reais
@@ -1629,100 +1735,108 @@ gl:
paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquà hai unhas
palabras clave que son de utilidade.
editor_html: Un editor é un programa ou sitio web que pode
- usar para editar o mapa.
- node_html: Un nodo é un punto no mapa, como un restaurante
+ empregar para edita-lo mapa.
+ node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante
ou unha árbore.
way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada,
- un arroio, un lago ou un edificio.
- tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nodo
+ un regato, unha lagoa ou un edificio.
+ tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó
ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha
estrada.
rules:
title: Regras!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
- que todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se
- está considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea
- e siga as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións
+ que tódolos participantes contribúan e se comuniquen ca comunidade. Se estás
+ a estudar algunha actividade que non sexa a edición manual, le e segue as
+ instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións
e edicións
automatizadas.
questions:
title: Ten algunha pregunta?
paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
- preguntas, asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
- Obteña axuda aquÃ.
+ O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e respostando
+ cuestións, asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
+ Obter axuda eiquÃ. Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Bótalle unha ollada ó Welcome Mat.
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
- tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
- paragraph_2_html: 'Vaia ao mapa e prema na icona
- de notas: . Isto ha engadir un marcador
- ao mapa, que pode desplazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
- no botón de gardar e os outros colaboradores han comprobalo.'
+ tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ paragraph_2_html: 'Vaia ó mapa e prema na icona
+ de notas: . Isto vai engadir un marcador
+ ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
+ no botón de gardar e os outros contribuÃntes comprobaranlo.'
traces:
visibility:
- private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
- public: Público (mostrado na lista de pistas e como anónimo; puntos desordenados)
- trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
+ private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
+ public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
+ trackable: Rastrexábel (só compartillado coma anónimo; puntos ordenados ca data
e hora)
- identifiable: Identificable (mostrado na lista de pistas e como identificable;
- puntos ordenados coa data e hora)
+ identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
+ puntos ordeados ca data e hora)
new:
- upload_gpx: 'Cargar un ficheiro GPX:'
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Subir
help: Axuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
- upload_trace: Cargar unha pista GPS
- trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción
- na base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora.
- Recibirá un correo electrónico cando remate.
+ upload_trace: Carregar unha pista GPS
+ trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
+ base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora. Recibirá
+ un correo electrónico cando remate.
+ upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
+ erro. Ténteo de novo.
traces_waiting:
- one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
- antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
- other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que
- remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+ one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
+ antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
+ other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
+ antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
edit:
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Cargado o:'
+ download: baixar
+ uploaded_at: 'Subido o:'
points: 'Puntos:'
start_coord: 'Coordenada de inicio:'
map: mapa
edit: editar
- owner: 'Propietario:'
+ owner: 'Dono:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Gardar os cambios
+ save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Pista actualizada
trace_optionals:
tags: Etiquetas
- view:
+ show:
title: Ollando a pista "%{name}"
heading: Ollando a pista "%{name}"
pending: PENDENTE
filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: descargar
- uploaded: 'Cargado o:'
+ download: baixar
+ uploaded: 'Subido o:'
points: 'Puntos:'
- start_coordinates: 'Coordenada de inicio:'
+ start_coordinates: 'Coordenada do inicio:'
map: mapa
edit: editar
- owner: 'Propietario:'
+ owner: 'Dono:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
none: Ningún
- edit_track: Editar esta pista
- delete_track: Borrar esta pista
+ edit_trace: Editar esta pista
+ delete_trace: Eliminar esta pista
trace_not_found: Non se atopou a pista!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
@@ -1735,38 +1849,38 @@ gl:
count_points: '%{count} puntos'
ago: hai %{time_in_words_ago}
more: máis
- trace_details: Ollar os detalles da pista
- view_map: Ver o mapa
+ trace_details: Olla-los detalles da pista
+ view_map: Olla-lo mapa
edit: editar
- edit_map: Editar o mapa
+ edit_map: Edita-lo mapa
public: PÃBLICO
- identifiable: IDENTIFICABLE
+ identifiable: IDENTIFICÃBEL
private: PRIVADO
- trackable: RASTREXABLE
+ trackable: RASTREXÃBEL
by: por
in: en
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
- description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
+ description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
- empty_html: AÃnda non hai nada por aquÃ. Cargue unha
+ empty_html: AÃnda non hai ren por eiquÃ. Suba unha
nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina
- do wiki.
- upload_trace: Cargar unha pista
- see_all_traces: Ollar todas as pistas
- see_my_traces: Ollar as miñas pistas
+ da wiki.
+ upload_trace: Carregar unha pista
+ see_all_traces: Ollar tódalas pistas
+ see_my_traces: Olla-las miñas pistas
delete:
- scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+ scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
make_public:
made_public: Pista feita pública
offline_warning:
- message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
+ message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñÃbel
offline:
heading: Almacenamento GPX fóra de liña
- message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
+ message: O sistema de subida e almacenaxe de ficheiros GPX non está dispoñÃbel.
georss:
title: Pistas GPS do OpenStreetMap
description:
@@ -1775,23 +1889,19 @@ gl:
other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. ActÃveas
antes de continuar.
require_admin:
not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
- require_moderator_or_admin:
- not_a_moderator_or_admin: Ten que ser moderador ou administrador para poder
- levar a cabo esa acción
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
- ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións.
- blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
+ blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
+ ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
+ blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
- ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero
+ ao sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non ten que aceptalos, pero
debe coñecelos.
oauth:
authorize:
@@ -1802,19 +1912,19 @@ gl:
allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
- allow_write_notes: modificar as notas.
- grant_access: Permitir o acceso
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
+ allow_write_notes: modifica-las notas.
+ grant_access: Permiti-lo acceso
authorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
verification: O código de verificación é %{code}.
authorize_failure:
title: Fallou a solicitude de autorización
- denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+ denied: Revogoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
invalid: O pase de autorización non é válido.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
@@ -1825,27 +1935,27 @@ gl:
title: Rexistrar unha nova aplicación
submit: Rexistrarse
edit:
- title: Editar a súa aplicación
+ title: Edita-la súa aplicación
submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
- key: 'Clave do consumidor:'
+ key: 'Chave ou clave do consumidor:'
secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
- url: 'Solicitar un URL de pase:'
- access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
- authorize_url: 'Autorizar o URL:'
+ url: 'Solicitar unha URL de pase:'
+ access_url: 'Acceder á URL do pase:'
+ authorize_url: 'Autorizar a URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
- edit: Editar os detalles
- delete: Borrar o cliente
- confirm: Está seguro?
- requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
+ edit: Edita-los detalles
+ delete: Elimina-lo cliente
+ confirm: Está na certeza?
+ requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
- allow_write_notes: modificar as notas.
+ allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
+ allow_write_notes: modifica-las notas.
index:
title: Os meus datos OAuth
my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
@@ -1868,11 +1978,11 @@ gl:
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
- allow_write_notes: modificar as notas.
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
+ allow_write_notes: modifica-las notas.
not_found:
sorry: SentÃmolo, non se puido atopar este %{type}.
create:
@@ -1881,24 +1991,24 @@ gl:
flash: Actualizou correctamente a información do cliente
destroy:
flash: DestruÃu o rexistro da aplicación de cliente
- user:
+ users:
login:
- title: Rexistro
+ title: Rexistrarse
heading: Rexistro
email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
password: 'Contrasinal:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrádeme
lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
- login_button: Acceder ao sistema
+ login_button: Inicia-la sesión
register now: RexÃstrese agora
with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
nome de usuario e contrasinal:'
- with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
+ with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
cómpre ter unha conta.
- create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
+ create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
no account: Non está rexistrado?
account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite
@@ -1910,36 +2020,36 @@ gl:
openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Acceder ao sistema co OpenID
+ title: Inicia-la sesión co OpenID
alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
google:
title: Acceder ao sistema co Google
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
facebook:
- title: Acceda co Facebook
+ title: Inicia-la sesión co Facebook
alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
windowslive:
- title: Iniciar sesión co Windows Live
+ title: Inicia-la sesión co Windows Live
alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
github:
- title: Acceder con GitHub
+ title: Inicia-la sesión co GitHub
alt: Acceder cunha conta de GitHub
wikipedia:
- title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
yahoo:
- title: Acceder ao sistema con Yahoo
+ title: Inicia-la sesión co Yahoo
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
wordpress:
- title: Acceder ao sistema con Wordpress
+ title: Inicia-la sesión co Wordpress
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
aol:
- title: Acceder ao sistema con AOL
+ title: Inicia-la sesión co AOL
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
logout:
- title: SaÃr
+ title: Pecha-la sesión
heading: SaÃr do OpenStreetMap
- logout_button: SaÃr
+ logout_button: Pecha-la sesión
lost_password:
title: Contrasinal perdido
heading: Esqueceu o contrasinal?
