" download_xml: Завантажити XML - edit: правити + edit: Редагувати точку node: Точка node_title: "Точка: %{node_name}" - view_history: перегляд історії + view_history: Перегляд історії node_details: coordinates: "Координати:" - part_of: "Бере участь у:" + part_of: "Є частиною:" node_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML - node_history: Історія Точки - node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}" - view_details: переглянути подробиці + node_history: Історія точки + node_history_title: "Історія точки: %{node_name}" + view_details: Докладніше not_found: - sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. + sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. type: changeset: набір змін node: точка @@ -180,70 +183,65 @@ uk: way: лінія paging_nav: of: з - showing_page: Показано сторінку + showing_page: сторінка redacted: - message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана так як вона була змінена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. + message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. redaction: Редакція %{id} type: node: точка relation: зв’язок way: лінія relation: - download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}" download_xml: Завантажити XML relation: Зв’язок relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" - view_history: перегляд історії + view_history: Перегляд історії relation_details: members: "Учасники:" - part_of: "Бере участь у:" + part_of: "Є частиною:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML - relation_history: Історія Зв’язку - relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}" - view_details: переглянути подробиці + relation_history: Історія зв’язку + relation_history_title: "Історія зв’язку: %{relation_name}" + view_details: Докладніше relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: node: Точка relation: Зв’язок way: Лінія - start: - manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: data_frame_title: Дані data_layer_name: Переглянути дані мапи details: Подробиці - drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі - edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp} hide_areas: Приховати ділянки - history_for_feature: Історія [[feature]] + history_for_feature: Історія %{feature} load_data: Завантажити Дані - loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче." + loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче." loading: Завантаження… - manually_select: Виберіть іншу дялінку + manually_select: Виберіть іншу ділянку object_list: api: Отримати цю ділянку з API - back: Показати перелік об’єктів + back: Повернутися до списку об’єктів details: Подробиці heading: Перелік об’єктів history: type: - node: Точка [[id]] - way: Лінія [[id]] + node: Точка %{id} + way: Лінія %{id} selected: type: - node: Точка [[id]] - way: Лінія [[id]] + node: Точка %{id} + way: Лінія %{id} type: node: Точка way: Лінія private_user: приватний користувч show_areas: Показати ділянки show_history: Показати історію - unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" + view_data: Переглянути дані з поточної мапи wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: @@ -260,10 +258,9 @@ uk: relation: зв’язок way: лінія way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}" download_xml: Завантажити XML - edit: редагувати - view_history: переглянути історію + edit: Редагувати лінію + view_history: Перегляд історії way: Лінія way_title: "Лінія: %{way_name}" way_details: @@ -273,9 +270,8 @@ uk: nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML - view_details: переглянути подробиці + view_details: Докладніше way_history: Історія змін лінії way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}" changeset: @@ -298,26 +294,28 @@ uk: saved_at: Збережено user: Користувач list: - description: Останні зміни + description: Останні зміни на мапі description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} description_friend: Набори змін ваших друзів - description_nearby: Набори змін близьких користувачів + description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами description_user: Набір змін користувача %{user} description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} - heading: Набір змін - heading_bbox: Набір змін + empty_anon_html: Ще не було правок. + empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців + heading: Набори змін + heading_bbox: Набори змін heading_friend: Набори змін - heading_nearby: Набір змін - heading_user: Набір змін - heading_user_bbox: Набір змін + heading_nearby: Набори змін + heading_user: Набори змін + heading_user_bbox: Набори змін title: Набір змін title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} title_friend: Набори змін ваших друзів - title_nearby: Набори змін близьких користувачів + title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами title_user: Набір змін користувача %{user} title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. + sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. diary_entry: comments: ago: "%{ago} тому" @@ -336,6 +334,7 @@ uk: few: "%{count} коментарі" one: "%{count} коментар" other: "%{count} коментарів" + zero: Немає коментарів comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис @@ -370,10 +369,10 @@ uk: newer_entries: Нові записи no_entries: В щоденнику немає записів older_entries: Старі записи - recent_entries: "Останні записи:" + recent_entries: Останні записи в щоденнику title: Щоденник title_friends: Щоденники друзів - title_nearby: Щоденники близьких користувачів + title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} location: edit: Редагувати @@ -409,7 +408,7 @@ uk: area_to_export: Ділянка для експорту embeddable_html: Вбудований HTML export_button: Експортувати - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: "Формат:" format_to_export: Формат експорту image_size: "Розмір зображення:" @@ -440,14 +439,11 @@ uk: description: title: geonames: Місце знаходження з GeoNames - osm_namefinder: "%{types} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Міста places: Місця towns: Містечка - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: на схід north: на північ @@ -458,9 +454,9 @@ uk: south_west: на південний захід west: на захід distance: - one: близько 1 км - other: близько %{count} км - zero: менше ніж 1 км + one: менше ніж 1 км + other: майже %{count} км + zero: майже 1 км results: more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено @@ -469,13 +465,9 @@ uk: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap - osm_namefinder: Результати від OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: @@ -722,6 +714,8 @@ uk: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + mountain_pass: + "yes": Гірський перевал natural: bay: Затока beach: Пляж @@ -956,10 +950,10 @@ uk: community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap - copyright: Авторські права & Ліцензія + copyright: Авторські права та Ліцензування documentation: Документація documentation_title: Документація проекту - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка edit_with: Правити у %{editor} @@ -975,7 +969,7 @@ uk: history: Історія home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження - inbox: вхідні (%{count}) + inbox_html: вхідні (%{count}) inbox_tooltip: few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення one: У вас %{count} непрочитане повідомлення @@ -987,8 +981,7 @@ uk: intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. intro_2_license: відкритою ліцензією intro_2_use: використовувати - license: - title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap log_in: увійти log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: @@ -1007,13 +1000,11 @@ uk: partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня! tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа view_tooltip: Переглянути мапу - welcome_user: Вітаємо, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача wiki: Вікі wiki_title: Вікі-сайт проекту @@ -1023,7 +1014,35 @@ uk: english_link: оригіналом англійською text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад - legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, чинний текст Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + contributors_at_html: "Австрія: дані від\n Stadt Wien (на умовах ліцензії\n CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями)." + contributors_ca_html: "Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)." + contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку Учасники у OpenStreetMap Вікі. + contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність." + contributors_fr_html: "Франція: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)." + contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012." + contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:" + contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 \n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: З нами співпрацюють + contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. + credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. + credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:" + credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників. + infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим порядком з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою для онлайн звернень. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" + intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. + intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у відповідях з правових питань. + more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами використання графічних мап та Правилами використання сервісу Nominatim. + more_title_html: Дізнатися більше + title_html: Авторські права та Ліцензування native: mapping_link: почати створення мапи native_link: української версії @@ -1043,7 +1062,7 @@ uk: no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} старе повідомлення" - other: "%{count} стари повідомлень" + other: "%{count} старих повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема @@ -1076,7 +1095,7 @@ uk: one: У вас %{count} надіслане повідомлення other: У вас %{count} надісланих повідомлень my_inbox: Мої %{inbox_link} - no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема @@ -1087,8 +1106,6 @@ uk: back_to_outbox: Назад до вихідних date: Дата from: Від - reading_your_messages: Перегляд повідомлення - reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення reply_button: Відповісти subject: Тема title: Перегляд повідомлення @@ -1096,7 +1113,7 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити notifier: @@ -1152,14 +1169,15 @@ uk: header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" hi: Привіт, %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" + confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:" + created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}. + greeting: Привіт! + subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap" + welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку. signup_confirm_html: ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. - click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! - greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. more_videos_here: більше відео тут @@ -1169,19 +1187,13 @@ uk: signup_confirm_plain: ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" - click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити - click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. - current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, - current_user_2: "доступний тут:" - greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на + current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:" introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" more_videos: "Ще більше відео тут:" opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide - user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить - user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. + user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page oauth: @@ -1242,11 +1254,13 @@ uk: allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" + confirm: Ви впевнені? + delete: Вилучити клієнта edit: Змінити подробиці key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" - support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. + support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. title: Подробиці OAuth для %{app_name} url: "URL маркеру запита:" update: @@ -1297,15 +1311,13 @@ uk: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами. - project_name: OpenStreetMap + copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії permalink: Постійне посилання remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. shortlink: Коротке посилання key: map_key: Умовні знаки - map_key_tooltip: Легенда для карти + map_key_tooltip: Легенда мапи table: entry: admin: Адміністративна межа @@ -1425,6 +1437,8 @@ uk: visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? list: + description: Огляд останніх завантажених треків GPS + empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. public_traces: Загальнодоступні GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} tagged_with: " позначені %{tags}" @@ -1470,8 +1484,8 @@ uk: trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: - next: Наступна → - previous: ← Попередня + newer: Новіші треки + older: Старіші треки showing_page: Сторінка %{page} view: delete_track: Вилучити цей трек @@ -1512,6 +1526,9 @@ uk: email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + link text: Що це? home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) @@ -1562,7 +1579,7 @@ uk: success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! confirm_resend: failure: Користувача %{name} не знайдено. - success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. filter: not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. go_public: @@ -1573,9 +1590,8 @@ uk: heading: Користувачі hide: Сховати вибраних користувачів showing: - few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items}) - one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items}) - other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) + other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}" summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" title: Користувачі @@ -1590,8 +1606,6 @@ uk: lost password link: Забули пароль? new to osm: Вперше на OpenStreetMap? no account: Не маєте облікового запису? - notice: Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap ( переклади ) ( обговорення ) - notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних.

Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID @@ -1617,7 +1631,7 @@ uk: title: Увійти з Yahoo password: "Пароль:" register now: Зареєструйтеся зараз - remember: "Запам'ятати мене:" + remember: Запам’ятати мене title: Представтесь to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" @@ -1636,8 +1650,10 @@ uk: title: Відновлення пароля make_friend: already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + button: Додати як друга failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - success: Тепер %{name} є вашим другом. + heading: Додати %{user} як друга? + success: Тепер %{name} є вашим другом! new: confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" @@ -1648,8 +1664,9 @@ uk: email address: "Адреса ел. пошти:" fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}. heading: Створення облікового запису користувача - license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах ліцензії Creative Commons (by-sa). + license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами Співпраці. no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1666,16 +1683,18 @@ uk: title: Немає такого користувача popup: friend: Друг - nearby mapper: Найближчий користувач + nearby mapper: Користувач поруч з вами your location: Ваше місце розташування remove_friend: + button: Вилучити із списку друзів + heading: Вилучити %{user} з друзів? not_a_friend: "%{name} не є вашим другом." success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів." reset_password: confirm password: "Підтвердження пароля:" flash changed: Ваш пароль було змінено. flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. - heading: Перевстановлення пароль для %{user} + heading: Перевстановлення паролю для %{user} password: "Пароль:" reset: Перевстановити пароль title: Перевстановлення пароля @@ -1723,10 +1742,10 @@ uk: diary: щоденник edits: правки email address: "Адреса Е-пошти:" - friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів - friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів + friends_changesets: набори змін друзів + friends_diaries: записи в щоденниках друзів hide_user: приховати цього користувача - if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. + if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. km away: "%{count} км від вас" latest edit: "Остання правка %{ago}:" m away: "%{count} м від вас" @@ -1737,9 +1756,9 @@ uk: my edits: мої правки my settings: мої налаштування my traces: мої треки - nearby users: Інші найближчі користувачі - nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів - nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів + nearby users: Інші користувачі поруч + nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами + nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. @@ -1777,23 +1796,23 @@ uk: try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. edit: back: Переглянути всі блокування - heading: Правити блокування для %{name} + heading: Редагування блокування для %{name} needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. show: Переглянути блокування submit: Оновити блокування - title: Правити блокування для %{name} + title: Редагування блокування для %{name} filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. helper: time_future: Закінчується в %{time}. time_past: Закінчилось %{time} тому. - until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи. + until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. index: empty: Ще не накладено жодного блокування. - heading: Перелік блокувань користувача + heading: Перелік заблокованих користувачів title: Блокування користувача model: non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. @@ -1816,11 +1835,14 @@ uk: creator_name: Автор display_name: Заблокований користувач edit: Правити + next: Наступна → not_revoked: (не розблокований) + previous: ← Попередня reason: Причина блокування revoke: Розблокувати! revoker_name: Розблокував show: Показати + showing_page: Сторінка %{page} status: Стан period: few: "%{count} години" @@ -1854,7 +1876,7 @@ uk: user_role: filter: already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. - doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}. + doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором. grant: