X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d20cbd3c5c57eb8172c521c71b6d3252b44aaa60..bbc72e26bc8aa7bc44b9f5e83f16f013652b9b9d:/config/locales/ja.yml diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 2a52f73b1..7d579ab58 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck-pecl # Author: Atysn # Author: Fryed-peach +# Author: Hayashi # Author: Higa4 # Author: Hosiryuhosi # Author: Iwai.masaharu @@ -11,11 +12,13 @@ # Author: Miya # Author: Nabetaro # Author: Nazotoko +# Author: OKANO Takayoshi # Author: Schu # Author: Shirayuki # Author: Tombi-aburage # Author: Wrightbus # Author: 青子守歌 +# Author: 아라 ja: activerecord: attributes: @@ -54,7 +57,7 @@ ja: models: acl: 通行制限リスト changeset: 変更セット - changeset_tag: 変更セット タグ + changeset_tag: 変更セットのタグ country: 国 diary_comment: 日記コメント diary_entry: 日記エントリ @@ -77,8 +80,8 @@ ja: relation_tag: リレーションのタグ session: セッション trace: トレース - tracepoint: トレース ポイント - tracetag: トレース タグ + tracepoint: トレースの点 + tracetag: トレースのタグ user: ユーザー user_preference: ユーザー設定 user_token: ユーザー トークン @@ -87,12 +90,12 @@ ja: way_tag: ウェイのタグ application: require_cookies: - cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。 + cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。 require_moderator: not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。 setup_user_auth: blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。 - need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。 + need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。 browse: changeset: changeset: "変更セット: %{id}" @@ -115,36 +118,40 @@ ja: show_area_box: 領域のボックスを表示 common_details: changeset_comment: "コメント:" - deleted_at: "削除日:" + deleted_at: "削除日時:" deleted_by: "削除者:" - edited_at: "編集日:" + edited_at: "編集日時:" edited_by: "編集者:" - in_changeset: "変更セット:" + in_changeset: "所属する変更セット:" version: "バージョン:" containing_relation: entry: リレーション %{relation_name} - entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で) + entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として) map: deleted: 削除済み edit: area: エリアを編集 node: ノードを編集 + note: メモを編集 relation: リレーションを編集 way: ウェイを編集 larger: - area: 範囲を大きい地図で表示 + area: エリアを大きい地図で表示 node: ノードを大きい地図で表示 - relation: このリレーションを大きい地図で見る + note: メモを大きい地図で表示 + relation: リレーションを大きい地図で表示 way: ウェイを大きい地図で表示 loading: 読み込み中... navigation: all: next_changeset_tooltip: 次の変更セット next_node_tooltip: 次のノード + next_note_tooltip: 次のメモ next_relation_tooltip: 次のリレーション next_way_tooltip: 次のウェイ prev_changeset_tooltip: 前の変更セット prev_node_tooltip: 前のノード + prev_note_tooltip: 前のメモ prev_relation_tooltip: 前のリレーション prev_way_tooltip: 前のウェイ user: @@ -159,7 +166,7 @@ ja: view_history: 履歴を表示 node_details: coordinates: "座標:" - part_of: "次の一部:" + part_of: "以下の一部:" node_history: download_xml: XML をダウンロード node_history: ノードの履歴 @@ -172,9 +179,20 @@ ja: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ + note: + at_by_html: "%{when}前、%{user}" + at_html: "%{when}前" + closed: "クローズ:" + closed_title: "解決済のメモ: %{note_name}" + comments: "コメント:" + description: "説明:" + last_modified: "最終更新:" + open_title: "未解決のメモ: %{note_name}" + opened: "オープン:" + title: メモ paging_nav: of: / - showing_page: ページ表示 + showing_page: ページ redacted: message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。 redaction: 改訂 %{id} @@ -189,36 +207,32 @@ ja: view_history: 履歴を表示 relation_details: members: "メンバー:" - part_of: "次の一部:" + part_of: "以下の一部:" relation_history: download_xml: XML をダウンロード relation_history: リレーションの履歴 relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}" view_details: 詳細を表示 relation_member: - entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}" + entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)" type: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ - start: - manually_select: 別の領域を手動で選択 - view_data: 現在のマップのデータを表示 start_rjs: data_frame_title: データ data_layer_name: 地図データを参照 details: 詳細 - drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択 edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集" hide_areas: 領域を隠す history_for_feature: "%{feature}の履歴" load_data: データの読み込み - loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" loading: 読み込み中... - manually_select: 別の領域を手動で選択 + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 + notes_layer_name: メモを閲覧 object_list: api: API でこの領域を取得 - back: オブジェクト一覧を表示 + back: オブジェクト一覧に戻る details: 詳細 heading: オブジェクト一覧 history: @@ -234,15 +248,16 @@ ja: way: ウェイ private_user: 非公開ユーザー show_areas: 領域を表示 - show_history: 履歴表示 + show_history: 履歴を表示 unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)" + view_data: 現在のマップのデータを表示 wait: お待ちください... zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択 tag_details: tags: "タグ:" wiki_link: - key: "%{key} タグの wiki での説明ページ" - tag: "%{key}=%{value} タグの wiki での説明ページ" + key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ" + tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ" wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事 timeout: sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。 @@ -259,10 +274,9 @@ ja: way_title: "ウェイ: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります - other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります + other: ウェイ %{related_ways} の一部 nodes: "ノード:" - part_of: "変更セット:" + part_of: "以下の一部:" way_history: download_xml: XML をダウンロード view_details: 詳細を表示 @@ -274,13 +288,13 @@ ja: big_area: (大) no_comment: (なし) no_edits: (編集がありません) - show_area_box: 領域境界を表示 + show_area_box: 領域のボックスを表示 still_editing: (まだ編集中です) view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧 changeset_paging_nav: next: 次へ » previous: « 前へ - showing_page: ページ %{page} 表示中 + showing_page: ページ %{page} changesets: area: 領域 comment: コメント @@ -288,13 +302,13 @@ ja: saved_at: 保存日時 user: ユーザー list: - description: 最近の変更 + description: 地図への最近の変更を参照 description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット" description_friend: 友達による変更セット - description_nearby: 周辺のユーザによる変更セット + description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット description_user: "%{user} による変更セット" description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット" - empty_anon_html: まだ編集が行われていません + empty_anon_html: まだ編集されていません。 empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。初心者ガイド をチェックして始めましょう。 heading: 変更セット heading_bbox: 変更セット @@ -314,7 +328,7 @@ ja: comments: ago: "%{ago}前" comment: コメント - has_commented_on: "%{display_name} が以下の日記エントリにコメントしました" + has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました" newer_comments: 新しいコメント older_comments: 古いコメント post: 投稿 @@ -325,8 +339,9 @@ ja: hide_link: このコメントを隠す diary_entry: comment_count: - one: 1 コメント + one: "%{count} コメント" other: "%{count} コメント" + zero: コメントなし comment_link: このエントリにコメント confirm: 確認 edit_link: この記事の編集 @@ -347,21 +362,21 @@ ja: feed: all: description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ - title: OpenStreetMap 日記エントリ + title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ language: description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ" - title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ" + title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ" user: description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ" - title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ" + title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ" list: in_language_title: "%{language} の日記エントリ" - new: 新しい日記エントリ + new: 日記エントリを新規作成 new_title: 自分の日記にエントリを新規作成 newer_entries: 以降のエントリ - no_entries: 日記エントリがありません + no_entries: 日記エントリはありません older_entries: 以前のエントリ - recent_entries: "最近の日記エントリ:" + recent_entries: 最近の日記エントリ title: ユーザーの日記 title_friends: 友達の日記 title_nearby: 周辺のユーザーの日記 @@ -371,9 +386,9 @@ ja: location: "場所:" view: 表示 new: - title: 新しい日記エントリ + title: 日記エントリの新規作成 no_such_entry: - body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 + body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。 heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 title: そのような日記エントリはありません view: @@ -381,33 +396,36 @@ ja: login: ログイン login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください save_button: 保存 - title: "%{user}の日記 | %{title}" + title: "%{user} の日記 | %{title}" user_title: "%{user} の日記" editor: default: 既定 (現在は %{name}) + id: + description: iD (ブラウザー内エディター) + name: iD potlatch: - description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター) + description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター) + description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター) name: Potlatch 2 remote: description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor) name: 遠隔制御 export: start: - add_marker: 地図にマーカーを追加する - area_to_export: エクスポートする範囲 + add_marker: マーカーを地図に追加 + area_to_export: エクスポートする領域 embeddable_html: 埋め込み HTML export_button: エクスポート - export_details: OpenStreetMap のデータは (ODbL) の下にライセンスされています。 - format: "ファイル形式:" + export_details: OpenStreetMap のデータはOpen Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。 + format: ファイル形式 format_to_export: エクスポートするファイル形式 - image_size: "画像サイズ:" + image_size: 画像サイズ latitude: "緯度:" licence: ライセンス longitude: "経度:" - manually_select: 別の領域を指定する + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示) max: 最大 options: オプション @@ -416,22 +434,33 @@ ja: paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください scale: 縮尺 too_large: - body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。 - heading: エリアが大きすぎます + body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下のソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。 + geofabrik: + description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます + title: Geofabrik のダウンロード + heading: 領域が大きすぎます + metro: + description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します + title: Metro Extracts + other: + description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源 + title: 他の情報源 + planet: + description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製 + title: Planet OSM zoom: ズーム start_rjs: - add_marker: マーカーを地図に追加する - change_marker: マーカーの位置を変更する - click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリック - drag_a_box: 地図の選択したい範囲をマウスをドラッグしてください + add_marker: マーカーを地図に追加 + change_marker: マーカーの位置を変更 + click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください + drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください export: エクスポート - manually_select: 別の範囲を手動選択 - view_larger_map: 大きな地図を表示... + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 geocoder: description: title: - geonames: GeoNamesからの結果 - osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimからの位置 + geonames: GeoNames からの位置 + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの位置 types: cities: 都市 places: 場所 @@ -446,22 +475,36 @@ ja: south_west: 南西 west: 西 distance: - one: 約1キロメートル - other: 約%{count}キロメートル - zero: 1キロメートル以下 + one: 約 1 km + other: 約 %{count} km + zero: 1 km 未満 results: more_results: その他の結果 no_results: 該当するものはありません search: title: ca_postcode: Geocoder.CAからの結果 - geonames: GeoNamesからの結果 + geonames: GeoNames からの結果 + geonames_reverse: GeoNames からの結果 latlon: Internalからの結果 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの結果 + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim からの結果 uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果 us_postcode: Geocoder.usからの結果 search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: 街区境 + level2: 国境 + level4: 道州境 + level5: 行政境界 + level6: 都道府県境 + level8: 市区町村境 + level9: 村境 prefix: + aerialway: + chair_lift: チェアリフト + drag_lift: 牽引リフト + station: 索道駅 aeroway: aerodrome: 飛行場 apron: 空港のエプロン @@ -471,7 +514,7 @@ ja: taxiway: 空港誘導路 terminal: ターミナル amenity: - WLAN: Wi-Fi アクセス ポイント + WLAN: Wi-Fiアクセスポイント airport: 空港 arts_centre: アート センター artwork: 芸術作品 @@ -543,7 +586,7 @@ ja: pub: パブ public_building: 公共建築物 public_market: 公設市場 - reception_area: レセプション エリア + reception_area: レセプションエリア recycling: リサイクル場 restaurant: レストラン retirement_home: 老人ホーム @@ -555,6 +598,7 @@ ja: shower: シャワー social_centre: 社会センター social_club: 社交クラブ + social_facility: 公共施設 studio: スタジオ supermarket: スーパーマーケット swimming_pool: 水泳用プール @@ -568,7 +612,7 @@ ja: veterinary: 獣医外科 village_hall: 役場 waste_basket: ごみ箱 - wifi: Wi-Fi アクセス ポイント + wifi: Wi-Fiアクセスポイント youth_centre: 青少年センター boundary: administrative: 行政境界 @@ -583,6 +627,9 @@ ja: "yes": 橋 building: "yes": 建造物 + emergency: + fire_hydrant: 消火栓 + phone: 緊急電話 highway: bridleway: 乗馬道 bus_guideway: 路面バス専用車線 @@ -594,7 +641,7 @@ ja: footway: 歩道 ford: ç ¦ living_street: 住宅街 - milestone: マイルス トーン + milestone: マイルストーン minor: 補助道路 motorway: 高速道路 motorway_junction: 高速道路ジャンクション @@ -604,6 +651,8 @@ ja: platform: プラットフォーム primary: 主要地方道 primary_link: 主要地方道 + proposed: 計画中の道路 + raceway: 競技コース residential: 住宅 rest_area: 休憩所 road: 道路 @@ -613,6 +662,8 @@ ja: services: 高速道路のSA speed_camera: 高速度カメラ steps: 階段 + stile: 踏み越し段 + street_lamp: 街灯 tertiary: 周辺道路 tertiary_link: 周辺道路 track: 農道・林道 @@ -628,6 +679,7 @@ ja: building: ビル castle: 城 church: 教会 + citywalls: 城壁 fort: ç ¦ house: 住宅 icon: アイコン @@ -637,7 +689,10 @@ ja: monument: 記念碑 museum: 博物館 ruins: 廃墟 + tomb: 墓地 tower: 塔 + wayside_cross: 道路際の十字架 + wayside_shrine: 道祖神 wreck: 沈没船 landuse: allotments: 家庭菜園 @@ -654,7 +709,7 @@ ja: garages: ガレージ grass: 草地 greenfield: 未開発地域 - industrial: 工業地帯 + industrial: 工業地域 landfill: 埋め立て地 meadow: 牧草地 military: 軍用地域 @@ -668,13 +723,16 @@ ja: recreation_ground: 遊園地 reservoir: 貯水池 reservoir_watershed: 貯水池流域 - residential: 住宅街 + residential: 住宅地 retail: 小売店 + road: 道路エリア + village_green: 緑地広場 vineyard: Vineyard wetland: 湿地帯 wood: 森林 leisure: beach_resort: ビーチ リゾート + bird_hide: 観察小屋 common: 共有地 fishing: 釣り場 fitness_station: フィットネス ステーション @@ -699,6 +757,8 @@ ja: airfield: 軍用飛行場 barracks: バラック bunker: 貯蔵庫 + mountain_pass: + "yes": 山道 natural: bay: 入り江 beach: 砂浜 @@ -757,7 +817,7 @@ ja: airport: 空港 city: 市 country: 国 - county: 国 + county: 郡 farm: 牧場 hamlet: 村 house: 住宅 @@ -768,6 +828,7 @@ ja: locality: 地域 moor: 沼地 municipality: 市町村 + neighbourhood: 小字 postcode: Postcode region: 地域 sea: æµ· @@ -775,26 +836,36 @@ ja: subdivision: 区分 suburb: 郊外 town: 町 + unincorporated_area: 国有地 village: 村 railway: abandoned: 廃止鉄道 construction: 建設中の鉄道 disused: 廃線跡 + disused_station: 廃駅 funicular: ケーブル鉄道 halt: 列車停止 + historic_station: 廃駅 junction: 鉄道連絡駅 level_crossing: 踏切 light_rail: ライトレール + miniature: ミニ鉄道 monorail: モノレール narrow_gauge: 狭軌鉄道 platform: 鉄道プラットフォーム + preserved: 保存鉄道 + proposed: 計画中の鉄道 + spur: 支線 station: 鉄道駅 + stop: 鉄道駅 subway: 地下鉄駅 subway_entrance: 地下鉄駅入口 + switch: 鉄道の分岐器 tram: 路面軌道 tram_stop: トラム停留所 yard: 車両基地 shop: + alcohol: 酒屋 antiques: 骨董品 art: アート ショップ bakery: パン屋 @@ -802,34 +873,42 @@ ja: beverages: 飲料ショップ bicycle: 自転車販売店 books: 書店 + boutique: ブティック butcher: 肉屋 car: 自動車販売店 car_parts: 自動車部品販売店 car_repair: 自動車修理 carpet: カーペット店 charity: チャリティ ショップ - chemist: 化学者 + chemist: 薬局 clothes: 洋服店 computer: コンピューターショップ + confectionery: 駄菓子屋 convenience: コンビニエンス ストア + copyshop: コピー店 cosmetics: 化粧品販売店 + deli: デリ department_store: デパート discount: 安売り店 doityourself: 日曜大工 dry_cleaning: クリーニング electronics: 電気製品販売店 estate_agent: 不動産代理店 + farm: 農産物店 fashion: ファッション ショップ fish: 鮮魚販売店 florist: 花屋 food: 食品販売店 + funeral_directors: 葬儀屋 furniture: 家具店 gallery: ギャラリー + garden_centre: 園芸用品店 general: 雑貨屋 gift: ギフト ショップ greengrocer: 八百屋 grocery: 食料品店 hairdresser: 美容室 + hardware: ホームセンター hifi: 高級オーディオ insurance: 保険 jewelry: 宝石店 @@ -845,17 +924,23 @@ ja: organic: 有機食材店 outdoor: アウトドア ショップ pet: ペット ショップ + pharmacy: 薬局 photo: 写真屋 salon: サロン + second_hand: 中古品店 shoes: 靴屋 shopping_centre: ショッピング センター sports: スポーツ用品専門店 stationery: 文房具店 supermarket: スーパーマーケット + tailor: 洋服店 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行代理店 video: ビデオ ショップ + wine: 酒屋 + "yes": 店舗 tourism: + alpine_hut: 高山小屋 artwork: 芸術作品 attraction: アトラクション bed_and_breakfast: 民宿(B&B) @@ -867,18 +952,22 @@ ja: hostel: ホステル hotel: ホテル information: 案内所 + lean_to: 東屋 motel: モーテル museum: 博物館 picnic_site: ピクニック サイト theme_park: テーマパーク valley: è°· + viewpoint: 景勝地 zoo: 動物園 tunnel: + culvert: 暗渠 "yes": トンネル waterway: artificial: 人工的な水路 boatyard: ボートヤード canal: 運河 + connector: 水路コネクタ dam: ダム derelict_canal: 遺棄運河 ditch: 溝 @@ -897,92 +986,168 @@ ja: waterfall: 滝 weir: ダム javascripts: + close: 閉じる + edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。 + key: + title: 凡例 + tooltip: 凡例 + tooltip_disabled: 標準レイヤーのみで利用可能な地図キー map: base: - cycle_map: 自転車地図 + cycle_map: サイクリングマップ + hot: Humanitarian standard: 標準 - transport_map: 輸送地図 + transport_map: 交通マップ + copyright: © OpenStreetMapへの協力者 + layers: + data: 地図データ + header: 地図のレイヤー + notes: 地図メモ + overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ + title: レイヤー + locate: + popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます + title: 現在地を表示 + zoom: + in: 拡大 + out: 縮小 + notes: + new: + add: メモを追加 + intro: マップを改善するために、あなたが入力した情報は他のマッパーに表示されます。そのため、マーカーを正しい位置に動かしたりメモを以下に書き込む際は、できるだけ分かりやすく詳細に記述してください。 + show: + anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。 + closed_by: %{user}が%{time}に解決 + closed_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に解決 + comment: コメント + comment_and_resolve: コメント & 解決 + commented_by: %{user}による%{time}のコメント + commented_by_anonymous: 匿名ユーザーによる%{time}のコメント + hide: 隠す + opened_by: %{user}が%{time}に作成 + opened_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に作成 + permalink: 固定リンク + reactivate: 再有効化 + reopened_by: %{user}が%{time}に再有効化 + reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました + resolve: 解決 + share: + cancel: キャンセル + center_marker: マーカーを地図の中心にする + custom_dimensions: 独自の寸法を設定 + download: ダウンロード + embed: HTML + format: "形式:" + image: 画像 + image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で + include_marker: マーカーを含める + link: リンクまたは HTML + long_link: リンク + paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください + scale: "縮尺:" + short_link: 短縮 URL + short_url: 短縮 URL + title: 共有 + view_larger_map: 大きな地図を表示 site: + createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください + createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください edit_tooltip: 地図を編集 - edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください history_tooltip: この領域の編集を閲覧 - history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください layouts: community: コミュニティ community_blogs: コミュニティ ブログ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ copyright: 著作権とライセンス - documentation: ドキュメント + data: データ + documentation: 説明書 documentation_title: プロジェクトのドキュメント donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。 donate_link_text: 寄付 edit: 編集 edit_with: "%{editor} で編集" - export: エクスポート - export_tooltip: 地図データのエクスポート + export_data: データをエクスポート foundation: 財団 foundation_title: OpenStreetMap 財団 - gps_traces: GPSトレース + gps_traces: GPS トレース gps_traces_tooltip: トレースの管理 help: ヘルプ help_centre: ヘルプ センター help_title: プロジェクトのヘルプサイト history: 履歴 - home: ホーム - home_tooltip: ホームに戻る - inbox_html: 受信箱 %{count} - inbox_tooltip: - one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります - other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります - zero: 受信箱に未読メッセージはありません + home: ホーム地点に移動 intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成 intro_2_download: ダウンロード intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。 intro_2_license: オープン ライセンス intro_2_use: 使用 + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_OpenStreetMap log_in: ログイン log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン logo: alt_text: OpenStreetMap ロゴ logout: ログアウト - logout_tooltip: ログアウト make_a_donation: text: 寄付 title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援 osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。 - osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。 + osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。 partners_bytemark: バイトマーク ホスティング partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}" partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン partners_partners: パートナー partners_ucl: UCL VR センター - sign_up: 登録 + sign_up: ユーザー登録 sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成 tag_line: 自由なウィキ世界地図 user_diaries: 日記 user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する view: 閲覧 view_tooltip: 地図を閲覧 - welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。" - welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ wiki: ウィキ - wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト + wiki_title: プロジェクトのウィキサイト + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page license_page: foreign: english_link: 英語の原文 - text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。 + text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます title: この翻訳について legal_babble: + attribution_example: + alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例 + title: 権利表示の例 + contributors_at_html: "オーストリア: Stadt Wien (ライセンス CC BY)、Land Vorarlberg、Land Tirol (ライセンス CC BY AT with amendments) によるデータを含みます。" + contributors_ca_html: "カナダ: GeoBase®ã€GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。" + contributors_footer_1_html: これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの協力者ページをご覧ください。 + contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。 + contributors_fr_html: "フランス: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。" + contributors_gb_html: "イギリス: 陸地測量データ © Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。" + contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。 + contributors_nl_html: "オランダ: © AND データ、2007 (www.and.com) を含みます。" + contributors_nz_html: "ニュージーランド: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。" + contributors_title_html: 協力者 + contributors_za_html: "南アフリカ: Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State によるデータを含み、著作権を保持します。" + credit_1_html: 「© OpenStreetMapへの協力者」のクレジットを必ず使用してください。 + credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。著作権表示ページにリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。 + credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:" credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方 + infringement_1_html: "OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。" + infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、却下手順をお読みになるか、on-line filing pageから直接申し立てを行ってください。 infringement_title_html: 著作権侵害 + intro_1_html: "OpenStreetMap はオープンデータであり、Open Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。" + intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、ライセンス契約の全文で説明しています。 + intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。" + more_1_html: "データの利用についてやクレジット方法について、詳細はLegal\nFAQをお読みください。" + more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 API Usage Policy、Tile Usage Policy、Nominatim Usage Policyをお読みください。 + more_title_html: 詳細を見る title_html: 著作権とライセンス native: mapping_link: マッピングを開始 - native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン - text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。 + native_link: 日本語版 + text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。 title: このページについて message: delete: @@ -993,11 +1158,9 @@ ja: messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります" my_inbox: 自分の受信箱 new_messages: - one: "%{count} 件の新着メッセージ" other: "%{count} 件の新着メッセージ" no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? old_messages: - one: "%{count} 件の古いメッセージ" other: "%{count} 件の古いメッセージ" outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 @@ -1017,18 +1180,17 @@ ja: limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。 message_sent: 送信したメッセージ send_button: 送信 - send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信" + send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信" subject: タイトル title: メッセージの送信 no_such_message: body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。 - heading: そのようなメッセージはありません - title: そのようなメッセージはありません + heading: 存在しないメッセージです + title: 存在しないメッセージです outbox: date: 日付 inbox: 受信箱 messages: - one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" my_inbox: 自分の%{inbox_link} no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? @@ -1038,12 +1200,9 @@ ja: title: 送信箱 to: 宛先 read: - back_to_inbox: 受信箱に戻る - back_to_outbox: 送信箱に戻る + back: 戻る date: 日付 from: 差出人 - reading_your_messages: メッセージを読む - reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む reply_button: 返信 subject: 件名 title: メッセージを読む @@ -1054,38 +1213,69 @@ ja: wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。 sent_message_summary: delete_button: 削除 + note: + description: + closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決" + closed_at_html: "%{when}前に解決" + commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新" + commented_at_html: "%{when}前に更新" + opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成" + opened_at_html: "%{when}前に作成" + reopened_at_by_html: "%{user}さんが%{when}に再開" + reopened_at_html: "%{when}前に再開" + entry: + comment: コメント + full: メモ全文 + mine: + ago_html: "%{when}前" + created_at: 作成日時 + creator: 作成者 + description: 説明 + heading: "%{user} のメモ" + id: ID + last_changed: 最終変更 + subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ" + title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ" + rss: + closed: クローズされたメモ (%{place} 付近) + commented: 新しいコメント (%{place} 付近) + description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧 + description_item: メモ %{id} の RSS フィード + opened: 新しいメモ (%{place} 付近) + reopened: 再開されたメモ(%{place}付近) + title: OpenStreetMap メモ notifier: diary_comment_notification: footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。" header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。" - hi: やあ、%{to_user} さん + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認" email_confirm_html: click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メールアドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 email_confirm_plain: click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。 greeting: こんにちは。 - hopefully_you_1: "誰か (おそらくあなた) がメール アドレスを変更しようとしています:" - hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。" + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 friend_notification: - had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。" - see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。 - subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。" + befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。" + had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。 + see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。" gpx_notification: and_no_tags: とタグなし。 and_the_tags: "と以下のタグ:" failure: failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:" - more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、 - more_info_2: "それらはここにあります:" + more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は + more_info_2: "こちらにあります:" subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗" greeting: こんにちは、 success: - loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。 + loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功" with_description: 説明付き your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです @@ -1098,36 +1288,36 @@ ja: lost_password_plain: click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you_1: 誰か (おそらくあなた) が、この openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する - hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。 message_notification: - footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。" - footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。 + footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl} header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:" - hi: やあ %{to_user} さん、 + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + note_comment_notification: + anonymous: 匿名ユーザー + closed: + commented_note: "%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。" + commented: + commented_note: "%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。" + details: メモについての詳細は %{url} を参照。 + greeting: こんにちは。 + reopened: + commented_note: "%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。" signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認" - signup_confirm_html: - ask_questions: "質問サイトでは、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:" - get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、ウィキを読みましょう。そして、最新ニュースをOpenStreetMap ブログかTwitterで追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast のOpenGeoData ブログを見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、podcastsで聞くこともできます。(英語です) - greeting: やあ、皆さん! - hopefully_you: "誰か (おそらくあなた) がアカウントを作成しようとしています:" - introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。" - more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}. - more_videos_here: その他の動画はこちら - user_wiki_page: ユーザー wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]]などです。 - video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画 - wiki_signup: また、OpenStreetMap wiki のユーザー登録をすることもできます。 - signup_confirm_plain: - ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:" - blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:" + confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。 + created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。 greeting: やあ、皆さん! - introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:" - more_videos: "その他の動画がこちらにあります:" - opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide - wiki_signup: "OpenStreetMap wiki でユーザー登録する場合は:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja + subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ" + welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。 oauth: oauthorize: allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。 @@ -1136,6 +1326,7 @@ ja: allow_write_api: 地図を変更する。 allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_notes: メモを変更する。 allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。 request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。 revoke: @@ -1147,20 +1338,21 @@ ja: flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録 edit: submit: 編集 - title: アプリケーションを編集 + title: アプリケーションの編集 form: allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。 allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。 allow_write_api: 地図を変更する。 allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_notes: メモを変更する。 allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 - callback_url: コールバックURL + callback_url: コールバック URL name: 名前 requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:" required: 必須 - support_url: サポートURL - url: メインアプリケーションのURL + support_url: サポート URL + url: メイン アプリケーションの URL index: application: アプリケーション名 issued_at: 発行日時 @@ -1170,11 +1362,11 @@ ja: no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。 register_new: アプリケーションの登録 registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:" - revoke: 許可を取り消す! + revoke: 取り消す! title: 自分の OAuth の詳細 new: submit: 登録 - title: 新しいアプリケーションを登録 + title: アプリケーションの新規登録 not_found: sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。 show: @@ -1184,16 +1376,17 @@ ja: allow_write_api: 地図を変更する。 allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_notes: メモを変更する。 allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 authorize_url: "承認 URL:" confirm: 本当によろしいですか? delete: クライアントを削除 edit: 詳細を編集 - key: "コンシューマ キー:" + key: "コンシューマー キー:" requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:" - secret: "コンシューマ シークレット:" - support_notice: SSL モードでの平文方式だけでなく、HMAC-SHA1 方式 (推奨) にも対応しています。 - title: "%{app_name} の OAuth 詳細" + secret: "コンシューマー シークレット:" + support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。 + title: "%{app_name} の OAuth の詳細" url: "リクエスト トークン URL:" update: flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました @@ -1203,7 +1396,7 @@ ja: destroy: error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。 flash: 改訂を破壊しました。 - not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前にこの改訂に属する全てのバージョンを再改訂してください。 + not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。 edit: description: 説明 heading: 改訂の編集 @@ -1230,24 +1423,26 @@ ja: flash: 変更を保存しました。 