@@ -1954,9 +2064,9 @@ gl:
title: Restablecer o contrasinal
heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
reset: Restablecer o contrasinal
- flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
+ flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais deberÃa comprobar o enderezo
URL.
new:
@@ -1964,49 +2074,52 @@ gl:
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
unha conta para vostede.
contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
- para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
- o máis axiña que poidamos.
+ para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+ máis axiña que poidamos.
about:
header: Libre e editable
html: |-
- A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.
- RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.
- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos
- do colaborador.
+ A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
+ RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.
+ license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los termos
+ do contribuÃnte.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
- a nosa polÃtica
+ confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
+ not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
+ nosa polÃtica
de protección de datos para máis información
- display name: 'Nome mostrado:'
- display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
- cambialo máis tarde nas preferencias.
+ display name: 'Nome amosado:'
+ display name description: O seu nome de usuario amosado publicamente. Pode mudalo
+ máis tarde nos axustes.
external auth: 'Autenticación de terceiros:'
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan.
continue: Rexistrarse
- terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
- terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador.
+ terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuÃnte!
+ terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuÃnte.
Para obter máis información, consulte esta páxina wiki.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Termos do colaborador
- heading: Termos do colaborador
+ title: Termos do contribuÃnte
+ heading: Termos do contribuÃnte
read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
anteriores e futuras.
consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo
e algunhas traducións non oficiais'
agree: Acepto
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Rexeitar
- you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos
- Termos do colaborador para continuar.
+ you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
+ Termos do contribuÃnte para proseguer.
legale_select: 'Seleccione o seu paÃs de residencia:'
legale_names:
france: Francia
@@ -2017,13 +2130,13 @@ gl:
heading: O usuario "%{user}" non existe
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografÃa ou
que a ligazón que seguiu estea ben.
- deleted: borrado
- view:
+ deleted: eliminado
+ show:
my diary: O meu diario
new diary entry: nova entrada no diario
my edits: As miñas edicións
my traces: As miñas pistas
- my notes: As miñas notas de mapa
+ my notes: As miñas notas do mapa
my messages: As miñas mensaxes
my profile: O meu perfil
my settings: Os meus axustes
@@ -2035,12 +2148,12 @@ gl:
diary: Diario
edits: Edicións
traces: Pistas
- notes: Notas de mapa
- remove as friend: Eliminar como amigo
- add as friend: Engadir como amigo
- mapper since: 'Cartógrafo desde:'
+ notes: Notas do mapa
+ remove as friend: Eliminar coma amizade
+ add as friend: Engadir coma amizade
+ mapper since: 'Cartógrafo dende:'
ago: (hai %{time_in_words_ago})
- ct status: 'Termos do colaborador:'
+ ct status: 'Termos do contribuÃnte:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rexeitou
ct accepted: Aceptou hai %{ago}
@@ -2052,14 +2165,14 @@ gl:
description: Descrición
user location: Localización do usuario
if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
- ollar usuarios de lugares próximos.
+ ollar usuarios de lugares preto de ti.
settings_link_text: axustes
- my friends: Os meus amigos
- no friends: AÃnda non engadiu ningún amigo.
+ my friends: As miñas amizades
+ no friends: AÃnda non engadiu ningunha amizade.
km away: a %{count}km de distancia
m away: a %{count}m de distancia
- nearby users: Outros usuarios próximos
- no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+ nearby users: Outros usuarios preto de ti
+ no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de vostede.
role:
administrator: Este usuario é administrador
moderator: Este usuario é moderador
@@ -2077,80 +2190,82 @@ gl:
deactivate_user: Desactivar este usuario
confirm_user: Confirmar este usuario
hide_user: Agochar este usuario
- unhide_user: Descubrir este usuario
- delete_user: Borrar este usuario
+ unhide_user: Descobrir este usuario
+ delete_user: Eliminar este usuario
confirm: Confirmar
- friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
- friends_diaries: entradas de diario dos amigos
- nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
- nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
+ friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
+ friends_diaries: entradas de diario das amizades
+ nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
+ nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
+ report: Denunciar este usuario
popup:
your location: A súa localización
- nearby mapper: Cartógrafo próximo
- friend: Amigo
+ nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
+ friend: Amizade
account:
- title: Editar a conta
+ title: Edita-la conta
my settings: Os meus axustes
current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
- email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+ email never displayed publicly: (nunca amosado publicamente)
external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
public editing:
heading: 'Edición pública:'
- enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
+ enabled: Activado. Non é anónimo e pode edita-los datos.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que é isto?
- disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións
+ disabled: Desactivado e non pode edita-los datos. Tódalas anteriores edicións
son anónimas.
disabled link text: por que non podo editar?
public editing note:
heading: Edición pública
text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
- mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir
+ mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir
que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
- no botón que aparece a continuación. Desde a migración da API á versión
- 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis
+ no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6,
+ tan só os usuarios públicos poden edita-los datos do mapa (máis
información).- Os enderezos de correo electrónico non se farán
- públicos.
- Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios
+ públicos.
- Non é posÃbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
xa son públicos por defecto.
contributor terms:
- heading: 'Termos do colaborador:'
- agreed: Aceptou os novos termos do colaborador.
- not yet agreed: AÃnda non aceptou os novos termos do colaborador.
- review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
- do colaborador.
- agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen
- ao dominio público.
+ heading: 'Termos do contribuÃnte:'
+ agreed: Aceptou os novos termos do contribuÃnte.
+ not yet agreed: AÃnda non aceptou os novos termos do contribuÃnte.
+ review link text: Siga esta ligazón para revisar e acepta-los novos termos
+ do contribuÃnte.
+ agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
+ dominio público.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: que é isto?
profile description: 'Descrición do perfil:'
preferred languages: 'Linguas preferidas:'
preferred editor: 'Editor preferido:'
image: 'Imaxe:'
gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ gravatar: Emprega-lo Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: que é isto?
disabled: Gravatar foi desactivado.
enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
new image: Engadir unha imaxe
- keep image: Manter a imaxe actual
- delete image: Eliminar a imaxe actual
- replace image: SubstituÃr a imaxe actual
+ keep image: Mante-la imaxe actual
+ delete image: Elimina-la imaxe actual
+ replace image: SubstituÃ-la imaxe actual
image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
home location: 'Lugar de orixe:'
no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Lonxitude:'
- update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre
- o mapa?
- save changes button: Gardar os cambios
- make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
- return to profile: Volver ao perfil
+ update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
+ sobre o mapa?
+ save changes button: Garda-las mudanzas
+ make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións
+ return to profile: Voltar ó perfil
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
- Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
+ Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
confirm:
heading: Comprobe o seu correo!
@@ -2166,61 +2281,58 @@ gl:
reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
prema aquÃ.
confirm_resend:
- success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
- a crear mapas de contado.
Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
- asegúrese de incluÃr %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+ success: Procura unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
+ a crear mapas decontado.
Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
+ asegúrate de incluÃr %{sender} na túa listaxe branca para poder completa-lo
proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
- heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
- press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación
+ heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
+ press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico!
+ success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico!
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
set_home:
flash success: Gardouse o domicilio
go_public:
- flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a
+ flash success: Tódalas súas edicións son públicas e agora está autorizado a
editar.
make_friend:
- heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
- button: Engadir como amigo
- success: '%{name} xa é o seu amigo!'
- failed: Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo.
- already_a_friend: Xa é amigo de %{name}.
+ heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
+ button: Engadir coma amizade
+ success: '%{name} xa é a súa amizade!'
+ failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
+ already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
remove_friend:
- heading: Quere eliminar a %{user} dos amigos?
- button: Eliminar como amigo
- success: '%{name} foi eliminado dos seus amigos.'
- not_a_friend: '%{name} non é un dos seus amigos.'
- filter:
- not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
- acción.
- list:
+ heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
+ button: Eliminar coma amizade
+ success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.'
+ not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.'
+ index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
showing:
one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: '%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}'
+ summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}'
- confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+ confirm: Confirma-los usuarios seleccionados
hide: Agochar os usuarios seleccionados
empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
suspended:
- title: Conta cancelada
- heading: Conta cancelada
+ title: Conta suspendida
+ heading: Conta suspendida
webmaster: webmaster
body: |-
- Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a
+ Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
actividade sospeitosa.
Axiña un administrador revisará esta decisión.
- Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.
