X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d14cf519fd876274900758a903e7e390d38922d5..5d8e1922fe92578e2a9352bbc2a40f9165fcf756:/config/locales/ga.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 5df23e5cd..d1494bd15 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -88,6 +88,18 @@ ga: remote: name: Cianrialú description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor) + api: + notes: + rss: + title: Nótaí OpenStreetMap + description_item: Fotha RSS don nóta %{id} + opened: 'nóta nua (gar do: %{place})' + commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})' + closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})' + reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})' + entry: + comment: Nóta tráchta + full: An nóta iomlán browse: created: Cruthaithe ag closed: Dúnta ag @@ -213,7 +225,7 @@ ga: introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú. nearby: Gnéithe in aice láimhe enclosing: Gnéithe thart timpeall air - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Leathanach %{page} next: Ar aghaidh » @@ -228,7 +240,7 @@ ga: user: Úsáideoir comment: Nóta tráchta area: Limistéar - list: + index: title: Tacair athruithe title_user: Tacair athruithe de chuid %{user} title_friend: Tacair athruithe de chuid mo chairde @@ -243,18 +255,18 @@ ga: timeout: sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr tú a aisghabháil. - rss: - title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap - title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap + changeset_comments: + comment: comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author} - commented_at_html: Nuashonraithe %{when} ó shin commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user} - full: An plé iomlán - diary_entry: + index: + title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap + title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap + diary_entries: new: title: Iontráil Nua Dialainne publish_button: Foilsigh - list: + index: title: Dialanna úsáideoirí title_friends: Dialanna cairde title_nearby: Dialann de chuid Úsáideoirí In Aice Láimhe @@ -277,7 +289,7 @@ ga: use_map_link: an léarscáil a úsáid save_button: Sábháil marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne - view: + show: title: Dialann %{user} | %{title} user_title: Dialann %{user} leave_a_comment: Fág nóta tráchta @@ -915,6 +927,74 @@ ga: results: no_results: Gan torthaí more_results: Tuilleadh torthaí + issues: + index: + title: Fadhbanna + select_status: Roghnaigh stádas + show: + title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}' + reports: + zero: Tuairisc ar bith + one: Tuairisc amháin + other: '%{count} tuairisc' + report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} + last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} + last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} + resolve: Réitigh + ignore: Tabhair neamhaird air + reopen: Athoscail + reports_of_this_issue: Tuairiscí faoin bhFadhb seo + read_reports: Tuairiscí a Léamh + new_reports: Tuairiscí Nua + other_issues_against_this_user: Fadhbanna eile i leith an úsáideora seo + no_other_issues: Níl aon fhadhb eile i leith an úsáideora seo. + comments_on_this_issue: Nótaí tráchta faoin bhfadhb + resolve: + resolved: Stádas na faidhbe socraithe go 'Réitithe' + ignore: + ignored: Stádas na faidhbe socraithe go 'Neamhaird' + reopen: + reopened: Stádas na faidhbe socraithe go 'Oscailte' + comments: + created_at: Ar an %{datetime} + reassign_param: Athshann an Fhadhb? + reports: + updated_at: Ar an %{datetime} + reports: + new: + select: 'Roghnaigh cúis don tuairisc uait:' + disclaimer: + intro: 'Sula gcuire tú do thuairisc chuig modhnóirí an tsuímh, déan cinnte:' + not_just_mistake: Go bhfuil tú deimhin de nach díreach botún atá san fhadhb + unable_to_fix: Nach féidir leat an fhadhb a cheartú tú féin nó le cabhair + ó na baill eile den phobal + resolve_with_user: Go ndearna tú iarracht cheana féin an fhadhb a réiteach + leis an úsáideoir atá i gceist + categories: + diary_entry: + spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo + other_label: Eile + diary_comment: + spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo + other_label: Eile + user: + spam_label: Is turscar atá sa phróifíl úsáideora seo nó atá i gcuid de + offensive_label: Tá an phróifíl úsáideora seo gáirsiúil/graosta/gránna + threat_label: Tá bagairt sa phróifíl den phróifíl úsáideora seo + vandal_label: Is loitiméir é an t-úsáideoir seo + other_label: Eile + note: + spam_label: Is turscar atá sa nóta seo + personal_label: Tá sonraí pearsanta sa nóta seo + abusive_label: Tá an nóta seo maslach + other_label: Eile + create: + successful_report: Cláraíodh an tuairisc uait + provide_details: Tabhair na sonraí is gá le do thoil layouts: logo: alt_text: Lógó OpenStreetMap @@ -928,6 +1008,7 @@ ga: edit: Cuir in Eagar history: Stair export: Easpórtáil + issues: Fadhbanna data: Sonraí export_data: Easpórtáil Sonraí gps_traces: Loirg GPS @@ -940,10 +1021,9 @@ ga: intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte. intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora - partners_html: Tugann %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} agus %{partners} eile tacaíocht - don óstáil. + hosting_partners_html: Tacaíonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis + an óstáil. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: comhpháirtithe osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá @@ -1089,7 +1169,9 @@ ga: ag gabháil leis partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis details: Tá tuilleadh sonraí faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}. - message: + unsubscribe: Le díliostáil ó nuashonruithe a dhéanfar ar an tacar athruithe + seo, tabhair cuairt ar %{url} agus cliceáil ar "Díoliostáil". + messages: inbox: title: Bosca isteach my_inbox: Mo Bhosca Isteach @@ -1115,7 +1197,7 @@ ga: unread_button: Marcáil neamhléite read_button: Marcáil léite reply_button: Freagair - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios new: title: Seol teachtaireacht send_message_to: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name} @@ -1123,6 +1205,7 @@ ga: body: Corp send_button: Seol back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach + create: message_sent: Seoladh an teachtaireacht limit_exceeded: Tá go leor teachtaireachtaí seolta agat le déanaí. Fan píosa sula ndéanfaidh tú iarracht tuilleadh a sheoladh. @@ -1148,26 +1231,26 @@ ga: wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh freagra a thabhairt uirthi chuig an úsáideoir sin. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt. - read: + show: title: Léigh an teachtaireacht from: Ó subject: Ábhar date: Dáta reply_button: Freagair unread_button: Marcáil neamhléite - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios back: Ar ais to: Chuig wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh. sent_message_summary: - delete_button: Scrios + destroy_button: Scrios mark: as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite - delete: - deleted: Teachtaireacht scriosta + destroy: + destroyed: Teachtaireacht scriosta site: about: next: Ar aghaidh @@ -1377,22 +1460,18 @@ ga: description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna agus freagraí OSM. mailing_lists: - url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Liosta Seachadta description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan de liostaí seachadta téamacha agus réigiúnacha. forums: - url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Fóraim description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stíl clár fógraí. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Comhrá idirghníomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go leor ábhair éagsúla. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig léarscáileanna agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap. @@ -1541,7 +1620,7 @@ ga: paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá sé an-éasca nóta a scríobh. - trace: + traces: visibility: private: Príobháideacha (ní chomhroinnfear é ach mar phointí gan ainm, gan ord) public: Poiblí (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí gan ainm, gan @@ -1550,8 +1629,7 @@ ga: stampaí ama acu) identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí inaitheanta, in ord, agus stampaí ama acu) - create: - upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil + new: upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:' description: 'Cur síos:' tags: 'Clibeanna:' @@ -1560,6 +1638,8 @@ ga: visibility_help: céard a chiallaíonn seo? upload_button: Uaslódáil help: Cabhair + create: + upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil edit: title: Lorg %{name} á chur in eagar heading: Lorg %{name} á chur in eagar @@ -1579,7 +1659,7 @@ ga: visibility_help: céard a chiallaíonn seo? trace_optionals: tags: Clibeanna - view: + show: title: Amharc ar lorg %{name} heading: Amharc ar lorg %{name} pending: AR FEITHEAMH @@ -1594,8 +1674,8 @@ ga: description: 'Cur síos:' tags: 'Clibeanna:' none: Tada - edit_track: Cuir an rian seo in eagar - delete_track: Scrios an rian seo + edit_trace: Cuir an rian seo in eagar + delete_trace: Scrios an rian seo trace_not_found: Níor aimsíodh an rian! visibility: 'Infheictheacht:' trace_paging_nav: @@ -1618,7 +1698,7 @@ ga: by: ag in: in map: léarscáil - list: + index: public_traces: Loirg GPS phoiblí my_traces: Mo loirg GPS public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user} @@ -1651,8 +1731,6 @@ ga: require_cookies: cookies_needed: Is cosúil go bhfuil fianáin díchumasaithe agat - cumasaigh fianáin i do bhrabhsálaí roimh duit leanúint ar aghaidh. - require_moderator: - not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gníomh sin a dhéanamh. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tá teachtaireacht phráinneach againn duit ar shuíomh gréasáin OpenStreetMap. Ní mór duit an teachtaireacht a léamh sula mbeidh tú in ann @@ -1753,7 +1831,7 @@ ga: flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta destroy: flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir - user: + users: login: title: Logáil isteach heading: Logáil isteach @@ -1858,7 +1936,6 @@ ga: title: Téarmaí do rannchuiditheoirí heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí consider_pd_why: céard é seo? - agree: Glac leis decline: Diúltaigh legale_select: 'Tír chónaithe:' legale_names: @@ -1868,7 +1945,7 @@ ga: no_such_user: title: Níl an t-úsáideoir sin ann deleted: scriosta - view: + show: my diary: Mo Dhialann new diary entry: iontráil nua dialainne my edits: Mo Athruithe @@ -1973,7 +2050,7 @@ ga: button: Cuir leis mar chara success: Is cara leat %{name} anois! failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara. - list: + index: title: Úsáideoirí heading: Úsáideoirí suspended: @@ -2013,16 +2090,6 @@ ga: next: Ar aghaidh » previous: « Roimhe notes: - rss: - title: Nótaí OpenStreetMap - description_item: Fotha RSS don nóta %{id} - opened: 'nóta nua (gar do: %{place})' - commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})' - closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})' - reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})' - entry: - comment: Nóta tráchta - full: An nóta iomlán mine: id: ID last_changed: Athrú deireanach @@ -2092,13 +2159,10 @@ ga: directions: ascend: Dul suas engines: + fossgis_osrm_car: Carr (OSRM) graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper) graphhopper_car: Carr (GraphHopper) graphhopper_foot: Ag Siúl (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Rothar (MapQuest) - mapquest_car: Carr (MapQuest) - mapquest_foot: Ag Siúl (MapQuest) - osrm_car: Carr (OSRM) descend: Dul síos directions: Treoracha distance: Fad