X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cf3c631cdfb2798a12dd5c913d54906abbe73491..afd051116df6d55548676e3154421ff5c90cad96:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 366be17cc..de1a2289f 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -77,6 +77,8 @@ fr: formats: friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M' helpers: + file: + prompt: Choisir un fichier submit: diary_comment: create: Enregistrer @@ -155,12 +157,15 @@ fr: trace: user: Utilisateur visible: Visible - name: Nom + name: Nom du fichier size: Taille latitude: Latitude longitude: Longitude public: Public description: Description + gpx_file: Envoyer un fichier GPX + visibility: Visibilité + tagstring: Mots-clés message: sender: Expéditeur title: Sujet @@ -173,6 +178,9 @@ fr: description: Description languages: Langues pass_crypt: Mot de passe + help: + trace: + tagstring: données séparées par des virgules datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -609,7 +617,6 @@ fr: motorcycle_parking: Parking à motos nightclub: Boîte de nuit nursing_home: Maison de retraite médicalisée - office: Bureau parking: Parking parking_entrance: Entrée d’un parking parking_space: Place de parking @@ -618,20 +625,15 @@ fr: police: Police post_box: Boîte aux lettres post_office: Bureau de poste - preschool: Préscolaire prison: Prison pub: Pub public_building: Bâtiment public recycling: Point de recyclage restaurant: Restaurant - retirement_home: Maison de retraite - sauna: Sauna school: École shelter: Abri - shop: Boutique shower: Douche social_centre: Centre social - social_club: Club social social_facility: Service social studio: Studio swimming_pool: Piscine @@ -647,11 +649,11 @@ fr: waste_basket: Poubelle waste_disposal: Élimination des déchets water_point: Point d’eau - youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative census: Frontière statistique national_park: Parc national + political: Circonscription électorale protected_area: Zone protégée bridge: aqueduct: Aqueduc @@ -661,6 +663,28 @@ fr: viaduct: Viaduc "yes": Pont building: + apartment: Appartement + apartments: Immeuble + chapel: Chapelle + church: Église + commercial: Bâtiment de bureaux + detached: Maison isolée + dormitory: Dortoir + farm: Bâtiment de ferme + garage: Garage + hospital: Bâtiment hospitalier + hotel: Hôtel + house: Maison + industrial: Bâtiment industriel + office: Bâtiment de bureaux + public: Bâtiment public + residential: Bâtiment résidentiel + retail: Magasin + roof: Toît + school: Bâtiment d'école + terrace: Terrasse + train_station: Gare ferroviaire + university: Bâtiment d'université "yes": Bâtiment craft: brewery: Brasserie @@ -722,7 +746,6 @@ fr: tertiary_link: Route tertiaire track: Chemin traffic_signals: Feux de circulation - trail: Sentier trunk: Voie express trunk_link: Voie express turning_loop: Virage en boucle @@ -741,7 +764,6 @@ fr: fort: Fort heritage: Site / objet du patrimoine house: Maison historique - icon: Icône manor: Manoir memorial: Mémorial mine: Mine @@ -786,7 +808,6 @@ fr: reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale - road: Zone routière village_green: Pré communal vineyard: Vignoble "yes": Utilisation des terres @@ -794,6 +815,7 @@ fr: beach_resort: Station balnéaire bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux + dance: Salle de bal dog_park: Parc à chiens firepit: Foyer fishing: Zone de pêche @@ -807,6 +829,7 @@ fr: miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Réserve naturelle park: Parc + picnic_table: Table de pique-nique pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux @@ -846,6 +869,7 @@ fr: silo: Silo storage_tank: Citerne de stockage surveillance: Dispositif / caméra de surveillance + telescope: Téléscope tower: Tour wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées watermill: Moulin à eau @@ -915,6 +939,7 @@ fr: it: Bureau informatique lawyer: Avocat ngo: Agence d’une ONG + notary: Notaire telecommunication: Agence de télécommunication travel_agent: Agence de voyage "yes": Bureau @@ -943,7 +968,6 @@ fr: subdivision: Subdivision suburb: Quartier town: Ville - unincorporated_area: Territoire non organisé village: Village "yes": Lieu railway: @@ -969,6 +993,7 @@ fr: switch: Aiguillage tram: Tramway tram_stop: Arrêt de tram + yard: Voie de triage shop: alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste antiques: Antiquaire @@ -987,6 +1012,7 @@ fr: carpet: Magasin de tapis charity: Boutique humanitaire chemist: Droguerie + chocolate: Chocolat clothes: Boutique de vêtements computer: Boutique informatique confectionery: Confiserie @@ -999,15 +1025,14 @@ fr: doityourself: Magasin de bricolage dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec electronics: Boutique de produits électroniques + erotic: Boutique érotique estate_agent: Agent immobilier farm: Magasin de produits agricoles fashion: Boutique de mode - fish: Poissonnerie florist: Fleuriste food: Magasin d’alimentation funeral_directors: Pompes funèbres furniture: Magasin de meubles - gallery: Galerie garden_centre: Jardinerie general: Magasin généraliste gift: Boutique de cadeaux @@ -1024,7 +1049,6 @@ fr: laundry: Blanchisserie lottery: Loterie mall: Centre commercial - market: Marché massage: Massage mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles motorcycle: Magasin de motos @@ -1034,9 +1058,9 @@ fr: organic: Magasin d’alimentation bio outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air paint: Magasin de peinture + pastry: Pâtisserie pawnbroker: Prêteur sur gages pet: Animalerie - pharmacy: Pharmacie photo: Boutique de photographie seafood: Fruits de mer second_hand: Boutique de produits d’occasion @@ -1950,11 +1974,6 @@ fr: points ordonnés avec les dates) new: upload_trace: Téléverser la trace GPS - upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :' - description: 'Description :' - tags: 'Mots-clés :' - tags_help: données séparées par des virgules - visibility: 'Visibilité :' visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS help: Aide @@ -1974,20 +1993,9 @@ fr: préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres, afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs. edit: + cancel: Annuler title: Modifier la trace %{name} heading: Modifier la trace %{name} - filename: 'Nom du fichier :' - download: télécharger - uploaded_at: 'Envoyé le :' - points: 'Points :' - start_coord: 'Coordonnées de départ :' - map: carte - edit: modifier - owner: 'Propriétaire :' - description: 'Description :' - tags: 'Mots-clés :' - tags_help: données séparées par des virgules - visibility: 'Visibilité :' visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ? update: updated: Traces mises à jour