+ Se cadra queira contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto.
auth_failure:
connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación
@@ -2237,24 +2349,24 @@ gl:
súas preferencias de usuario
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios,
- e vostede non é administrador.
not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto.
already_has_role: O usuario xa ten o rol %{role}.
doesnt_have_role: O usuario non ten o rol %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
do usuario actual.
grant:
- title: Confirmar a concesión do rol
- heading: Confirmar a concesión do rol
- are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+ title: Confirma-la concesión do rol
+ heading: Confirma-la concesión do rol
+ are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+ "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
que tanto o usuario coma o rol son correctos.
revoke:
- title: Confirmar a revogación do rol
- heading: Confirmar a revogación do rol
- are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+ title: Confirma-la revogación do rol
+ heading: Confirma-la revogación do rol
+ are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
+ "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2264,59 +2376,58 @@ gl:
non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
not_found:
sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
- back: Volver ao Ãndice
+ back: Voltar ó Ãndice
new:
title: Creando un bloqueo a %{name}
heading: Creando un bloqueo a %{name}
- reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable,
- dando a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
- será visible publicamente. Teña presente que non todos os usuarios entenden
- o argot da comunidade, de modo que intente utilizar termos comúns.
+ reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
+ a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
+ será visÃbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
+ o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
submit: Crear un bloqueo
tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
- tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
+ tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
retirado
- back: Ollar todos os bloqueos
+ back: Ollar tódolos bloqueos
edit:
title: Editando o bloqueo de %{name}
heading: Editando o bloqueo de %{name}
- reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable,
- dando a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non
- todos os usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que intente utilizar
- termos comúns.
+ reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
+ a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
+ usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
+ comúns.
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- submit: Actualizar o bloqueo
+ submit: Actualiza-lo bloqueo
show: Ollar este bloqueo
- back: Ollar todos os bloqueos
+ back: Ollar tódolos bloqueos
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
retirado?
filter:
block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
block_period: O perÃodo de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
- na lista despregable.
+ na listaxe despregábel.
create:
- try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle
- un prazo de tempo razoable para que poida responder.
- try_waiting: Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de
- bloquealo.
+ try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo.
+ Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar.
+ try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo.
flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
success: Bloqueo actualizado.
index:
title: Bloqueos de usuario
- heading: Lista de bloqueos de usuario
+ heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
empty: AÃnda non se fixo ningún bloqueo.
revoke:
title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
- confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+ confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
revoke: Revogar!
flash: Revogouse o bloqueo.
period:
@@ -2324,17 +2435,17 @@ gl:
other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Remata en %{time}.
- until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+ until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
a sesión.
time_past: Rematou hai %{time}.
blocks_on:
title: Bloqueos feitos a %{name}
- heading: Lista dos bloqueos feitos a %{name}
+ heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
empty: '%{name} aÃnda non foi bloqueado.'
blocks_by:
title: Bloqueos feitos por %{name}
- heading: Lista dos bloqueos feitos por %{name}
+ heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
empty: '%{name} aÃnda non efectuou ningún bloqueo.'
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
@@ -2344,18 +2455,18 @@ gl:
created: Creado
ago: hai %{time}
status: Estado
- show: Mostrar
+ show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Está seguro?
+ confirm: Está na certeza?
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
- back: Ollar todos os bloqueos
+ back: Ollar tódolos bloqueos
revoker: 'Autor da revogación:'
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
retirado.
