X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d36fab2913d10bef4eae2cee7c34875f20311af9..18c7c4f5d7995a56bf76bf81b86ff607bd27ef21:/config/locales/ru.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index a0b58bdcd..cfa267482 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,16 +1,53 @@ -# Messages for Russian (Русский) +# Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: AMDmi3 # Author: AOleg +# Author: AZISS # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Amire80 +# Author: Andrewsh +# Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: DCamer +# Author: Dr&mx +# Author: Eleferen +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: G0rn +# Author: Ignatus +# Author: Iluvatar +# Author: Kaganer # Author: Komzpa # Author: Lockal +# Author: MaxSem +# Author: Mechano +# Author: Mixaill +# Author: Nemo bis +# Author: Okras +# Author: Putnik +# Author: Santacloud +# Author: Spider +# Author: TarzanASG # Author: Yuri Nazarov +# Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв +# Author: Сrower ru: + about_page: + community_driven_html: "Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.\nНаши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.\nЧтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников,\nблоги сообщества и сайт Фонда OSM." + community_driven_title: Силами сообщества + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + local_knowledge_title: Знание местности + next: Далее + open_data_html: "OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите Авторские права и Страница лицензии для более подробной информации." + open_data_title: Открытые данные + partners_title: Партнёры + used_by: "%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -19,7 +56,7 @@ ru: language: Язык latitude: Широта longitude: Долгота - title: Заголовок + title: Тема user: Пользователь friend: friend: Друг @@ -28,7 +65,7 @@ ru: body: Текст recipient: Получатель sender: Отправитель - title: Заголовок + title: Тема trace: description: Описание latitude: Широта @@ -42,7 +79,7 @@ ru: active: Активен description: Описание display_name: Отображаемое имя - email: Эл. адрес + email: Адрес электронной почты languages: Языки pass_crypt: Пароль models: @@ -64,7 +101,7 @@ ru: old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия - old_way_node: Старый узел линии + old_way_node: Старая точка линии old_way_tag: Старый тег линии relation: Отношение relation_member: Участник отношения @@ -75,188 +112,128 @@ ru: tracetag: Тег трека user: Пользователь user_preference: Настройки пользователя - user_token: Код подтверждения пользователя + user_token: Маркер пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии application: require_cookies: cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_moderator: + not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. browse: + anonymous: аноним changeset: - changeset: "Пакет правок: {{id}}" + belongs_to: Автор changesetxml: XML пакета правок - download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Пакет правок {{id}} - title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}} + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Пакет правок - changeset_details: - belongs_to: "Пользователь:" - bounding_box: "Границы:" - box: граница - closed_at: "Закрыт:" - created_at: "Создан:" - has_nodes: - one: "Содержит {{count}} точку:" - other: "Содержит точки ({{count}} шт.):" - has_relations: - one: "Имеет следующие {{count}} отношение:" - other: "Имеет следующие {{count}} отношений:" - has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. - show_area_box: Показать выделенную область - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Следующий пакет правок - prev_tooltip: Предыдущий пакет правок - user: - name_tooltip: Просмотр правок {{user}} - next_tooltip: Следующая правка {{user}} - prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}} - common_details: - changeset_comment: "Комментарий:" - edited_at: "Изменено:" - edited_by: "Пользователь:" - in_changeset: "В пакете правок:" - version: "Версия:" + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + title: "Пакет правок: %{id}" + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + closed: Закрыто + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем %{user} + closed_html: Закрыто %{time} назад containing_relation: - entry: Отношение {{relation_name}} - entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}}) - map: - deleted: Удалено - larger: - area: Просмотр области на более крупной карте - node: Просмотр точки на более крупной карте - relation: Просмотр отношения на более крупной карте - way: Просмотр линии на более крупной карте - loading: Загрузка... + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + created: Создано + created_by_html: Создано %{time} назад пользовталем %{user} + created_html: Создано %{time} назад + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем %{user} + download_xml: Скачать XML + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем %{user} + in_changeset: Пакет правок + location: "Географическое положение:" + no_comment: (комментарий отсутствует) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" - download_xml: Скачать XML - edit: править - node: Точка - node_title: "Точка: {{node_name}}" - view_history: посмотреть историю - node_details: - coordinates: "Координаты:" - part_of: "Участвует в:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - node_history: История точки - node_history_title: "История точки: {{node_name}}" - view_details: посмотреть подробнее + history_title: "История точки: %{name}" + title: "Точка: %{name}" not_found: - sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден. + sorry: "К сожалению, %{type} #%{id} не найден." type: changeset: пакет правок node: точка relation: отношение way: линия - paging_nav: - of: из - showing_page: Показана страница + note: + closed_by: Обработана %{user} %{when} назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} назад + closed_title: "Обработанная заметка #%{note_name}" + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} назад + commented_by_anonymous: Комментарий анонима %{when} назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + hidden_title: "Скрытая заметка #%{note_name}" + new_note: Новая заметка + open_by: Создано пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимом %{when} назад + open_title: "Необработанная заметка #%{note_name}" + reopened_by: Обработана %{user} %{when} назад + reopened_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} назад + title: "Примечание: %{id}" + part_of: Участвует в + redacted: + message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. + redaction: Редакция %{id} + type: + node: точка + relation: отношение + way: линия relation: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: Скачать XML - relation: Отношение - relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - view_history: посмотреть историю - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Участвует в:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - relation_history: История отношения - relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}" - view_details: посмотреть подробнее + history_title: "История отношения: %{name}" + members: Участники + title: "Отношение: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}" type: node: Точка relation: Отношение way: Линия - start: - manually_select: Выделить другую область - view_data: Посмотреть данные для текущего вида start_rjs: - data_frame_title: Данные - data_layer_name: Данные - details: Подробности - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]] - history_for_feature: История [[feature]] + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные - loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. loading: Загрузка... - manually_select: Выделить другую область - object_list: - api: Получить эту область из API - back: Отобразить список объектов - details: Подробности - heading: Список объектов - history: - type: - node: Точка [[id]] - way: Линия [[id]] - selected: - type: - node: Точка [[id]] - way: Линия [[id]] - type: - node: Точка - way: Линия - private_user: частный пользователь - show_history: Показать историю - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - wait: Подождите... - zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра tag_details: - tags: "Теги:" + tags: Теги + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии timeout: - sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения. + sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения. type: changeset: пакета правок node: точки relation: отношения way: линии + version: Версия + view_details: Подробнее + view_history: Посмотреть историю way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" - download_xml: Скачать XML - edit: править - view_history: посмотреть историю - way: линия - way_title: "Линия: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: также содержится в линии {{related_ways}} - other: также содержится в линиях {{related_ways}} - nodes: "Точки:" - part_of: "Участвует в:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - view_details: подробнее - way_history: История правок линии - way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}" + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} + history_title: "История линии: %{name}" + nodes: Точки + title: "Линия: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Аноним - big_area: (большая) - no_comment: (нет) no_edits: (нет правок) - show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок - still_editing: (ещё редактируется) view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changeset_paging_nav: next: Следующая → previous: ← Предыдущая - showing_page: Страница {{page}} + showing_page: Страница %{page} changesets: area: Область comment: Комментарий @@ -264,32 +241,43 @@ ru: saved_at: Завершено user: Пользователь list: - description: Последние изменения - description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}" - description_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - heading: Пакеты правок - heading_bbox: Пакеты правок - heading_user: Пакеты правок - heading_user_bbox: Пакеты правок + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. title: Пакет правок - title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - title_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} назад" + comment: Комментарий + has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника" + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии + post: Пост + when: Когда diary_comment: - comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}} + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Подтвердить hide_link: Скрыть этот комментарий diary_entry: comment_count: - one: 1 комментарий - other: "{{count}} комментариев" + few: "%{count} комментария" + one: "%{count} комментарий" + other: "%{count} комментариев" + zero: Нет комментариев comment_link: Комментировать confirm: Подтвердить edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись - posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}" + posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}" reply_link: Ответить edit: body: "Текст:" @@ -307,21 +295,23 @@ ru: description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap title: Дневниковые записи OpenStreetMap language: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}} + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} user: - description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} list: - in_language_title: Дневник записей в {{language}} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Сделать новую запись в своем дневнике newer_entries: Более новые записи no_entries: В дневнике нет записей older_entries: Более старые записи - recent_entries: "Недавние записи:" + recent_entries: Недавние записи title: Дневники - user_title: Дневник пользователя {{user}} + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} location: edit: Правка location: "Положение:" @@ -329,66 +319,92 @@ ru: new: title: Сделать новую запись в дневнике no_such_entry: - body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Нет записи с id {{id}} + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + heading: "Нет записи с id: %{id}" title: Нет такой дневниковой записи - no_such_user: - body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует - title: Нет такого пользователя view: leave_a_comment: Оставить комментарий login: Представиться - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий" save_button: Сохранить - title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}} - user_title: Дневник пользователя {{user}} + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + id: + description: iD (редактор в браузере) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + name: Дистанционное управление export: start: add_marker: Поставить на карту маркер area_to_export: Область для экспорта embeddable_html: Встраиваемый HTML export_button: Экспортировать - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: "Формат:" + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Формат format_to_export: Формат экспорта image_size: "Размер изображения:" latitude: "Широта:" licence: Лицензия longitude: "Долгота:" manually_select: Выделить другую область - mapnik_image: Изображение Mapnik + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) max: макс. options: Настройки - osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) - osmarender_image: Изображение Osmarender + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML output: Результат paste_html: HTML-код для встраивания на сайт scale: Масштаб too_large: - body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер. - heading: Область слишком большая + advice: "Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:" + body: "Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:" + geofabrik: + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных городов + title: Загрузки Geofabrik + metro: + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + title: Выгрузки городов + other: + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + title: Другие источники + overpass: + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала базы данных OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + title: Планета OSM zoom: Приблизить - start_rjs: - add_marker: Добавить маркер на карту - change_marker: Измените местоположение маркера - click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - export: Экспорт - manually_select: Выделить другую область - view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + title: Экспортировать + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Просто нажмите или на тот же значок на карте.