site: edit: - flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.com でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する他の方法もあります。 + anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。 + flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.com でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する他の方法もあります。 + id_not_configured: iDが設定されていません。 no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。 not_public: あなたの編集結果を公開できません。 + not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できます。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。 potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2" potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。) potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。) - user_page_link: ユーザー ページ + user_page_link: ユーザーページ index: - js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 - js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 + createnote: メモを追加 + js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。 + js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。 license: - license_url: http://openstreetmap.org/copyright - permalink: パーマリンク - remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor がロードされており、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください。 - shortlink: ショートリンク + copyright: Copyright OpenStreetMapおよび協力者、オープンライセンスの下で + permalink: 固定リンク + remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください + shortlink: 短縮リンク key: - map_key: 凡例 - map_key_tooltip: マップのキー table: entry: admin: 行政境界 @@ -1256,13 +1451,13 @@ ja: - 空港ビル - 空港ターミナル bridge: 黒枠 = 橋梁 - bridleway: 馬道 + bridleway: 乗馬道 brownfield: 褐色地 building: 重要建造物 byway: 路地 cable: - ケーブルカー - - リフト + - チェアリフト cemetery: 墓地 centre: スポーツセンター commercial: 商業地域 @@ -1290,8 +1485,8 @@ ja: private: 私的通行 rail: 鉄道 reserve: 自然保護区 - resident: 住宅街 - retail: 商業地区 + resident: 住宅地 + retail: 小売業地域 runway: - 空港滑走路 - 空港誘導路 @@ -1321,18 +1516,19 @@ ja: headings: 見出し image: 画像 link: リンク - ordered: 順序付きリスト + ordered: 番号付きリスト second: 項目 2 subheading: 小見出し text: テキスト - unordered: 順序なしリスト + title_html: Markdown で構文解析されます + unordered: 番号なしリスト url: URL richtext_area: edit: 編集 preview: プレビュー search: search: 検索 - search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など その他の例..." + search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など その他の例..." submit_text: 行く where_am_i: いまどこ? where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述 @@ -1345,45 +1541,55 @@ ja: trace: create: trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 - upload_trace: GPS トレースをアップロード + upload_trace: GPS トレースのアップロード delete: scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました + description: + description_with_count: + other: "%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル" + description_without_count: "%{user} による GPX ファイル" edit: description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース %{name} を編集 + heading: トレース %{name} の編集 map: 地図 owner: "所有者:" - points: "ポイント数:" + points: "点の個数:" save_button: 変更を保存 start_coord: "開始座標:" tags: "タグ:" tags_help: カンマ区切り - title: トレース %{name} を編集 + title: トレース %{name} の編集 uploaded_at: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility_help: これはどういう意味? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces + georss: + title: OpenStreetMap GPS トレース list: - public_traces: 公開GPSトレース - public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース" - tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた" - your_traces: あなたのGPSトレース + description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照 + empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキ ページで GPS トレースの詳細情報をお読みください。 + public_traces: 公開 GPS トレース + public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース" + tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの) + your_traces: あなたの GPS トレース make_public: made_public: トレースを公開しました offline: - heading: GPXのストレージが利用できません + heading: GPX のストレージが利用できません message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。 offline_warning: message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません trace: ago: "%{time_in_words_ago}前" - count_points: "%{count} ポイント" + by: "投稿者:" + count_points: "%{count} 個の点" edit: 編集 edit_map: 地図を編集 identifiable: 識別可能 + in: "タグ:" map: 地図 more: 詳細 pending: 処理中 @@ -1395,63 +1601,68 @@ ja: trace_form: description: "説明:" help: ヘルプ - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja tags: "タグ:" tags_help: カンマ区切り upload_button: アップロード - upload_gpx: "GPX ファイルのアップロード:" + upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:" visibility: "可視性:" visibility_help: これはどういう意味? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces trace_header: see_all_traces: すべてのトレースを見る - see_your_traces: あなたのトレースを全て見る - traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 + see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る + traces_waiting: + other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 upload_trace: トレースをアップロード trace_optionals: tags: タグ trace_paging_nav: newer: 以降のトレース older: 以前のトレース - showing_page: " %{page} ページ" + showing_page: ページ %{page} view: - delete_track: このトラックを削除 + delete_track: このトレースを削除 description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 - edit_track: このトラックを編集 + edit_track: このトレースを編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース%{name}の表示 + heading: トレース %{name} の表示 map: 地図 none: なし owner: "所有者:" pending: アップロード中 - points: "ポイント数:" + points: "点の個数:" start_coordinates: "開始座標:" tags: "タグ:" - title: "%{name} のトレースを見る。" + title: トレース %{name} の表示 trace_not_found: トレースが見つかりません! uploaded: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility: - identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。) - private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ) - public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。) - trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。) + identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き) + private: 非公開 (匿名、点は順不同) + public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) + trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き) user: account: contributor terms: - agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。 + agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。 agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。 - heading: "投稿規約:" + heading: "協力者規約:" link text: これは何ですか? not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。 - review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。 + review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、同意してください。 current email address: "現在のメール アドレス:" delete image: 現在の画像を削除 email never displayed publicly: (非公開) flash update success: ユーザー情報を更新しました。 - flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、メールを確認してください。 + flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。 + gravatar: + gravatar: Gravatar を使用 + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: これは何ですか? home location: "活動地域:" image: "画像:" image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適) @@ -1459,12 +1670,12 @@ ja: latitude: "緯度:" longitude: "経度:" make edits public button: 自分の編集をすべて公開する - my settings: 自分の設定 + my settings: 設定 new email address: "新しいメール アドレス:" new image: 画像を追加 - no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。 + no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。 openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja link text: これは何ですか? openid: "OpenID:" preferred editor: "優先エディター:" @@ -1474,46 +1685,47 @@ ja: disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。 disabled link text: なぜ編集できないのですか? enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。 - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja enabled link text: これは何ですか? heading: "公開編集:" public editing note: heading: 公開編集 - text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。 (その理由) + text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。 (その理由) replace image: 現在の画像を置換 return to profile: プロフィールに戻る save changes button: 変更を保存 - title: アカウントを編集 - update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか? + title: アカウントの編集 + update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更 confirm: already active: このアカウントは確認済みです。 - before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。 button: 確認 - heading: ユーザー アカウントの確認 + heading: メールを確認してください + introduction_1: 確認メールをお送りしました。 + introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。 - success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます! - unknown token: このトークンは存在しないようです。 + reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、ここをクリックしてください。 + unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。 confirm_email: button: 確認 - failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。 + failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。 heading: メール アドレスの変更を確認 press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。 success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます! confirm_resend: failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。" - success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っている場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" + success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" filter: not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。 go_public: - flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。 + flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。 list: confirm: 選択したユーザーを確認 empty: 該当するユーザーが見つかりません heading: ユーザー hide: 選択したユーザーを隠す showing: - one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中 - other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中) + one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) + other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目) summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。" summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。" title: ユーザー @@ -1525,8 +1737,8 @@ ja: email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:" heading: ログイン login_button: ログイン - lost password link: パスワードを忘れましたか? - new to osm: OpenStreetMapは初めてですか? + lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら + new to osm: OpenStreetMap は初めてですか? no account: アカウントを持っていませんか? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです @@ -1550,7 +1762,7 @@ ja: title: WordPress でログイン yahoo: alt: Yahoo の OpenID でログイン - title: Yahoo ID でログ​​イン + title: Yahoo ID でログイン password: "パスワード:" register now: 今すぐ登録 remember: ログイン状態を保持 @@ -1566,7 +1778,7 @@ ja: email address: "メール アドレス:" heading: パスワードを忘れた場合はこちら help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。 - new password button: 新しいメールを送ってください + new password button: パスワードを再設定 notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。 notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。 title: パスワードを忘れた @@ -1575,50 +1787,51 @@ ja: button: 友達に追加 failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。" heading: "%{user} を友達に追加しますか?" - success: "%{name} はあなたの友達になりました。" + success: "%{name} と友達になりました!" new: + about: + header: フリー、編集可能 + html: "

他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。

\n

協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。

" confirm email address: "メール アドレスの確認:" confirm password: "パスワードの確認:" contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、webmasterに連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。 - continue: 続行 + continue: ユーザー登録 display name: "表示名:" display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。 email address: "メール アドレス:" - fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録したメールアドレスに、アカウントを有効にするためのメールをお送りします。 - flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" - heading: ユーザー アカウントの作成 - license_agreement: アカウントを確認するときには contributor terms に同意する必要があります。 + license_agreement: アカウントを確認するときには協力者規約に同意する必要があります。 no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。 - not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) + not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。

