X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d14cf519fd876274900758a903e7e390d38922d5..d3700e6201b4b78a70bbb2941572edc985b63c2c:/config/locales/et.yml
diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml
index 98f674630..d7cf49e79 100644
--- a/config/locales/et.yml
+++ b/config/locales/et.yml
@@ -911,7 +911,7 @@ et:
details: Ãksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Saabunud kirjad
my_inbox: Minu postkast
@@ -932,7 +932,7 @@ et:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
new:
title: Saada sõnum
send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
@@ -964,7 +964,7 @@ et:
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- read:
+ show:
title: Loe sõnumit
from: Kellelt
subject: Teema
@@ -977,12 +977,12 @@ et:
ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetuks
as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
+ destroy:
+ destroyed: Sõnum kustutatud
site:
about:
next: Edasi
@@ -1260,21 +1260,17 @@ et:
title: help.openstreetmap.org
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Foorumid
description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
sarnanevat kasutajaliidest.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
@@ -1421,18 +1417,14 @@ et:
paragraph_2_html: |-
See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:
. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
koos ajatemplitega)
- create:
- upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
- trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
- See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
- sulle meil.
+ new:
upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
description: 'Kirjeldus:'
tags: 'Sildid:'
@@ -1441,6 +1433,11 @@ et:
visibility_help: mida see tähendab?
upload_button: Laadi üles
help: Abi
+ create:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+ sulle meil.
edit:
filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla