X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d36fab2913d10bef4eae2cee7c34875f20311af9..6de8c2e6b30485683a9d3aa3e21c4b256fe399bd:/config/locales/nb.yml diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index c40049e88..36dd505a4 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -1,2 +1,1756 @@ -nb: - dummy: dummy +# Messages for Norwegian BokmÃ¥l (âªNorsk (bokmÃ¥l)â¬) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Event +# Author: Gustavf +# Author: Hansfn +# Author: Laaknor +# Author: Nghtwlkr +# Author: Oyvind +# Author: The real emj +nb: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Brødtekst + diary_entry: + language: SprÃ¥k + latitude: Breddegrad + longitude: "Lengdegrad:" + title: Tittel + user: Bruker + friend: + friend: Venn + user: Bruker + message: + body: Brødtekst + recipient: Mottaker + sender: Avsender + title: Tittel + trace: + description: Beskrivelse + latitude: Breddegrad + longitude: "Lengdegrad:" + name: Navn + public: Offentlig + size: Størrelse + user: Bruker + visible: Synlig + user: + active: Aktive + description: Beskrivelse + display_name: Visningsnavn + email: E-post + languages: SprÃ¥k + pass_crypt: Passord + models: + acl: Tilgangskontrolliste + changeset: Endringssett + changeset_tag: Endringssettmerkelapp + country: Land + diary_comment: Dagbokskommentar + diary_entry: Dagbokoppføring + friend: Venn + language: SprÃ¥k + message: Melding + node: Node + node_tag: Nodemerkelapp + notifier: Varsling + old_node: Gammel node + old_node_tag: Gammel nodemerkelapp + old_relation: Gammel relasjon + old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem + old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp + old_way: Gammelvei + old_way_node: Gammel veinode + old_way_tag: Gammel veimerkelapp + relation: Relasjon + relation_member: Relasjonsmedlem + relation_tag: Relasjonsmerkelapp + session: Ãkt + trace: Spor + tracepoint: Punkt i spor + tracetag: Spormerkelapp + user: Bruker + user_preference: Brukerinnstillinger + user_token: Brukernøkkel + way: Vei + way_node: Veinode + way_tag: Veimerkelapp + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du ser ut til Ã¥ ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. + setup_user_auth: + blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn pÃ¥ nettstedet for Ã¥ finne ut mer. + need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn pÃ¥ nettsiden for Ã¥ lese bidragsytervilkÃ¥rene. Du trenger ikke godta vilkÃ¥rene, men du mÃ¥ lese dem. + browse: + changeset: + changeset: "Endringssett: %{id}" + changesetxml: XML for endringssett + download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Endringssett %{id} + title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML + title: Endringssett + changeset_details: + belongs_to: "Tilhører:" + bounding_box: "Avgrensingsboks:" + box: boks + closed_at: "Lukket:" + created_at: "Opprettet:" + has_nodes: + one: "Har følgende %{count} node:" + other: "Har følgende %{count} noder:" + has_relations: + one: "Har følgende %{count} relasjon:" + other: "Har følgende %{count} relasjoner:" + has_ways: + one: "Har følgende %{count} vei:" + other: "Har følgende %{count} veier:" + no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet. + show_area_box: Vis boks for omrÃ¥de + common_details: + changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Slettet:" + deleted_by: "Slettet av:" + edited_at: "Redigert:" + edited_by: "Redigert av:" + in_changeset: "I endringssett:" + version: "Versjon:" + containing_relation: + entry: Relasjon %{relation_name} + entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) + map: + deleted: Slettet + edit: + area: Rediger omrÃ¥de + node: Rediger node + relation: Rediger relasjon + way: Rediger rute + larger: + area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kart + node: Vis node pÃ¥ større kart + relation: Vis relasjon pÃ¥ større kart + way: Vis vei pÃ¥ større kart + loading: Laster... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Neste endringssett + next_node_tooltip: Neste node + next_relation_tooltip: Neste relasjon + next_way_tooltip: Neste vei + prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett + prev_node_tooltip: Forrige node + prev_relation_tooltip: Forrige relasjon + prev_way_tooltip: Forrige vei + user: + name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user} + next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user} + prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user} + node: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + node: Node + node_title: "Node: %{node_name}" + view_history: vis historikk + node_details: + coordinates: "Koordinater:" + part_of: "Del av:" + node_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + node_history: Nodehistorik + node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}" + view_details: vis detaljer + not_found: + sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + paging_nav: + of: av + showing_page: Viser side + relation: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}" + download_xml: Last ned XML + relation: Relasjon + relation_title: "Relasjon: %{relation_name}" + view_history: vis historikk + relation_details: + members: "Medlemmer:" + part_of: "Del av:" + relation_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + relation_history: Relasjonshistorikk + relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}" + view_details: vis detaljer + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" + type: + node: Node + relation: Relasjon + way: Vei + start: + manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt + view_data: Vis data for gjeldende kartvisning + start_rjs: + data_frame_title: Data + data_layer_name: Data + details: Detaljer + drag_a_box: Dra en boks pÃ¥ kartet for Ã¥ velge et omrÃ¥de + edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]] + hide_areas: Skjul omrÃ¥der + history_for_feature: Historikk for [[feature]] + load_data: Last inn data + loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et omrÃ¥de som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved hÃ¥ndtering av sÃ¥ mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker pÃ¥ at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved Ã¥ klikke pÃ¥ knappen nedenfor." + loading: Laster... + manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt + object_list: + api: Hent dette omrÃ¥det fra API-et + back: Vis objektliste + details: Detaljer + heading: Objektliste + history: + type: + node: Node [[id]] + way: Vei [[id]] + selected: + type: + node: Node [[id]] + way: Vei [[id]] + type: + node: Node + way: Vei + private_user: privat bruker + show_areas: Vis omrÃ¥der + show_history: Vis historikk + unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (mÃ¥ være mindre enn %{max_bbox_size})" + wait: Vent ... + zoom_or_select: Zoom inn eller velg et omrÃ¥de av kartet for visning + tag_details: + tags: "Markelapper:" + wiki_link: + key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet + tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet + wikipedia_link: Artikkelen %{page} pÃ¥ Wikipedia + timeout: + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid pÃ¥ Ã¥ hentes. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + way: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + view_history: vis historikk + way: Vei + way_title: "Vei: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: ogsÃ¥ del av veien %{related_ways} + other: ogsÃ¥ del av veiene %{related_ways} + nodes: "Noder:" + part_of: "Del av:" + way_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + view_details: vis detaljer + way_history: Veihistorikk + way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (stor) + no_comment: (ingen) + no_edits: (ingen redigeringer) + show_area_box: vis boks for omrÃ¥de + still_editing: (redigerer forsatt) + view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett + changeset_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + changesets: + area: OmrÃ¥de + comment: Kommentar + id: ID + saved_at: Lagret + user: Bruker + list: + description: Siste endringer + description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} + description_friend: Endringssett av dine venner + description_user: Endringssett av %{user} + description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} + heading: Endringssett + heading_bbox: Endringssett + heading_friend: Endringssett + heading_user: Endringssett + heading_user_bbox: Endringssett + title: Endringssett + title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} + title_friend: Endringssett av dine venner + title_user: Endringssett av %{user} + title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} + timeout: + sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid Ã¥ hente. + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + confirm: Bekreft + hide_link: Skjul denne kommentaren + diary_entry: + comment_count: + one: 1 kommentar + other: "%{count} kommentarer" + comment_link: Kommenter denne oppføringen + confirm: Bekreft + edit_link: Rediger denne oppføringen + hide_link: Skjul denne oppføringen + posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ denne oppføringen + edit: + body: "Kropp:" + language: "SprÃ¥k:" + latitude: "Breddegrad:" + location: "Posisjon:" + longitude: "Lengdegrad:" + marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring + save_button: Lagre + subject: "Emne:" + title: Rediger oppføring i dagboka + use_map_link: bruk kart + feed: + all: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere + title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka + language: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere pÃ¥ %{language_name} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user} + list: + in_language_title: Dagbokoppføringer pÃ¥ %{language} + new: Ny dagbokoppføring + new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok + newer_entries: Nyere oppføringer + no_entries: Ingen oppføringer i dagboka + older_entries: Eldre oppføringer + recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" + title: Brukernes dagbøker + user_title: Dagboken for %{user} + location: + edit: Rediger + location: "Posisjon:" + view: Vis + new: + title: Ny dagbokoppføring + no_such_entry: + body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. + heading: Ingen oppføring med %{id} + title: Ingen slik dagbokoppføring + no_such_user: + body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. + heading: Brukeren %{user} finnes ikke + title: Ingen bruker funnet + view: + leave_a_comment: Legg igjen en kommentar + login: Logg inn + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for Ã¥ legge igjen en kommentar" + save_button: Lagre + title: "%{user} sin dagbok | %{title}" + user_title: Dagboken for %{user} + editor: + default: Standard (nÃ¥værende %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) + name: Lokalt installert program + export: + start: + add_marker: Legg til en markør pÃ¥ kartet + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + embeddable_html: HTML som kan bygges inn + export_button: Eksporter + export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0. + format: Format + format_to_export: Format for eksport + image_size: Bildestørrelse + latitude: "Bre:" + licence: Lisens + longitude: "Len:" + manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt + max: maks + options: Valg + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + output: Utdata + paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted + scale: Skala + too_large: + body: Dette omrÃ¥det er for stort for Ã¥ bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre omrÃ¥de. + heading: For stort omrÃ¥de + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Legg til en markør pÃ¥ kartet + change_marker: Endre markørposisjon + click_add_marker: Klikk pÃ¥ kartet for Ã¥ legge til en markør + drag_a_box: Dra en boks pÃ¥ kartet for Ã¥ velge et omrÃ¥de + export: Eksporter + manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt + view_larger_map: Vis større kart + geocoder: + description: + title: + geonames: Posisjon fra GeoNames + osm_namefinder: "%{types} fra OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Byer + places: Steder + towns: SmÃ¥byer + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}" + direction: + east: øst + north: nord + north_east: nordøst + north_west: nordvest + south: sør + south_east: sørøst + south_west: sørvest + west: vest + distance: + one: omtrent 1 km + other: omtrent %{count} km + zero: mindre enn 1 km + results: + more_results: Flere resultat + no_results: Ingen resultat funnet + search: + title: + ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA + geonames: Resultat fra GeoNames + latlon: Resultat fra Internt + osm_namefinder: Resultat fra OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultat fra Geocoder.us + search_osm_namefinder: + prefix: "%{type}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flyplass + arts_centre: Kunstsenter + atm: Minibank + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Benk + bicycle_parking: Sykkelparkering + bicycle_rental: Sykkelutleie + brothel: Bordell + bureau_de_change: Vekslingskontor + bus_station: Busstasjon + cafe: Kafé + car_rental: Bilutleie + car_sharing: Bildeling + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinikk + club: Klubb + college: Høyskole + community_centre: Samfunnshus + courthouse: Rettsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tannlege + doctors: Leger + dormitory: Sovesal + drinking_water: Drikkevann + driving_school: Kjøreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Hurtigmat + ferry_terminal: Ferjeterminal + fire_hydrant: Brannhydrant + fire_station: Brannstasjon + fountain: Fontene + fuel: Drivstoff + grave_yard: Gravlund + gym: Treningssenter + hall: Spisesal + health_centre: Helsesenter + hospital: Sykehus + hotel: Hotell + hunting_stand: Jaktbod + ice_cream: Iskrem + kindergarten: Barnehage + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplass + mountain_rescue: Fjellredning + nightclub: Nattklubb + nursery: Førskole + nursing_home: Pleiehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkeringsplass + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Tilbedelsesplass + police: Politi + post_box: Postboks + post_office: Postkontor + preschool: Førskole + prison: Fengsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentlig marked + reception_area: OppsamlingsomrÃ¥de + recycling: Resirkuleringspunkt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Gamlehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Tilfluktsrom + shop: Butikk + shopping: Handel + social_club: Sosial klubb + studio: Studio + supermarket: Supermarked + taxi: Drosje + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toaletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Vareautomat + veterinary: Veterinærklinikk + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Søppelkasse + wifi: WiFi-tilgangspunkt + youth_centre: Ungdomssenter + boundary: + administrative: Administrativ grense + building: + apartments: Leilighetsblokk + block: Bygningsblokk + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kirke + city_hall: RÃ¥dhus + commercial: Kommersiell bygning + dormitory: Sovesal + entrance: Bygningsinngang + faculty: Fakultetsbygning + farm: GÃ¥rdsbygg + flats: Leiligheter + garage: Garasje + hall: Spisesal + hospital: Sykehusbygg + hotel: Hotell + house: Hus + industrial: Industribygg + office: Kontorbygg + public: Offentlig bygg + residential: Boligbygg + retail: Detaljsalgbygg + school: Skolebygg + shop: Butikk + stadium: Stadion + store: Butikk + terrace: Terrasse + tower: TÃ¥rn + train_station: Jernbanestasjon + university: Universitetsbygg + highway: + bridleway: Ridevei + bus_guideway: Ledet bussfelt + bus_stop: Busstopp + byway: Stikkvei + construction: Motorvei under konstruksjon + cycleway: Sykkelsti + distance_marker: Avstandsmarkør + emergency_access_point: Nødtilgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + gate: Bom + living_street: Gatetun + minor: Mindre vei + motorway: Motorvei + motorway_junction: Motorveikryss + motorway_link: Vei til motorvei + path: Sti + pedestrian: Gangvei + platform: Perrong + primary: Primær vei + primary_link: Primær vei + raceway: Racerbane + residential: Bolig + road: Vei + secondary: Sekundær vei + secondary_link: Sekundær vei + service: Tjenestevei + services: Motorveitjenester + steps: Trapper + stile: Stige + tertiary: Tertiær vei + track: Sti + trail: Sti + trunk: Hovedvei + trunk_link: Hovedvei + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + historic: + archaeological_site: Arkeologisk plass + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grensestein + building: Bygning + castle: Slott + church: Kirke + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Minne + mine: Gruve + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruiner + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Veikant kors + wayside_shrine: Veikant alter + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Kolonihager + basin: ElveomrÃ¥de + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Gravplass + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Kontruksjon + farm: GÃ¥rd + farmland: Jordbruksland + farmyard: GÃ¥rdstun + forest: Skog + grass: Gress + greenfield: Ikke-utviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Landfylling + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Gruve + mountain: Fjell + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + piste: Løype + plaza: Torg + quarry: Steinbrudd + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrettsplass + reservoir: Reservoar + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detaljsalg + village_green: landsbypark + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥tland + wood: Skog + leisure: + beach_resort: Strandsted + common: Allmenning + fishing: FiskeomrÃ¥de + garden: Hage + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøytebane + marina: BÃ¥thavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Lekeplass + recreation_ground: Idrettsplass + slipway: Slipp + sports_centre: Sportssenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebaseng + track: Løpebane + water_park: Vannpark + natural: + bay: Bukt + beach: Strand + cape: Nes + cave_entrance: Huleinngang + channel: Kanal + cliff: Klippe + coastline: Kystlinje + crater: Krater + feature: Egenskap + fell: Fjellskrent + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Isbre + heath: Vidde + hill: à s + island: Ãy + land: Land + marsh: Sump + moor: Myr + mud: Gjørme + peak: Topp + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Rygg + river: Elv + rock: Stein + scree: Ur + scrub: Kratt + shoal: Grunning + spring: Kilde + strait: Stred + tree: Tre + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vann + wetland: VÃ¥tmark + wetlands: VÃ¥tland + wood: Skog + place: + airport: Flyplass + city: By + country: Land + county: Fylke + farm: GÃ¥rd + hamlet: Grend + house: Hus + houses: Hus + island: Ãy + islet: Holme + locality: Plass + moor: Myr + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: OmrÃ¥de + sea: Hav + state: Delstat + subdivision: Underavdeling + suburb: Forstad + town: Tettsted + unincorporated_area: Kommunefritt omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Forlatt jernbane + construction: Jernbane under konstruksjon + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestasjon + funicular: Kabelbane + halt: Togstopp + historic_station: Historisk jernbanestasjon + junction: Jernbanekryss + level_crossing: Planovergang + light_rail: Bybane + monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalspor jernbane + platform: Jernbaneperrong + preserved: Bevart jernbane + spur: Jernbaneforgrening + station: Jernbanestasjon + subway: T-banestasjon + subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel + tram: Sporvei + tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt + shop: + alcohol: Utenfor lisens + apparel: Klesbutikk + art: Kunstbutikk + bakery: Bakeri + beauty: Skjønnhetssalong + beverages: Drikkevarerbutikk + bicycle: Sykkelbutikk + books: Bokhandel + butcher: Slakter + car: Bilbutikk + car_dealer: Bilforhandler + car_parts: Bildeler + car_repair: Bilverksted + carpet: Teppebutikk + charity: Veldedighetsbutikk + chemist: Kjemiker + clothes: Klesbutikk + computer: Databutikk + confectionery: Konditori + convenience: Nærbutikk + copyshop: Kopieringsbutikk + cosmetics: Kosmetikkforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutikk + doityourself: Gjør-det-selv + drugstore: Apotek + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikkforretning + estate_agent: Eiendomsmegler + farm: GÃ¥rdsbutikk + fashion: Motebutikk + fish: Fiskebutikk + florist: Blomsterbutikk + food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Hagesenter + general: Landhandel + gift: Gavebutikk + greengrocer: Grønnsakshandel + grocery: Dagligvarebutikk + hairdresser: Frisør + hardware: Jernvarehandel + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Gullsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Kjøpesenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonbutikk + motorcycle: Motorsykkelbutikk + music: Musikkbutikk + newsagent: NyhetsbyrÃ¥ + optician: Optiker + organic: Organisk matbutikk + outdoor: Utendørs butikk + pet: Dyrebutikk + photo: Fotobutikk + salon: Salong + shoes: Skobutikk + shopping_centre: Kjøpesenter + sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk + supermarket: Supermarked + toys: Lekebutikk + travel_agency: ReisebyrÃ¥ + video: Videobutikk + wine: Utenfor lisens + tourism: + alpine_hut: Fjellhytte + artwork: Kunstverk + attraction: Attraksjon + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Teltplass + caravan_site: Campingplass + chalet: Fjellhytte + guest_house: Gjestehus + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotell + information: Informasjon + lean_to: Lenne inntil + motel: Motell + museum: Museum + picnic_site: Piknikplass + theme_park: Fornøyelsespark + valley: Dal + viewpoint: Utsiktspunkt + zoo: Dyrepark + waterway: + boatyard: BÃ¥than + canal: Kanal + connector: Vannveiforbindelse + dam: Demning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde + mooring: Fortøyning + rapids: Stryk + river: Elv + riverbank: Elvebredd + stream: Strøm + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt + waterfall: Foss + weir: Overløpskant \ + prefix_format: "%{name}" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Sykkelkart + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Transport-kart + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ redigere kartet + edit_tooltip: Rediger kartet + edit_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ redigere kartet + history_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ vise redigeringer i dette omrÃ¥det + history_tooltip: Vis redigeringer for dette omrÃ¥det + history_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ vise redigeringer i dette omrÃ¥det + layouts: + community_blogs: Fellesskapsblogger + community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet + copyright: Opphavsrett & lisens + documentation: Dokumentasjon + documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet + donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger). + donate_link_text: donering + edit: Rediger + edit_with: Rediger med %{editor} + export: Eksporter + export_tooltip: Eksporter kartdata + foundation: Stiftelse + foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen + gps_traces: GPS-spor + gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor + help: Hjelp + help_centre: Brukerstøtte + help_title: Hjelpenettsted for prosjektet + history: Historikk + home: hjem + home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposisjon + inbox: innboks (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Din innboks inneholder 1 ulest melding + other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger + zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger + intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg. + intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig Ã¥ vise, redigere og bruke geografiske data pÃ¥ en samarbeidende mÃ¥te fra hvor som helst pÃ¥ jorda. + intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}. + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki + license: + title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 Generisk + log_in: logg inn + log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto + logo: + alt_text: OpenStreetMap-logo + logout: logg ut + logout_tooltip: Logg ut + make_a_donation: + text: Doner + title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon + osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. + osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap + sign_up: registrer + sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering + sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver! + tag_line: Fritt Wiki-verdenskart + user_diaries: Brukerdagbok + user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok + view: Vis + view_tooltip: Vis kartet + welcome_user: Velkommen, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Din brukerside + wiki: Wiki + wiki_title: Wikinettsted for prosjektet + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originalen + text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens + title: Om denne oversettelsen + legal_babble: "
\n OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle juridiske\n koden forklarer rettighetene og ansvaret.\n
\n\n\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n
\n\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC-BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Les mer om hvordan du bruker våre data i den juridiske\n FAQ-en.\n
\n\n OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n
\n\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre retningslinjer for bruken av API-et,\n kartbilder (Tiles)\n og Nominatim.\n
\n\n\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n
\n\n\n\n\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar.\n
" + native: + mapping_link: start kartlegging + native_link: Norsk versjon + text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gÃ¥ tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe Ã¥ lese om opphavsrett og %{mapping_link}. + title: Om denne siden + message: + delete: + deleted: Melding slettet + inbox: + date: Dato + from: Fra + my_inbox: Min innboks + no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve Ã¥ komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Innboks + mark: + as_read: Melding markert som lest + as_unread: Melding markert som ulest + message_summary: + delete_button: Slett + read_button: Marker som lest + reply_button: Svar + unread_button: Marker som ulest + new: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + body: Kropp + limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver Ã¥ sende flere. + message_sent: Melding sendt + send_button: Send + send_message_to: Send en ny melding til %{name} + subject: Emne + title: Send melding + no_such_message: + body: Det er ingen melding med den ID-en. + heading: Ingen melding funnet + title: Ingen melding funnet + no_such_user: + body: Det er ingen bruker med det navnet. + heading: Ingen bruker funnet + title: Ingen bruker funnet + outbox: + date: Dato + inbox: innboks + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Utboks + to: Til + read: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + back_to_outbox: Tilbake til utboks + date: Dato + from: Fra + reading_your_messages: Leser dine meldinger + reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger + reply_button: Svar + subject: Emne + title: Les melding + to: Til + unread_button: Marker som ulest + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker Ã¥ lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ lese. + reply: + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker Ã¥ svare