\nЭто добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его." + join_the_community: + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно. + title: Присоединиться к сообществу + title: Как помочь + other_concerns: + explanation_html: "Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей\nстранице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий\nрабочей группой OSMF." + title: Другие проблемы + title: Сообщить о проблеме / исправить карту geocoder: description: title: geonames: Местоположение из GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim types: cities: Города places: Места towns: Городские поселения - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" direction: east: восточнее north: севернее @@ -399,8 +415,8 @@ ru: south_west: юго-западнее west: западнее distance: - one: около 1 км - other: около {{count}} км + one: около %{count} км + other: около %{count} км zero: менее 1 км results: more_results: Ещё результаты @@ -409,26 +425,48 @@ ru: title: ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA geonames: Результаты от GeoNames + geonames_reverse: Результаты с GeoNames latlon: Внутренние результаты - osm_namefinder: Результаты от OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Результаты, полученые из OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Результаты с OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результаты от Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Граница пригорода + level2: Граница страны + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница страны + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни prefix: + aerialway: + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + station: Станция канатного подъёмника + aeroway: + aerodrome: Аэродром + apron: Перрон + gate: Выход на посадку + helipad: Вертолётная площадка + runway: Взлётно-посадочная полоса + taxiway: Рулёжная дорожка + terminal: Терминал amenity: + WLAN: WiFi доступ airport: Аэропорт arts_centre: Дом искусств + artwork: Произведения искусства atm: Банкомат auditorium: Аудитория bank: Банк bar: Бар + bbq: Барбекю bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + biergarten: Пивная на открытом воздухе brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция @@ -437,6 +475,7 @@ ru: car_sharing: Каршаринг car_wash: Автомойка casino: Казино + charging_station: Станция зарядки электромобилей cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника club: Клуб @@ -445,32 +484,33 @@ ru: courthouse: Помещение суда crematorium: Крематоорий dentist: Стоматология - doctors: Врач + doctors: Врачи dormitory: Общежитие drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство emergency_phone: Телефон экстренных служб - fast_food: Палатка с едой + fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция fire_hydrant: Пожарный гидрант fire_station: Пожарная охрана - fountain: фонтан + food_court: Фудкорт + fountain: Фонтан fuel: Заправка grave_yard: Место захоронения - gym: тренажерный зал + gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал hall: Холл health_centre: Оздоровительный центр hospital: Госпиталь hotel: Гостинница - hunting_stand: охотничья вышка + hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженное kindergarten: Детский сад library: Библиотека market: Магазин marketplace: Рыночная площадь mountain_rescue: Горная спасательная служба - nightclub: ночной клуб + nightclub: Ночной клуб nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых office: Офис @@ -484,66 +524,52 @@ ru: preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб - public_building: общественное здание + public_building: Общественное здание public_market: Городской рынок reception_area: Приёмная recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан retirement_home: Дом престарелых sauna: Сауна - school: школа + school: Школа shelter: Укрытие shop: Магазин shopping: Торговый центр + shower: Душ + social_centre: Общественный центр social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Бассейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Городская администрация university: Университет - vending_machine: торговый автомат + vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника village_hall: Усадьба waste_basket: Мусорка - wifi: Вай-Фай + wifi: WiFi доступ youth_centre: Молодёжный центр boundary: administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка + national_park: Национальный парк + protected_area: Охраняемый район + bridge: + aqueduct: Акведук + suspension: Висячий мост + swing: Разводной мост + viaduct: Виадук + "yes": Мост building: - apartments: Многоквартирный дом - block: Ряд зданий - bunker: Бункер - chapel: Церковь - church: Церковь - city_hall: Мэрия - commercial: Офисное здание - dormitory: Общежитие - entrance: Вход в здание - faculty: Факультетское здание - farm: Ферма - flats: Квартиры - garage: Гараж - hall: Холл - hospital: Здание больницы - hotel: Гостиница - house: Дом - industrial: Промышленное здание - office: Офисное здание - public: Общественное здание - residential: Жилой дом - retail: Здание на продажу - school: Школа - shop: Магазин - stadium: Стадион - store: Магазин - terrace: Ряд жилых домов - tower: Башня - train_station: трамвайная остановка - university: Университет "yes": Здание + emergency: + fire_hydrant: Пожарный гидрант + phone: Телефон экстренной связи highway: bridleway: Конный путь bus_guideway: Автобусная полоса-рельс @@ -551,12 +577,11 @@ ru: byway: Закоулок construction: Ремонт дороги cycleway: Велодорожка - distance_marker: Километровый столб emergency_access_point: Пункт первой помощи footway: Тротуар ford: Брод - gate: Ворота living_street: Жилая улица + milestone: Километровый столб minor: Второстепенная дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток @@ -566,16 +591,21 @@ ru: platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса residential: Улица обычная + rest_area: Зона отдыха road: Дорога secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Примыкающая дорога service: Подъездная дорога services: Придорожный сервис + speed_camera: Камера по контролю скорости steps: Ступеньки stile: Турникет + street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса track: Неофициальная грунтовка trail: Тропа trunk: Трасса @@ -589,6 +619,8 @@ ru: building: Здание castle: Крепость church: Церковь + citywalls: Исторические укрепления + fort: Форт house: Дом icon: Икона manor: Поместье @@ -597,6 +629,7 @@ ru: monument: Памятник museum: Музей ruins: Развалины + tomb: Могила tower: Башня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня @@ -604,7 +637,7 @@ ru: landuse: allotments: Сады-огороды basin: Бассейн - brownfield: Заброшенная зона + brownfield: Заброшенная зона, пустырь cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория conservation: Законсервированная зона @@ -612,7 +645,8 @@ ru: farm: Ферма farmland: Сельхозугодья farmyard: Сельхоздворы - forest: Дикий лес + forest: Лесное хозяйство + garages: Гаражи grass: Трава greenfield: Неосвоенная территория industrial: Промзона @@ -620,25 +654,28 @@ ru: meadow: Луг military: Военная зона mine: Шахта - mountain: Гора nature_reserve: Заповедник + orchard: Фруктовый сад park: Парк piste: Лыжня - plaza: Открытая площадка quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха - reservoir: водохранилище + reservoir: Водохранилище + reservoir_watershed: Водохранилище водораздел residential: Жилой район retail: Торговая территория + road: Зона дорожной сети village_green: Зелёная деревня vineyard: Виноградник wetland: Заболоченность wood: Обслуживаемый лес leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) common: Альменда fishing: Рыбалка + fitness_station: Фитнес-станция garden: Сад golf_course: Поле для гольфа ice_rink: Каток @@ -649,24 +686,32 @@ ru: pitch: Спортивный газон playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха + sauna: Сауна slipway: Эллинг sports_centre: Спортивный центр stadium: Стадион swimming_pool: Бассейн track: Спортивная дорожка water_park: Аквапарк + military: + airfield: Военный аэродром + barracks: Казармы + bunker: Бункер + mountain_pass: + "yes": Перевал natural: bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру channel: Канал - cliff: обрыв - coastline: Береговая линия + cliff: Обрыв crater: Кратер + dune: Дюна feature: Природный объект fell: Холм fjord: Фьорд + forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ледник heath: Пустошь @@ -686,6 +731,7 @@ ru: scrub: Кустарник shoal: Мелководье spring: Родник + stone: Камень strait: Пролив tree: Дерево valley: Долина @@ -693,7 +739,20 @@ ru: water: Водоём wetland: Заболоченная территория wetlands: Заболоченные земли - wood: Естественный