X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d15bfb396e79fab01b34f14b36a02a37e6fb50f6..1f2653d4764d9ff474f7b913f78af8fb9b413833:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 789274386..d41c3f71f 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,914 +1,2431 @@ +# Messages for Slovenian (slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Abijeet Patro +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: HairyFotr +# Author: Lesko987 +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- sl: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Shrani + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Ustvari blokado + update: Posodobi blokado activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Paket sprememb" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Država" - diary_comment: "Komentar v dnevniku" - diary_entry: "Vpis v dnevnik" - friend: "Prijatelj" - language: "Jezik" - message: "Sporočilo" - node: "Vozlišče" - node_tag: "Oznaka vozlišča" - notifier: "Obveščevalec" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relacija" - relation_member: "Član relacije" - relation_tag: "Oznaka relacije" - session: "Session" - trace: "Sled" - tracepoint: "Točka sledi" - tracetag: "Oznaka sledi" - user: "Uporabnik" - user_preference: "UporabniÅ¡ke nastavitve" - user_token: "UporabniÅ¡ki žeton" - way: "Pot" - way_node: "Vozlišče poti" - way_tag: "Oznaka poti" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara povezava + old_relation_member: Član stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare povezave + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Povezava + relation_member: Član povezave + relation_tag: Oznaka povezave + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti attributes: + client_application: + name: Ime (zahtevano) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo diary_comment: - body: "Besedilo" + body: Besedilo diary_entry: - user: "Uporabnik" - title: "Naslov" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - language: "Jezik" + user: Uporabnik + title: Zadeva + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language: Jezik friend: - user: "Uporabnik" - friend: "Prijatelj" + user: Uporabnik + friend: Prijatelj trace: - user: "Uporabnik" - visible: "Vidnost sledi" - name: "Ime" - size: "Velikost" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - public: "Javnost sledi" - description: "Opis" + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidljivost + tagstring: Oznake message: - sender: "PoÅ¡iljatelj" - title: "Naslov" - body: "Besedilo" - recipient: "Prejemnik" + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + report: + category: Izberite razlog za poročilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: - email: "Naslov e-poÅ¡te" - active: "Active" - display_name: "Prikazno ime" - description: "Opis" - languages: "Jeziki" - pass_crypt: "Geslo" + email: Elektronski naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazno ime + description: Opis + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + trace: + tagstring: uporabite vejice + datetime: + distance_in_words_ago: + half_a_minute: pol minute nazaj printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: Ustvarjeno %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + version: Različica + in_changeset: Paket sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + download_xml: Prenesi XML + view_history: Poglej zgodovino + view_details: Poglej podrobnosti + location: 'Lokacija:' changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}" - prev_tooltip: "PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}}" - next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}" - all: - prev_tooltip: "PrejÅ¡nji paket sprememb" - next_tooltip: "Naslednji paket sprememb" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen:" - closed_at: "Zaključen:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:" - few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - entry: "Relacija {{relation_name}}" - entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - larger: - area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu" - node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu" - way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu" - relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" + title: 'Paket sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + changesetxml: Paket sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Paket sprememb je Å¡e vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo + paket sprememb zaprt. node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" + title_html: 'Vozlišče: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title_html: 'Zveza: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Člani + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Povezava + containing_relation: + entry_html: Povezava %{relation_name} + entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi." + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot - relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenaÅ¡ajo. type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - relation: "Relacija" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila + zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza start_rjs: - data_layer_name: "Podatki" - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati + te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - also_part_of: - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + note: + title: 'Opomba: %{id}' + new_note: Nova opomba + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{when} + nazaj + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + nazaj + closed_by_html: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{when} + nazaj + reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when} + nazaj + reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when} + nazaj + hidden_by_html: Skril %{user} %{when} nazaj + report: Prijavi to opombo + query: + title: Poišči značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja changeset: - id: "Å¡t. {{id}}" - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" + anonymous: Brezimen + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjen" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list: - title: "Paketi sprememb" - title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - heading: "Paketi sprememb" - heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - description: "Nedavne spremembe" - description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + comment: Komentar + area: Območje + index: + title: Paketi sprememb + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih paketov sprememb. + empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. + empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. + no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. + no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži več + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj + index: + title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + diary_entries: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" + form: + location: 'Lokacija:' + use_map_link: uporabi zemljevid + index: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + new_title: Nov zapis v moj uporabniÅ¡ki dnevnik + my_diary: Moj dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. Å¡irina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" + title: Uredi zapis v dnevnik marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "NapiÅ¡i komentar" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" + show: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijavite se no_such_entry: - title: "TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni" - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}" + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - zero: "brez komentarjev" - one: "{{count}} komentar" - two: "{{count}} komentarja" - few: "{{count}} komentarji" - other: "{{count}} komentarjev" + reply_link: PoÅ¡lji sporočilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + zero: Brez komentarjev + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "največ" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - latitude: "Å ir:" - longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Poglej + edit: Uredi + feed: + user: + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: Dnevnik OpenStreetMap + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik' + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. geocoder: search: title: - latlon: 'Interni zadetki' - us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' - uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Zadetki iz GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u' - geonames: 'Lokacija iz GeoNames' + latlon_html: Interni zadetki + ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Zadetki iz GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim-a + geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber + station: ŽičniÅ¡ka postaja + t-bar: Vlečnica s sidri + aeroway: + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: Vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + animal_shelter: Zavetišče za živali + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + boat_rental: Najem čolna + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + gambling: Igre na srečo + grave_yard: Pokopališče + hospital: BolniÅ¡nica + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + marketplace: Tržnica + monastery: Samostan + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: Nočni klub + nursing_home: Dom za starejÅ¡e + parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_bath: Kopališče + public_building: Javne zgradba + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + school: Å ola + shelter: Zavetišče + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + water_point: Pitna voda + boundary: + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano področje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + chapel: Kapelica + church: Cerkev + commercial: Poslovna zgradba + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: Kmetija + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hospital: BolniÅ¡nica + hotel: Hotel + house: HiÅ¡a + hut: Koča + industrial: Industrijski objekt + office: Poslovna stavba + public: Javne zgradba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: Dvojček + shed: Lopa + stable: Hlev + terrace: Terasa + train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja + university: Univerza + warehouse: Skladišče + "yes": Zgradba + club: + "yes": Klub + craft: + beekeper: Čebelar + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + electrician: Elektrikar + gardener: Vrtnar + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + shoemaker: Čevljar + tailor: Krojač + "yes": Obrtnik + emergency: + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili + phone: Klic v sili + highway: + abandoned: Opuščena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_loop: Obračališče + unclassified: Neopredeljena cesta + "yes": Cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdišče + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + castle: Grad + church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina + house: HiÅ¡a + manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monument: Spomenik + roman_road: Rimska cesta + ruins: RuÅ¡evine + stone: Skala + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + junction: + "yes": Križišče + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaščiteno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Kmetija + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijsko podočje + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko področje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + quarry: Kamnolom + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko področje + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno področje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahanje + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti čas + man_made: + antenna: Antena + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + lighthouse: Svetilnik + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + silo: Silos + tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: Pečina + crater: Krater + dune: Peščina + fell: Planina + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: Melišče + scrub: Grmovje + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: Vrtički + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija + sea: Morje + state: 'Zvezna država (ZDA):' + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + village: Vas + "yes": Kraj + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Stranski tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Slaščičarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Trgovina z elektroniko + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + massage: Masaža + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + perfumery: Parfumerija + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s čevlji + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Koča + apartment: PočitniÅ¡ki apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Nočitev + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: PočitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + viewpoint: Razgledna točka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + building_passage: Prehod skozi zgradbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + stream: Potok + wadi: Vadi + waterfall: Slap + weir: Zapornica + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja types: cities: Velemesta towns: Mesta places: Kraji - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} " results: - no_results: "Ni zadetkov" - distance: - zero: "manj kot 1 km" - one: "približno {{count}} km" - two: "približno {{count}} km" - few: "približno {{count}} km" - other: "približno {{count}} km" - direction: - south_west: "jugozahodno" - south: "južno" - south_east: "jugovzhodno" - east: "vzhodno" - north_east: "severovzhodno" - north: "severno" - north_west: "severozahodno" - west: "zahodno" + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + issues: + index: + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + status: Stanje + show: + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Ponovno odpri + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' + categories: + diary_entry: + other_label: Drugo + diary_comment: + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + other_label: Ostalo layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - home: "domov" - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: - zero: "Ni sporočil" - one: "{{count}} sporočilo" - two: "{{count}} sporočili" - few: "{{count}} sporočila" - other: "{{count}} sporočil" - inbox_tooltip: - zero: Niste prejeli novih spročil - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili - few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - logout: odjava - logout_tooltip: "Odjava iz sistema" - log_in: prijava + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - sign_up: vpis + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + export: Izvozi + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd." - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste + vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partnerji + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + foundation: Fundacija + foundation_title: Fundacija OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Prispevajte finančna sredstva + learn_more: Več o tem + more: Več + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." - gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX" - with_description: "z opisom" - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" - more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} točk. + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_failure: + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: |- + bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje" - user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski" - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na" - click_the_link: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap" - more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "Å¡e več video posnetkov" - get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' - wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.' - current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' + subject: '[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - message: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Brezimni uporabnik + greeting: Živjo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo + vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed + vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, + ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v + bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaÅ¡ih + paketov sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaÅ¡ih paketov + sprememb ustvarjen %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki + vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + messages: inbox: - title: "Prejeta poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Moja prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - delete_button: "IzbriÅ¡i" + unread_button: Označi kot neprebrano + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + destroy_button: IzbriÅ¡i new: - title: "PoÅ¡iljanje sporočila" - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - message_sent: "Sporočilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporočila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + body: Besedilo + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + create: + message_sent: Sporočilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: + title: Ni tega sporočila + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox_html: Moja %{inbox_link} + inbox: prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + two: Imate %{count} poslani sporočili + other: Imate %{count} poslanih sporočil + to: Za + subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + show: + title: Branje sporočila + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + to: Za + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: - delete_button: "IzbriÅ¡i" + destroy_button: IzbriÅ¡i mark: - as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" - as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" - delete: - deleted: "Sporočilo izbrisano" + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano site: + about: + next: Naslednji + copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci + local_knowledge_title: Krajevno znanje + community_driven_title: Urejeno od skupnosti + legal_title: Legalno + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti + podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open + Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije + OpenStreetMap</a> (OSMF). + intro_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke + spremenite ali obogatite jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi licenčnimi + pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a> + opisuje vaÅ¡e pravice in obveznosti." + intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naÅ¡a dokumentacija + sta na voljo pod pogoji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Priznanje + avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> license (CC BY-SA). + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_si_html: |- + <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke + <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in + <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke index: - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.' + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje + Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava + createnote: Dodajte opombo license: - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl" - project_name: "Projekt OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: - not_public: "Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne." - not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}." + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako." - flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)" + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required_html: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, + potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>. + Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge + možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, + od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na + gumb Save (shrani), če ga imate.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch + 2, kliknete Shrani.) + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: Področje za izvoz + manually_select: Ročno izberi drugo področje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open + Data Commons Open Database License</a> (ODbL). + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' + body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od + naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke + OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + metro: + title: Izvlečki Metro + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: največ + image_size: Velikost slike + zoom: Povečava + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje + in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih + tem. + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OpenStreetMap (OSM) + description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Forum za pomoč + description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki + vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + description: Zastavi vpraÅ¡anje ali razpravljaj o zanimivih temah na Å¡tevilnih + poÅ¡tnih seznamih. + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. + switch2osm: + title: switch2osm + welcomemat: + title: Za organizacije + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki OpenStreetMap + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer key: - map_key: "Legenda" - map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave" table: - heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}" entry: - motorway: "Avtocesta" - trunk: "Hitra cesta" - primary: "Glavna cesta" - secondary: "Regionalna cesta" - unclassified: "Ostale ceste izven naselij" - unsurfaced: "Neasfaltirana cesta" - track: "Kolovoz" - byway: "Byway" - bridleway: "Bridleway" - cycleway: "Kolesarska steza" - footway: "PeÅ¡pot" - rail: "Železnica" - subway: "Podzemna železnica" - tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj" - cable: "Kabinska žičnica; sedežnica" - runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave" - apron: "LetaliÅ¡ka ploščad; terminal" - admin: "Upravna razmejitev" - forest: "Forest" - wood: "Wood" - golf: "Igrišče za Golf" - park: "Park" - resident: "Naselje" - tourist: "Turistična znamenitost" - common: "Common; meadow" - retail: "Trgovsko območje" - industrial: "Industrijsko območje" - commercial: "Poslovno območje" - heathland: "Grmičevje" - lake: "Jezero; vodni zbiralnik" - farm: "Kmetija" - brownfield: "Brownfield site" - cemetery: "Pokopališče" - allotments: "Vrtički" - pitch: "Sports pitch" - centre: "Sports centre" - reserve: "Naravni rezervat" - military: "VojaÅ¡ko področje" - school: "Å ola; univerza" - building: "Pomembna zgradba" - station: "ŽelezniÅ¡ka postaja" - summit: "Vrh" - tunnel: "Črtkana obroba = predor" - bridge: "Krepka obroba = most" - private: "Private access" - permissive: "Permissive access" - destination: "Dovoljeno za dostavo" - construction: "Ceste v gradnji" - trace: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + track: Kolovoz + bridleway: Jahalna pot + cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza + footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Mestna železnica + - tramvaj + cable: + - Nihalka + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev + forest: Gozd + wood: Pragozd + golf: Igrišče za golf + park: Park + resident: Naselje + common: + - Travniki + - travnik + retail: Trgovsko področje + industrial: Industrijsko področje + commercial: Poslovno področje + heathland: Grmičevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Å portno igrišče + centre: Å portni center + reserve: Naravni rezervat + military: VojaÅ¡ko področje + school: + - Å ola + - univerza + building: Pomembna zgradba + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + summit: + - Vrh + - vrh + tunnel: Črtkana obroba = predor + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + markdown_help: + title_html: Obdelano z <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a> + headings: Poglavja + heading: Poglavje + subheading: Podpoglavje + unordered: Neurejen seznam + ordered: Urejen seznam + first: Prvi element + second: Drugi element + link: Povezava + text: Besedilo + image: Slika + alt: Dodatno besedilo + url: URL + welcome: + title: DobrodoÅ¡li! + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, + ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate + vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične + kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. + Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske + ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen + če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih + besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki + jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija + ali drevo. + way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, + jezero ali zgradba. + tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. + ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + rules: + title: Pravila! + questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>. + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa + za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le + dodati opombo. + paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in + kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na + zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o + opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke + s časom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS + visibility_help: kaj to pomeni? + help: Pomoč create: - upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" - trace_uploaded: "VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti." - edit: - title: "Urejanje sledi {{name}}" - heading: "Urejanje sledi {{name}}" - filename: "Ime datoteke:" - download: "prenos" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - points: "Točk:" - start_coord: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - tags_help: "ločene z vejicami" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - tags_help: "uporabite vejice" - public: "Javna?" - public_help: "Kaj to pomeni?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "Pomoč" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na + strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol + ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. traces_waiting: - one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: Prekliči + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - title: "Prikaz sledi {{name}}" - heading: "Prikaz sledi {{name}}" - pending: "ČAKAJOČA" - filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano:" - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "IzbriÅ¡i to sled" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" + tags: Oznake + show: + title: Prikaz sledi %{name} + heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ČAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + none: Brez + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + visibility: 'Vidljivost:' + confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" + showing_page: Stran %{page} + older: StarejÅ¡e sledi + newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: "ČAKAJOČA" - count_points: - one: "{{count}} točka" - two: "{{count}} toči" - few: "{{count}} točke" - other: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "VaÅ¡e GPS sledi" - public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javna" - user: + pending: V ČAKALNI VRSTI + count_points: '%{count} točk' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + map: zemljevid + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_traces: Moje sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + tagged_with: ' z oznako %{tags}' + empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma + izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki + strani</a>. + upload_trace: Naloži sled GPS + see_all_traces: Pokaži vse sledi + see_my_traces: Pokaži moje sledi + destroy: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v + vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_admin: + not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno + stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + oauth: + authorize: + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa + request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa + %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. + Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop + authorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega + računa. + verification: Koda za preverjanje je %{code}. + authorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Urejanje aplikacije + show: + title: Podatki OAuth za %{app_name} + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + confirm: Ali ste prepričani? + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami + po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, + preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + users: login: - title: "Prijava" - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki račun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - account not active: "Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniÅ¡kega računa." - auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime:' + password: 'Geslo:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Zapomni si me:' + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim + uporabniÅ¡kim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti + račun. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. + no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega računa? + account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.<br />Za + aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu + za potrditev uporabniÅ¡kega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo + potrditveno elektronsko sporočilo</a>. + account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, + obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z računom Facebook + windowslive: + title: Prijavi se z Windows Live + alt: Prijavi se z računom Windows Live + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z računom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedio + alt: Prijavi se z računom Wikipedia + yahoo: + title: Prijava z Yahoo + alt: Prijava z Yahoo OpenID + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + logout: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-poÅ¡te:" - new password button: "PoÅ¡lji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoče najti." + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo + povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev + novega gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni + bilo mogoče najti. reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaÅ¡ poÅ¡tni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. new: - title: "Nov uporabniÅ¡ki račun" - heading: "Ustvarite si uporabniÅ¡ki račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega računa - potrudili se bomo za čimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniÅ¡kega računa se strinjate, da bodo vsi vaÅ¡i prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.' - email address: "Naslov e-poÅ¡te: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske poÅ¡te v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "UporabniÅ¡ki račun narejen. Preverite vaÅ¡ poÅ¡tni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoÅ¡tevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poÅ¡tnega naslova.<br /><br />V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke." + title: Prijavite se + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti + uporabniÅ¡kega računa. + contact_webmaster_html: Prosimo, piÅ¡ite <a href="%{webmaster}">webmastru</a> + (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega računa - potrudili + se bomo za čimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: |- + <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p> + <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p> + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not_displayed_publicly_html: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za več informacij + glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika + zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske poÅ¡te v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda Å¡e vedno zahtevala. + continue: Registracija + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor + terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>. + terms: + title: Pogoji + heading: Pogoji + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglaÅ¡am z njimi + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglaÅ¡am z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v + javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi + povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>' + continue: Nadaljuj + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Zavrni + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite + nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: - my diary: moj dnevnik + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik - my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi - my settings: moje nastavitve - send message: poÅ¡lji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki - traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: IzbriÅ¡i sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje beležke + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moje pripombe + oauth settings: OAuth nastavitve + blocks on me: Blokade mene + blocks by me: Moje blokade + send message: PoÅ¡lji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Beležke na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: Neodločen + ct declined: Zavrnjeni + latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika Å¡e ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vaÅ¡o domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - your friends: VaÅ¡i prijatelji + if_set_location_html: Nastavite vaÅ¡o domačo lokacijo na strani %{settings_link}, + da vidite bližnje uporabnike. + settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitev + my friends: Moji prijatelji no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - km away: - one: "Oddaljen {{count}} kilometer" - two: "Oddaljen {{count}} kilometra" - few: "Oddaljen {{count}} kilometre" - other: "Oddaljen {{count}} kilometrov" - m away: - one: "Oddaljen {{count}} meter" - two: "Oddaljen {{count}} metra" - few: "Oddaljen {{count}} metre" - other: "Oddaljen {{count}} metrov" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini." - change your settings: uredite vaÅ¡e nastavitve - friend_map: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + block_history: Dejavne blokade + moderator_history: Dane blokade + comments: Pripombe + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika + confirm: Potrdi + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + report: Prijavi tega uporabnika + popup: your location: VaÅ¡a lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj account: - title: "Urejanje uporabniÅ¡kega računa" + title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" + current email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new email address: 'Nov e-poÅ¡tni naslov:' + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna Å¡irina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" + heading: 'Javno urejanje:' + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + public editing note: + heading: Javno urejanje + html: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem + omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. + <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b> + ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, + zakaj</a>). <ul><li> VaÅ¡ e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, + ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki + so sedaj privzeto javni.</li></ul> + contributor terms: + heading: 'Pogoji sodelovanja:' + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: Kaj je to? + profile description: 'Opis uporabnika:' + preferred languages: 'Prednostni jeziki:' + preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' + image: 'Slika:' + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: 'Domača lokacija:' + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + latitude: 'Zemljepisna Å¡irina:' + longitude: 'Zemljepisna dolžina:' + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova." - flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni." + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. + Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. confirm: - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun - press confirm button: "Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." + heading: Preverite vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-poÅ¡to. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj + boste lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi - success: "VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "UporabniÅ¡li račun je že bil potrjen s tem žetonom." + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, <a href="%{reconfirm}">kliknite + tukaj</a>. + confirm_resend: + success_html: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste + potrdili vaÅ¡ račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaÅ¡ + filter neželene poÅ¡te pred sprejemom sporočil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva + potrditev, vas prosimo, da poÅ¡iljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih + poÅ¡iljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse + take zahtevke. + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te - press confirm button: "Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj." + press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te + pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi - success: "VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom." + success: Potrdili smo vaÅ¡o spremembo e-poÅ¡tnega naslova! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. set_home: - flash success: "Domača lokacija uspeÅ¡no shranjena" + flash success: Domača lokacija uspeÅ¡no shranjena go_public: - flash success: "Vsi vaÅ¡i prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." - make_friend: - success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaÅ¡ prijatelj." - failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." - already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." - remove_friend: - success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." - not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vaÅ¡imi prijatelji." + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + body_html: |- + <p>Žal je bil vaÅ¡ račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p> + <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p> + auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napiÅ¡ete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} + heading_html: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napiÅ¡ete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? + revoke: Prekliči! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + helper: + time_future_html: Konča v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + created: Ustvarjeno + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ali ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block: + not_revoked: (ni preklicana) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + blocks: + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: + index: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: Vključi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast + map: + zoom: + in: Povečaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Človekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a> + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + notes: + new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite + opombo, kjer pojasnite problem. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov + ali iz imenikov. + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na priključek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na priključek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Poišči značilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: PriÅ¡lo je do napake ob uničevanju te redakcije. +...