block:
not_revoked: (non revogado)
- show: Mostrar
+ show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
blocks:
@@ -2371,15 +2482,15 @@ gl:
comment:
opened_at_html: Creado hai %{when}
opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
- commented_at_html: Subido hai %{when}
- commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
closed_at_html: Resolto hai %{when}
closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
rss:
title: Notas do OpenStreetMap
- description_area: Unha lista das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
+ description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
opened: nota nova (preto de %{place})
@@ -2402,25 +2513,25 @@ gl:
javascripts:
close: Pechar
share:
- title: Compartir
- cancel: Cancelar
+ title: Compartillar
+ cancel: Desbotar
image: Imaxe
link: Ligazón ou HTML
long_link: Ligazón
- short_link: Ligazón abreviada
- geo_uri: URI geo
+ short_link: Ligazón acurtada
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
- custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
+ custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_size: A imaxe mostrará a capa estándar en
- download: Descargar
+ image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
+ download: Baixar
short_url: Enderezo URL curto
- include_marker: IncluÃr o marcador
+ include_marker: IncluÃ-lo marcador
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluÃlo na páxina web
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
- only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+ only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
embed:
report_problem: Informar sobre un problema
key:
@@ -2429,50 +2540,50 @@ gl:
tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
map:
zoom:
- in: Ampliar
- out: Reducir
+ in: Achegar
+ out: Afastar
locate:
- title: Mostrar a miña localización
+ title: Amosa-la miña localización
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
base:
- standard: Estándar
+ standard: Mapa estándar
cycle_map: Mapa ciclista
- transport_map: Mapa de transporte
- hot: Humanitario
+ transport_map: Mapa do transporte
+ hot: Mapa humanitario
layers:
header: Capas do mapa
- notes: Notas de mapa
+ notes: Notas do mapa
data: Datos do mapa
gps: Trazas GPS públicas
- overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+ overlays: Activa-las sobreposicións para solucionares os problemas no mapa
title: Capas
- copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap
+ copyright: © ContribuÃntes do OpenStreetMap
donate_link_text: Facer unha doazón
site:
- edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
- createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
+ edit_tooltip: Edita-lo mapa
+ edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
+ createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
- map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
- queryfeature_tooltip: Consultar as caracterÃsticas
- queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar caracterÃsticas
+ queryfeature_tooltip: Consulta-las caracterÃsticas
+ queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las caracterÃsticas
changesets:
show:
comment: Comentario
subscribe: Subscribirse
- unsubscribe: Cancelar a subscrición
+ unsubscribe: Desbota-la subscrición
hide_comment: agochar
- unhide_comment: mostrar
+ unhide_comment: amosar
notes:
new:
- intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
+ intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
- e escriba unha nota explicando o problema.
- advice: A túa nota será pública e poderá utilizarse para actualizar o mapa,
+ e escriba unha nota expoñendo o problema.
+ advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa,
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
- por dereitos de autorÃa ou listas de directorios.
- add: Engadir a nota
+ por dereitos de autorÃa ou listaxes de directorios.
+ add: Engadi-la nota
show:
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
verificarse independentemente.
@@ -2481,7 +2592,7 @@ gl:
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
- edit_help: Desplace o mapa e amplÃeo na localización que queira editar; logo,
+ edit_help: Desplace o mapa e achégueo na localización que queira editar; logo,
prema aquÃ.
directions:
ascend: Ascendente
@@ -2577,29 +2688,29 @@ gl:
tenth: 10.ª
time: Tempo
query:
- node: Nodo
+ node: Nó
way: Camiño
relation: Relación
nothing_found: Non se atoparon caracterÃsticas
error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
- timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
+ timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
context:
directions_from: Indicacións dende aquÃ
- directions_to: Indicacións ata aquÃ
+ directions_to: Indicacións até aquÃ
add_note: Engadir unha nota aquÃ
- show_address: Mostrar dirección
+ show_address: Amosar enderezo
query_features: Consultar caracterÃsticas
centre_map: Centrar o mapa aquÃ
redactions:
edit:
description: Descrición
- heading: Editar a redacción
+ heading: Edita-la redacción
submit: Gardar a redacción
- title: Editar a redacción
+ title: Edita-la redacción
index:
- empty: Non hai ningunha redacción que mostrar.
- heading: Lista de redaccións
- title: Lista de redaccións
+ empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
+ heading: Listaxe das redaccións
+ title: Listaxe das redaccións
new:
description: Descrición
heading: Escriba a información da nova redacción
@@ -2607,19 +2718,24 @@ gl:
title: Creando unha nova redacción
show:
description: 'Descrición:'
- heading: Mostrando a redacción "%{title}"
- title: Mostrando a redacción
+ heading: Amosando a redacción "%{title}"
+ title: Amosando a redacción
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción
- confirm: Está seguro?
+ confirm: Está na certeza?
create:
flash: Redacción creada.
update:
- flash: Gardáronse os cambios.
+ flash: Gardáronse as mudanzas.
destroy:
not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
a esta redacción antes de destruÃla.
flash: Redacción destruÃda.
error: Houbo un erro ao destruÃr esta redacción.
+ validations:
+ leading_whitespace: ten espazos no inicio
+ trailing_whitespace: ten espazos ó final
+ invalid_characters: contén caracteres non válidos
+ url_characters: contén caracteres especiais de URL (%{characters})
...