лес + wood: Лес + office: + accountant: Бухгалтер + architect: Архитектор + company: Компания + employment_agency: Агентство занятости + estate_agent: Агент по продаже недвижимости + government: Государственное управление + insurance: Страховое бюро + lawyer: Юрист + ngo: Офис НКО + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы place: airport: Аэропорт city: Город @@ -705,10 +764,12 @@ ru: houses: Дома island: Остров islet: Маленький остров - locality: Населённый пункт + isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность moor: Торфяник municipality: Муниципалитет - postcode: Индекс + neighbourhood: Соседство + postcode: Почтовый индекс region: Регион sea: Море state: Область/Штат @@ -728,12 +789,15 @@ ru: junction: Стрелка ж/д level_crossing: Железнодорожный переезд light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail) monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа preserved: Историческая ж/д + proposed: Проектируемая железная дорога spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка subway: Станция метро subway_entrance: Вход в метро switch: Железнодорожная стрелка @@ -742,33 +806,33 @@ ru: yard: Депо shop: alcohol: Винный магазин - apparel: Магазин одежды + antiques: Антиквариат art: Художественный салон bakery: Булочная beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин books: Книжный магазин + boutique: Бутик butcher: Мясная лавка - car: Автосалон - car_dealer: Автомагазин + car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры - charity: Секонд-хэнд - chemist: м-н бытовой химии + charity: Благотворительный магазин + chemist: Магазин бытовой химии clothes: Магазин одежды computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская - convenience: Ларёк + convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж - doityourself: Сделай-Сам - drugstore: Аптека + doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка - electronics: Магазин электротоваров + electronics: Магазин электроники estate_agent: Продажа недвижимости farm: Сельпо fashion: Магазин модной одежды @@ -795,30 +859,34 @@ ru: mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин - newsagent: Киоск - optician: оптика + newsagent: Газетный киоск + optician: Оптика organic: Продуктовый магазин outdoor: Открытый рынок pet: Зоомагазин - photo: фотомагазин + pharmacy: Аптека + photo: Фотомагазин salon: Салон + second_hand: Комиссионный магазин shoes: Обувной магазин shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет + tailor: Портной toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин + "yes": Магазин tourism: - alpine_hut: Высокогорная гостиница + alpine_hut: Альпийский Домик artwork: Произведения искусства attraction: Аттракцион bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Каюта camp_site: Лагерь - caravan_site: Караван-сарай + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале guest_house: Домик для гостей hostel: Хостел @@ -832,7 +900,11 @@ ru: valley: Долина viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк + tunnel: + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Туннель waterway: + artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал connector: Слияние рек @@ -842,7 +914,7 @@ ru: dock: Док drain: Сточная канава lock: Шлюз - lock_gate: Шлюз + lock_gate: Ворота шлюза mineral_spring: Минеральный родник mooring: Место швартовки rapids: Речной порог @@ -853,86 +925,193 @@ ru: water_point: Пункт водоснабжения waterfall: Водопад weir: Плотина + help_page: + help: + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + title: Получение справки + welcome: + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + title: Добро пожаловать на OSM + url: /welcome + wiki: + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page javascripts: + close: Закрыть + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя map: base: cycle_map: Карта для велосипедистов - mapnik: Mapnik - noname: Выделить улицы без названий - osmarender: Osmarender - overlays: - maplint: Maplint + hot: Humanitarian‎ + mapquest: MapQuest Open + standard: Стандартный + transport_map: Карта транспорта + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Просмотр данных карты + header: Слои карты + notes: Заметки + overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты + title: Слои + locate: + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + title: Показать мое местоположение + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить + notes: + new: + add: Добавить заметку + intro: Введённая вами информация будет доступна другим пользователям, возможно, она поможет улучшить карту. Пожалуйста, оставьте в заметке чёткое описание, установите маркер в точное место на карте. + show: + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений. + comment: Прокомментировать + comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать + hide: Скрыть + reactivate: Переоткрыть + resolve: Обработана + share: + cancel: Отмена + center_marker: Центрировать карту на маркер + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + download: Загрузить + embed: Код + format: "Формат:" + image: Изображение + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + include_marker: Включая маркер + link: Ссылка или код для вставки + long_link: Полная ссылка + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + scale: "Масштаб:" + short_link: Короткая ссылка + short_url: Короткая ссылка + title: Поделиться + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту site: + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты edit_tooltip: Править карту - edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. - history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области - history_tooltip: Просмотр правок в этой области - history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте layouts: - donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования. - donate_link_text: пожертвованиями + about: О проекте + community: Сообщество + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + copyright: Авторские права + data: Данные + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. edit: Правка + edit_with: Править с помощью %{editor} export: Экспорт - export_tooltip: Экспортировать данные карты + export_data: Экспортировать данные + foundation: Фонд OpenStreetMap + foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками - help_wiki: Справка и вики - help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru + help: Помощь history: История - home: домой - home_tooltip: Показать мой дом - inbox: входящие ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение - other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен. - zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений - intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. - intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. - intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}. - intro_3_partners: вики - intro_3_ucl: UCL VR Centre - license: - title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic - log_in: войти + home: Домой + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + learn_more: Узнать больше + log_in: Войти log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: выйти - logout_tooltip: Выйти + logout: Выйти make_a_donation: text: Поддержать проект - title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием - news_blog: Блог новостей - news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д. + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + more: Ещё osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - shop: Магазин - shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap - sign_up: регистрация + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}. + partners_ic: Имперским колледжем Лондона + partners_partners: партнёрами + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: Зарегистрироваться sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования - sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме! + start_mapping: Начать картографировать tag_line: Свободная вики-карта мира - user_diaries: Дневники - user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники - view: Карта - view_tooltip: Посмотреть карту - welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя + user_diaries: Дневники участников + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + license_page: + foreign: + english_link: английского оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет + title: Об этом переводе + legal_babble: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + contributors_at_html: "Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и\n Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями)." + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: "Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии\n и других наборов данных, под\nлицензией NLSFI." + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + contributors_fr_html: "Франция: Данные от Главного налогового управления." + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:" + contributors_nl_html: "Нидерланды: Contains © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_za_html: "ЮАР: Имеются данные из\nГлавное управление:\nНациональная геоинформационная система, права принадлежат государству." + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на эту страницу. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:" + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей. + infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей процедуре\n изымания или непосредственно на нашу\nвебстраницу регистрации." + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + intro_1_html: "OpenStreetMap содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице ответов на юридические вопросы. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . + more_title_html: Узнайте больше + title_html: Авторские права и лицензирование + native: + mapping_link: начать картографирование + native_link: русской версии + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. + title: Об этой странице message: delete: deleted: Сообщение удалено inbox: date: Дата from: От + messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} my_inbox: Мои входящие - no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + few: "%{count} новых сообщения" + many: "%{count} новых сообщений" + one: "%{count} новое сообщение" + other: "%{count} новых сообщений" + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} старых" + many: "%{count} старых" + one: "%{count} старое" + other: "%{count} старых" outbox: исходящие people_mapping_nearby: пользователями поблизости subject: Тема title: Входящие - you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное @@ -947,67 +1126,94 @@ ru: limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. message_sent: Сообщение отправлено send_button: Отправить - send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}} + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} subject: "Тема:" title: Отправить сообщение no_such_message: body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." heading: "\nНет такого сообщения" title: "\nНет такого сообщения" - no_such_user: - body: Извините, пользователя с таким именем нет. - heading: Нет такого пользователя - title: Нет такого пользователя outbox: date: Дата inbox: входящие - my_inbox: Мои {{inbox_link}} - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений + my_inbox: Мои %{inbox_link} + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: исходящие people_mapping_nearby: пользователями поблизости subject: Тема title: Исходящие to: Кому - you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений read: - back_to_inbox: Назад ко входящим - back_to_outbox: Назад к исходящим + back: Назад date: Дата from: От - reading_your_messages: Просмотр сообщения - reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения reply_button: Ответить subject: Тема title: Просмотр сообщения to: "Кому:" unread_button: Пометить как непрочитанное - wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." + wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." reply: - wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." + wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." sent_message_summary: delete_button: Удалить + note: + description: + closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Решена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + opened_at_html: Создана %{when} назад + reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст + mine: + ago_html: "%{when} назад" + created_at: Создана + creator: Автор + description: Описание + heading: Заметки участника %{user} + id: ИД + last_changed: Изменена + subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + rss: + closed: закрытая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + reopened: переоткрытая заметка (около %{place}) + title: Заметки OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}} - header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике" + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" email_confirm_html: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в - hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: {{userurl}}." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей" + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." + see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}." + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей gpx_notification: and_no_tags: и без меток. and_the_tags: "и следующими тегами:" @@ -1019,7 +1225,7 @@ ru: subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" greeting: Привет, success: - loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных." + loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных." subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" with_description: с описанием your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX @@ -1032,45 +1238,36 @@ ru: lost_password_plain: click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого - hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. message_notification: - footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}} - footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}} - header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение" + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl} + header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: анонимный участник + closed: + commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку" + your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку" + your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}." + details: Подробнее о заметке %{url}. + greeting: Привет, + reopened: + commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку" + your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" - signup_confirm_html: - click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap - current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}. - more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}. - more_videos_here: больше видео здесь - user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap - wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" - click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить - click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. - current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, - current_user_2: "доступен здесь:" - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru - user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё - user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru + confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:" + created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + greeting: Привет! + subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap" + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки @@ -1079,10 +1276,20 @@ ru: allow_write_api: изменять карту allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки - request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + oauthorize_failure: + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. + title: Сбой запроса авторизации + oauthorize_success: + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + title: Запрос на авторизацию разрешён + verification: "Проверочный код: %{code}." revoke: - flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}} + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} oauth_clients: create: flash: Информация успешно зарегистрирована @@ -1097,6 +1304,7 @@ ru: allow_write_api: изменять карту. allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки callback_url: URL обратного вызова name: Имя @@ -1110,7 +1318,7 @@ ru: list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" my_apps: Мои клиентские приложения my_tokens: Мои авторизованные приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. register_new: Зарегистрировать ваше приложение registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" revoke: Отозвать! @@ -1119,7 +1327,7 @@ ru: submit: Зарегистрировать title: Зарегистрировать новое приложение not_found: - sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден. + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. show: access_url: "URL маркера доступа:" allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки @@ -1127,38 +1335,73 @@ ru: allow_write_api: изменять карту allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. authorize_url: "Авторизующий URL:" + confirm: Вы уверены? + delete: Удаление клиента edit: Изменить подробности key: "Потребительский ключ:" requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" secret: "Потребительский секрет:" - support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. - title: Подробности OAuth для {{app_name}} + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. + title: Подробности OAuth для %{app_name} url: "URL маркера запроса:" update: flash: Клиентская информация успешно обновлена + redaction: + create: + flash: Редакция создана. + destroy: + error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции. + flash: Редакция уничтожена. + not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением. + edit: + description: Описание + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: + description: Описание + heading: Введите информацию для нового исправления + submit: Создание исправления + title: Создание нового исправления + show: + confirm: Вы уверены? + description: "Описание:" + destroy: Удалить это исправление + edit: Редактировать это исправление + heading: Отображение исправления «%{title}» + title: Отображение исправления + user: "Создано:" + update: + flash: Изменения сохранены. site: edit: anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. + id_not_configured: iD не был настроен + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}." + not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}." + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) user_page_link: страница пользователя index: + createnote: Добавить заметку js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. - js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями. - project_name: OpenStreetMap + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии permalink: Постоянная ссылка + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления shortlink: Короткая ссылка key: - map_key: Условные знаки - map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба table: entry: admin: Административная граница @@ -1216,20 +1459,35 @@ ru: - Вершина - пик tourist: Достопримечательность - track: Просёлок + track: Просёлочная дорога tram: - - Легко-рельсовый транспорт + - Легкорельсовый транспорт - трамвай trunk: Шоссе tunnel: Туннель (пунктир) unclassified: Дорога местного значения unsurfaced: Грунтовая дорога wood: Роща - heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Альтернативный текст + first: Первый элемент + heading: Заголовок + headings: Заголовки + image: Изображение + link: Ссылка + ordered: Упорядоченный список + second: Второй элемент + subheading: Подзаголовок + text: Текст + title_html: Разобрано с помощью Markdown + unordered: Неупорядоченный список + url: URL + richtext_area: + edit: Изменить + preview: Предпросмотр search: search: Поиск - search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…" - submit_text: "?" + submit_text: Перейти where_am_i: Где я? where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска sidebar: @@ -1244,12 +1502,17 @@ ru: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} edit: description: "Описание:" download: загрузить edit: править filename: "Имя файла:" - heading: Редактирование трека {{name}} + heading: Редактирование трека %{name} map: карта owner: "Владелец:" points: "Точек:" @@ -1257,31 +1520,31 @@ ru: start_coord: "Координаты начала:" tags: "Теги:" tags_help: через запятую - title: Редактирование трека {{name}} + title: Редактирование трека %{name} uploaded_at: "Передан на сервер:" visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки list: + description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. public_traces: Общедоступные GPS-треки - public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}} - tagged_with: " отмеченные {{tags}}" + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + tagged_with: " отмеченные %{tags}" your_traces: Ваши GPS-треки make_public: made_public: Трек сделан общедоступным - no_such_user: - body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует - title: Нет такого пользователя offline: heading: GPX хранилище отключено message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. offline_warning: message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" + ago: "%{time_in_words_ago} назад" by: "Автор:" - count_points: "{{count}} точек" + count_points: "%{count} точек" edit: править edit_map: Править карту identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ @@ -1295,27 +1558,29 @@ ru: trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ view_map: Просмотр карты trace_form: - description: Описание + description: "Описание:" help: Справка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload - tags: Теги + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + tags: "Теги:" tags_help: через запятую upload_button: Передать на сервер - upload_gpx: Выбрать GPX-файл - visibility: Видимость + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru trace_header: see_all_traces: Показать все треки - see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + traces_waiting: + one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + upload_trace: Загрузить треки trace_optionals: tags: "Теги:" trace_paging_nav: - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая - showing_page: Показывается страница {{page}} + newer: Более новые треки + older: Более старые треки + showing_page: Страница %{page} view: delete_track: Удалить этот трек description: "Описание:" @@ -1323,7 +1588,7 @@ ru: edit: править edit_track: Редактировать свойства filename: "Имя файла:" - heading: Просмотр трека {{name}} + heading: Просмотр трека %{name} map: на карте none: Нет owner: "Владелец:" @@ -1331,7 +1596,7 @@ ru: points: "Точек:" start_coordinates: "Координаты начала:" tags: "Теги:" - title: Просмотр трека {{name}} + title: Просмотр трека %{name} trace_not_found: Трек не найден! uploaded: "Передан на сервер:" visibility: "Видимость:" @@ -1342,22 +1607,38 @@ ru: trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) user: account: - current email address: "Текущий адрес эл. почты:" + contributor terms: + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. + heading: "Условия участия:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это? + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + current email address: "Текущий адрес электронной почты:" delete image: Удалить текущее изображение email never displayed publicly: (не будет показан) flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. - flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. - home location: "Основное местоположение:" + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + gravatar: + gravatar: Использовать Gravatar + link text: что это? + home location: "Моё местоположение:" image: "Изображение:" - image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше) - keep image: Хранить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше) + keep image: Оставить текущее изображение latitude: "Широта:" longitude: "Долгота:" make edits public button: Сделать все мои правки доступными my settings: Мои настройки - new email address: "Новый адрес эл. почты:" + new email address: "Новый адрес электронной почты:" new image: Добавить изображение - no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Предпочтительный редактор:" preferred languages: "Предпочитаемые языки:" profile description: "Описание профиля:" public editing: @@ -1365,50 +1646,96 @@ ru: disabled link text: почему я не могу вносить изменения? enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru - enabled link text: что это значит? - heading: "Публичное изменение:" + enabled link text: что это? + heading: "Публичная правка:" public editing note: heading: Общедоступная правка text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). replace image: Заменить текущее изображение - return to profile: Возврат к профилю + return to profile: Вернуться к профилю save changes button: Сохранить изменения - title: Изменение учётной записи + title: Изменить учетную запись update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? confirm: + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. button: Подтвердить - failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее. - heading: Подтвердить учётную запись пользователя - press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. - success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, нажмите здесь. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. confirm_email: button: Подтвердить - failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном. + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты - press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + confirm_resend: + failure: Участник %{name} не найден. + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. filter: not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + list: + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + heading: Пользователи + hide: Скрыть выделенных пользователей + showing: + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} создан %{date}" + title: Пользователи login: - account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности. + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения. auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - create_account: зарегистрируйтесь + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" heading: Представьтесь login_button: Представиться lost password link: Забыли пароль? + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + no account: У вас нет аккаунта? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно + openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Войти с помощью AOL OpenID + title: Войти с помощью AOL + google: + alt: Войти с помощью Google OpenID + title: Войти с помощью Google + myopenid: + alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID + title: Войти с помощью MyOpenID + openid: + alt: Войти с помощью OpenID URL + title: Войти с помощью OpenID + wordpress: + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + title: Войти с помощью Wordpress + yahoo: + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + title: Войти с помощью Yahoo password: "Пароль:" - please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}. - remember: "\nЗапомнить меня:" + register now: Зарегистрируйтесь + remember: "Запомнить меня:" title: Представьтесь + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись. + with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:" + with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:" logout: heading: Выйти из OpenStreetMap logout_button: Выйти title: Выйти lost_password: - email address: "Аадрес эл. почты:" + email address: "Адрес электронной почты:" heading: Забыли пароль? help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. new password button: Вышлите мне новый пароль @@ -1416,78 +1743,124 @@ ru: notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. title: Восстановление пароля make_friend: - already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}. - failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья. - success: Теперь {{name}} является вашим другом. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. + button: Добавить в друзья + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + heading: Добавить %{user} в друзья? + success: "%{name} теперь ваш друг!" new: + about: + header: Свободно редактируемая + html: "

в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

\n

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

" confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" confirm password: "Повторите пароль:" contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. + continue: Зарегистрироваться display name: "Отображаемое имя:" display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. email address: "Адрес эл. почты:" - fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. - flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. - heading: Создание учётной записи - license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях этой лицензии Creative Commons (BY-SA). + license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

\n" + openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. password: "Пароль:" - signup: Регистрация + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. title: Регистрация + use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID no_such_user: - body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. - heading: Пользователя {{user}} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + heading: Пользователя %{user} не существует title: Нет такого пользователя popup: friend: Друг nearby mapper: Ближайший пользователь your location: Ваше местоположение remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." - success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей." + button: Удалить из друзей + heading: Удалить %{user} из друзей? + not_a_friend: "%{name} не является вашим другом." + success: "%{name} удалён из друзей." reset_password: confirm password: "Подтверждение пароля:" flash changed: Ваш пароль был изменён. flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. - heading: Повторная установка пароля для {{user}} + heading: Повторная установка пароля для %{user} password: "Пароль:" reset: Установить пароль title: Повторная установка пароля set_home: - flash success: Ваше местоположение сохранено + flash success: Домашнее местоположение сохранено + suspended: + body: "

\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n

\n

\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n