\n" openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。 password: "パスワード:" - terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます! - terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、このウィキページをご覧ください。 - title: アカウントの作成 + terms accepted: 新しい協力者規約に同意いただき、ありがとうございます! + terms declined: 新しい協力者規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、このウィキページをご覧ください。 + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined + title: ユーザー登録 use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン no_such_user: body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。 - heading: ユーザー %{user} は存在しません。 + heading: ユーザー %{user} は存在しません title: 存在しないユーザーです popup: friend: 友達 nearby mapper: 周辺のマッパー your location: 自分の場所 remove_friend: - button: 友達から削除 - heading: "%{user} を友達から削除しますか?" - not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。" - success: "%{name} はあなたの友達から外しました。" + button: 友達を解除 + heading: "%{user} との友達を解除しますか?" + not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。" + success: "%{name} との友達を解除しました。" reset_password: confirm password: "パスワードの確認:" flash changed: あなたのパスワードは変更されました。 flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。 - heading: "%{user}のパスワードを初期化" + heading: "%{user} のパスワードのリセット" password: "パスワード:" reset: パスワードを初期化 - title: パスワードをリセット + title: パスワードの再設定 set_home: flash success: 活動地域を保存しました。 suspended: @@ -1631,19 +1844,20 @@ ja: consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません) consider_pd_why: これは何ですか? decline: 拒否 + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined guidance: この規約の理解を助ける情報として、要約 (英語) や 非公式の翻訳 をご覧ください。 - heading: 投稿規約 + heading: 協力者規約 legale_names: france: フランス italy: イタリア rest_of_world: それ以外の国 - legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:" - read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。 - title: 投稿規約 - you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。 + legale_select: "お住まいの国:" + read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。 + title: 協力者規約 + you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで同意または拒否してください。 view: activate_user: このユーザーを有効にする - add as friend: 友達に追加 + add as friend: 友達として追加 ago: (%{time_in_words_ago}前) block_history: 受けたブロック blocks by me: 自分が実行したブロック @@ -1655,7 +1869,7 @@ ja: created from: "作成日:" ct accepted: "%{ago}前に承認" ct declined: 拒否 - ct status: "投稿規約:" + ct status: "協力者規約:" ct undecided: 未決定 deactivate_user: このユーザーを無効にする delete_user: このユーザーを削除 @@ -1663,28 +1877,31 @@ ja: diary: 日記 edits: 編集 email address: "メール アドレス:" - friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 - friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照 + friends_changesets: 友達による変更セット + friends_diaries: 友達の日記エントリ hide_user: このユーザーを隠す - if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 - km away: 距離 %{count}km + if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。" + km away: 距離 %{count} km latest edit: "最終編集 %{ago}:" - m away: 距離 %{count}m + m away: 距離 %{count} m mapper since: "マッパー歴:" moderator_history: 実行したブロック my comments: 自分のコメント my diary: 自分の日記 my edits: 自分の編集 + my notes: 自分のメモ + my profile: 自分のプロフィール my settings: 設定 my traces: 自分のトレース nearby users: 周辺のその他のユーザー - nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照 - nearby_diaries: ユーザーの周辺のすべての日記エントリを参照 + nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット + nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ new diary entry: 新しい日記エントリ - no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。 + no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。 no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。 - oauth settings: OAuth設定 - remove as friend: 友達から削除 + notes: 地図メモ + oauth settings: OAuth 設定 + remove as friend: 友達を解除 role: administrator: このユーザーは管理者です grant: @@ -1694,7 +1911,7 @@ ja: revoke: administrator: 管理者権限を剥奪 moderator: モデレーター権限を剥奪 - send message: メッセージ送信 + send message: メッセージを送信 settings_link_text: 設定 spam score: "スパム評価:" status: "状態:" @@ -1717,12 +1934,13 @@ ja: try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。 edit: back: すべてのブロックを閲覧 - heading: "%{name} のブロックを編集" + heading: "%{name} のブロックの編集" + needs_view: このブロックを解消する前に、ユーザーがログインする必要がありますか? period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 - reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" show: このブロックを閲覧 submit: ブロックを更新 - title: "%{name} のブロックを編集" + title: "%{name} のブロックの編集" filter: block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 @@ -1733,19 +1951,20 @@ ja: index: empty: ブロックはまだ行われていません。 heading: ユーザー ブロックの一覧 - title: ユーザー ブロック + title: ユーザーのブロック model: non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。 non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。 new: - back: 全てのブロックを表示 - heading: "%{name} のブロックを作成" + back: すべてのブロックを表示 + heading: "%{name} のブロックの作成" needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。 period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 - reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" submit: ブロックを作成 - title: "%{name} のブロックを作成" + title: "%{name} のブロックの作成" tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。 + tried_waiting: 私はユーザーとの対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。 not_found: back: 索引に戻る sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。 @@ -1761,7 +1980,7 @@ ja: revoke: 取り消す! revoker_name: 取り消し者 show: 表示する - showing_page: "%{page} ページを表示中" + showing_page: ページ %{page} status: 状態 period: "%{count} 時間" revoke: @@ -1787,7 +2006,7 @@ ja: time_past: "%{time}前に終了しました" title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" update: - only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。 success: ブロックを更新しました。 user_role: filter: @@ -1799,11 +2018,33 @@ ja: are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか? confirm: 確認 fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 - heading: 権限付与を確定 - title: 権限付与を確定 + heading: 権限付与の確認 + title: 権限付与の確認 revoke: - are_you_sure: ユーザー「%{name}の「%{role}」権限を本当に取り消しますか? + are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか? confirm: 確認 fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 - heading: 権限取り消しを確定 - title: 権限取り消しを確定 + heading: 権限取り消しの確認 + title: 権限取り消しの確認 + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、\n簡単にメモを追加できます。" + paragraph_2_html: 地図に移動してメモアイコン()をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。 + title: 編集する時間がないためメモを残します + basic_terms: + editor_html: エディターは、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。 + node_html: ノードは地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。 + paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。 + tag_html: タグはノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。 + title: マッピングのための基本的な用語 + way_html: ウェイは線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。 + introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。 + questions: + paragraph_1_html: マッピングで分からないことがありますか?OpenStreetMapの使い方で不明な点はありますか?ヘルプのウェブサイトで疑問の回答を得てください。 + title: 何か質問はありますか? + start_mapping: マッピングを開始 + title: ようこそ! + whats_on_the_map: + off_html: 含めてはいけないものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。 + on_html: OpenStreetMapは現実かつ現存のもの――数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。 + title: 地図上にあるもの