" + heading: Учётная запись приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + terms: + agree: Принять + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + decline: Отклонить + guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов" + heading: Условия сотрудничества + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир + legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:" + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. + title: Условия сотрудничества + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. view: activate_user: активировать этого пользователя - add as friend: добавить в друзья - ago: ({{time_in_words_ago}} назад) + add as friend: Добавить в друзья + ago: (%{time_in_words_ago} назад) block_history: полученные блокировки - blocks by me: наложенные мною блокировки - blocks on me: мои блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки + blocks on me: Мои блокировки + comments: Комментарии confirm: Подтвердить + confirm_user: подтвердить этого пользователя create_block: блокировать пользователя created from: "Создано из:" + ct accepted: Приняты %{ago} назад + ct declined: Отклонены + ct status: "Условия участия:" + ct undecided: Неопределено deactivate_user: деактивировать этого пользователя delete_user: удалить этого пользователя description: Описание - diary: дневник - edits: правки + diary: Дневник + edits: Правки email address: "Адрес Email:" + friends_changesets: наборы правок друзей + friends_diaries: дневники друзей hide_user: скрыть этого пользователя - if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}. - km away: "{{count}} км от вас" - m away: "{{count}} м от вас" + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. + km away: "%{count} км от вас" + latest edit: "Последняя правка %{ago}:" + m away: "%{count} м от вас" mapper since: "Зарегистрирован:" moderator_history: созданные блокировки - my diary: мой дневник - my edits: мои правки - my settings: мои настройки - my traces: мои треки + my comments: Мои комментарии + my diary: Мой дневник + my edits: Мои правки + my messages: Мои сообщения + my notes: Мои заметки + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my traces: Мои треки nearby users: Другие ближайшие пользователи + nearby_changesets: правки соседей + nearby_diaries: дневники соседей new diary entry: новая запись no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. + notes: Заметки oauth settings: "\nнастройки OAuth" - remove as friend: удалить из друзей + remove as friend: Удалить из друзей role: administrator: Этот пользователь является администратором grant: @@ -1497,41 +1870,42 @@ ru: revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора - send message: отправить сообщение + send message: Отправить сообщение settings_link_text: настройки - traces: треки + spam score: "Оценка спама:" + status: "Статус:" + traces: Треки unhide_user: отобразить этого пользователя user location: Местонахождение пользователя your friends: Ваши друзья user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований." + empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований." heading: Список блокирований, которые сделал title: Блокирования, которые сделал blocks_on: - empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован." - heading: Список блокирований пользователя {{name}} - title: Блокирования для {{name}} + empty: " %{name} ни разу не был заблокирован." + heading: Список блокирований пользователя %{name} + title: Блокирования для %{name} create: - flash: Заблокирован пользователь {{name}}. + flash: Заблокирован пользователь %{name}. try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. edit: back: Просмотреть все блокирования - heading: Правка блокирования пользователя {{name}} + heading: Правка блокирования пользователя %{name} needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. show: Просмотреть эту блокировку submit: Обновить блокирование - title: Правка блокирования пользователя {{name}} + title: Правка блокирования пользователя %{name} filter: block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. - not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие. helper: - time_future: Заканчивается в {{time}}. - time_past: Закончилось {{time}} назад. + time_future: Заканчивается в %{time}. + time_past: Закончилось %{time} назад. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. index: empty: Блокирования ещё не были созданы. @@ -1542,71 +1916,96 @@ ru: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. new: back: Показать все блокирования - heading: Создание блокирования для пользователя {{name}} + heading: Создание блокирования для пользователя %{name} needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. submit: Создать блокирование - title: Создание блокирования для пользователя {{name}} + title: Создание блокирования для пользователя %{name} tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. not_found: back: Вернуться к индексу - sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено. + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. partial: confirm: Вы уверены? creator_name: Автор display_name: Заблокированный пользователь edit: Править + next: Следующая → not_revoked: (не разблокирован) + previous: ← Предыдущая reason: Причина блокирования revoke: Разблокировать! revoker_name: Разблокировал show: Показать + showing_page: Страница %{page} status: Состояние period: one: 1 час - other: "{{count}} час." + other: "%{count} час." revoke: confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? flash: Это блокирование было снято. - heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}} - past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено. + heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} + past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. revoke: Снять блокирование! - time_future: Это блокирование закончится {{time}}. - title: Снять блокирование для {{block_on}} + time_future: Это блокирование закончится %{time}. + title: Снять блокирование для %{block_on} show: back: Показать все блокировки confirm: Вы уверены? edit: Изменить - heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. reason: "Причина блокировки:" revoke: Разблокировать! revoker: "Разблокировавший:" show: Показывать status: Состояние - time_future: Заканчивается {{time}} - time_past: Закончилась {{time}} назад - title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + time_future: Заканчивается %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. success: Блокирование обновлено. user_role: filter: - already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}. - doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}. - not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. grant: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»? + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. heading: Подтверждение присвоения роли title: Подтвердить присвоение роли revoke: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»? + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. heading: Подтверждение отзыва роли title: Подтвердить отзыв роли + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту. + paragraph_2_html: "Просто перейдите к карте и кликните на иконку заметок:\n Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это." + title: Нет времени править карту? Добавьте заметку! + basic_terms: + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева. + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + title: Небольшой словарь картографа + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + questions: + paragraph_1_html: "На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.\nПолучите помощь здесь." + title: Появились вопросы? + start_mapping: Начать картографировать + title: Добро пожаловать! + whats_on_the_map: + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт. + on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны." + title: Что находится на карте