pÃ¥ ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ svare. + sent_message_summary: + delete_button: Slett + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ lese kommentaren pÃ¥ %{readurl} og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommentert pÃ¥ ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte pÃ¥ en oppføring i dagboka di" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for + hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ legge dem til som venn pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se profilen deres pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen merkelapper. + and_the_tags: "og følgende merkelapper:" + failure: + failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:" + more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngÃ¥ det + more_info_2: "de kan bli funnet hos:" + subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" + greeting: Hei, + success: + loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX" + with_description: med beskrivelse + your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ nullstille passordet ditt. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) har bedt Ã¥ nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. + lost_password_plain: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ tilbakestille passordet. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om Ã¥ tilbakestille passordet pÃ¥ denne + hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer1: Du kan ogsÃ¥ lese meldingen pÃ¥ %{readurl} + footer2: og du kan svare til %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" + signup_confirm_html: + ask_questions: Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥rt spørsmÃ¥l og svar-nettsted. + click_the_link: Hvis dette er deg, sÃ¥ er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for Ã¥ bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap + current_user: En liste over nÃ¥værende brukere i kategorier, basert pÃ¥ hvor i verden de er, er tilgjengelig fra Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Start Ã¥ lese om OpenStreetMap pÃ¥ wikien, fÃ¥ med deg de siste nyhetene via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts OpenGeoData-blogg for hele historien til prosjektet, som ogsÃ¥ har engelske podkaster du kan lytte til. + greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ opprette en konto pÃ¥ + introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}. + more_videos: Det er %{more_videos_link}. + more_videos_here: flere videoer her + user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap + wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien ogsÃ¥. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥rt spørsmÃ¥l og svar-nettsted:" + blog_and_twitter: "FÃ¥ med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" + click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ bekrefte din + click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap. + current_user_1: En liste over nÃ¥værende brukere i kategorier, basert pÃ¥ hvor i verden + current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:" + greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ opprette en konto pÃ¥ + introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" + more_videos: "Det er flere videoer her:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er ogsÃ¥:" + the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap pÃ¥ wikien:" + user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer + user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Du vil kanskje ogsÃ¥ melde deg inn i OpenStreetMap-wikien pÃ¥:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: les dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine. + allow_to: "Tillat klientprogrammet Ã¥ gjøre:" + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret. + request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge sÃ¥ mange eller fÃ¥ du vil. + revoke: + flash: Du slettet nøkkelen for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Vellykket registrering av informasjonen + destroy: + flash: Ãdelagt klientapplikasjonsregistreringen + edit: + submit: Rediger + title: Rediger ditt programvare + form: + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + callback_url: "URL for tilbakekall:" + name: Navn + requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:" + required: PÃ¥krevet + support_url: Støtte-URL + url: URL til hovedapplikasjonen + index: + application: Applikasjonsnavn + issued_at: Utstedt + list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:" + my_apps: Mine klientapplikasjoner + my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner + no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da mÃ¥ du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. + register_new: Registrer din applikasjon + registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:" + revoke: Tilbakekall! + title: Mine OAuth-detaljer + new: + submit: Registrer + title: Registrer en ny applikasjon + not_found: + sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en. + show: + access_url: URL for tilgangensnøkkel + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + authorize_url: "Godkjenn URL:" + edit: Rediger detaljer + key: "Forbrukernøkkel:" + requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:" + secret: "Forbrukerhemmelighet:" + support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) sÃ¥ vel som ren tekst i ssl-modus. + title: OAuth-detaljer for %{app_name} + url: "URL for forespørelsnøkkel:" + update: + flash: Oppdaterte klientinformasjonen + site: + edit: + anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet. + flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for Ã¥ kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er ogsÃ¥ tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap. + no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen. + not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til Ã¥ være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon + potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For Ã¥ lagre i Potlatch 2, mÃ¥ du klikke lagre.) + potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For Ã¥ lagre i Potlatch, mÃ¥ du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.) + user_page_link: brukerside + index: + js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller sÃ¥ har du slÃ¥tt av JavaScript. + js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript pÃ¥ kartsidene. + js_3: Hvis du ikke kan slÃ¥ pÃ¥ JavaScript, sÃ¥ kan du prøve de de statiske Tiles@Home-kartsidene. + license: + license_name: Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 + notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere. + project_name: OpenStreetMap-prosjekt + permalink: Permanent lenke + remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert + shortlink: Kort lenke + key: + map_key: Kartforklaring + map_key_tooltip: Forklaring for kartet + table: + entry: + admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihager + apron: + - terminal + - terminal + bridge: Sort kant = bru + bridleway: Ridevei + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Viktig bygning + byway: Stikkvei + cable: + - Kabelvogn + - stolheis + cemetery: Gravplass + centre: Sportssenter + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + common: + - Vanlig + - eng + construction: Veier under konstruksjon + cycleway: Sykkelvei + destination: Destinasjonstilgang + farm: GÃ¥rd + footway: Gangvei + forest: Skog + golf: Golfbane + heathland: Heilandskap + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Innsjø + - reservoar + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorvei + park: Park + permissive: Betinget tilgang + pitch: Sportsarena + primary: Primær vei + private: Privat tilgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetaljsalgomrÃ¥de + runway: + - Flystripe + - taksebane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Sekundær vei + station: Jernbanestasjon + subway: Undergrunnsbane + summit: + - Topp + - fjelltopp + tourist: Turistattraksjon + track: Spor + tram: + - Bybane + - trikk + trunk: Hovedvei + tunnel: Streket kant = tunnel + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + wood: Ved + search: + search: Søk + search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og flere ..." + submit_text: GÃ¥ + where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Bruke søkemotoren til Ã¥ beskrive gjeldende lokasjon. + sidebar: + close: Lukk + search_results: Søkeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter pÃ¥ Ã¥ bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg nÃ¥r det er gjort. + upload_trace: Last opp GPS-spor + delete: + scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet + edit: + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + filename: "Filnavn:" + heading: Redigerer spor %{name} + map: kart + owner: "Eier:" + points: "Punkter:" + save_button: Lagre endringer + start_coord: "Startkoordinat:" + tags: "Markelapper:" + tags_help: kommaseparert + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + list: + public_traces: Offentlig GPS-spor + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: merket med %{tags} + your_traces: Dine GPS-spor + make_public: + made_public: Spor gjort offentlig + no_such_user: + body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. + heading: Brukeren %{user} finnes ikke + title: Ingen bruker funnet + offline: + heading: GPX-lagring er utilgjengelig + message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + offline_warning: + message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} siden" + by: av + count_points: "%{count} punkter" + edit: rediger + edit_map: Rediger kart + identifiable: IDENTIFISERBAR + in: i + map: kart + more: mer + pending: VENTENDE + private: PRIVAT + public: OFFENTLIG + trace_details: Vis detaljer for spor + trackable: SPORBAR + view_map: Vis kart + trace_form: + description: "Beskrivelse:" + help: Hjelp + tags: "Merkelapper:" + tags_help: kommaseparert + upload_button: Last opp + upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + trace_header: + see_all_traces: Se alle spor + see_your_traces: Se alle dine spor + traces_waiting: Du har %{count} spor som venter pÃ¥ opplasting. Du bør vurdere Ã¥ la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. + upload_trace: Last opp et GPS-spor + trace_optionals: + tags: Merkelapper + trace_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + view: + delete_track: Slett dette sporet + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + edit_track: Rediger dette sporet + filename: "Filnavn:" + heading: Viser spor %{name} + map: kart + none: Ingen + owner: "Eier:" + pending: VENTENDE + points: "Punkter:" + start_coordinates: "Startkoordinat:" + tags: "Markelapper:" + title: Viser spor %{name} + trace_not_found: Spor ikke funnet! + uploaded: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility: + identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel) + private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter) + public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter) + trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ opplyst at du anser dine redigeringer for Ã¥ være offentlig eiendom (Public Domain). + heading: "BidragsytervilkÃ¥r:" + link text: hva er dette? + not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + review link text: Vennligst følg denne lenken nÃ¥r det passer deg, for Ã¥ se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + current email address: "NÃ¥værende e-postadresse:" + delete image: Fjern gjeldende bilde + email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)" + flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. + flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for Ã¥ bekrefte din epostadresse. + home location: "Hjemmeposisjon:" + image: "Bilde:" + image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best) + keep image: Behold gjeldende bilde + latitude: "Breddegrad:" + longitude: "Lengdegrad:" + make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig + my settings: Mine innstillinger + new email address: "Ny e-postadresse:" + new image: Legg til et bilde + no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hva er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy + preferred languages: "Foretrukne sprÃ¥k:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" + public editing: + disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme. + disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere? + enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: hva er dette? + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For Ã¥ vise hva du redigerte og tillate folk Ã¥ kontakte deg gjennom nettsiden, klikk pÃ¥ knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ).Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennÃ¥.
\n\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n
\n\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette." + heading: Konto stengt + title: Konto stengt + webmaster: webmaster + terms: + agree: Jeg godkjenner + consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain + consider_pd_why: hva er dette? + decline: Avslå + guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et menneskelig lesbart sammendrag og noen uformelle oversettelser" + heading: Bidragsytervilkårene + legale_names: + france: Frankrike + italy: Italia + rest_of_world: Resten av verden + legale_select: "Velg ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. + title: Bidragsytervilkår + you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. + view: + activate_user: aktiver denne brukeren + add as friend: legg til som en venn + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: vis mottatte blokkeringer + blocks by me: blokkeringer utført av meg + blocks on me: mine blokkeringer + confirm: Bekreft + confirm_user: bekreft denne brukeren + create_block: blokker denne brukeren + created from: "Opprettet fra:" + ct accepted: Akseptert %{ago} siden + ct declined: Avslått + ct status: "Bidragsyters vilkår:" + ct undecided: Usikker + deactivate_user: deaktiver denne brukeren + delete_user: slett denne brukeren + description: Beskrivelse + diary: dagbok + edits: redigeringer + email address: "E-postadresse:" + friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner + hide_user: skjul denne brukeren + if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side. + km away: "%{count}km unna" + latest edit: "Siste redigering %{ago}:" + m away: "%{count}m unna" + mapper since: "Bruker siden:" + moderator_history: vis tildelte blokkeringer + my diary: min dagbok + my edits: mine redigeringer + my settings: mine innstillinger + my traces: mine spor + nearby users: Andre nærliggende brukere + new diary entry: ny dagbokoppføring + no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. + no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. + oauth settings: oauth-innstillinger + remove as friend: fjern som venn + role: + administrator: Denne brukeren er en administrator + grant: + administrator: Gi administrator-tilgang + moderator: Gi moderator-tilgang + moderator: Denne brukeren er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-tilgang + moderator: fjern moderator-tilgang + send message: send melding + settings_link_text: innstillinger + spam score: "Spamresultat:" + status: "Status:" + traces: spor + unhide_user: stopp å skjule denne brukeren + user location: Brukerens posisjon + your friends: Dine venner + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + create: + flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}. + try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. + try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. + edit: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Endrer blokkering av %{name} + needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + show: Vis denne blokkeringen + submit: Oppdater blokkering + title: Endrer blokkering av %{name} + filter: + block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. + block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. + not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen. + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttet %{time} siden. + until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. + index: + empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. + heading: Liste over brukerblokkeringer + title: Brukerblokkeringer + model: + non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. + non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. + new: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Oppretter blokkering av %{name} + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + submit: Opprett blokkering + title: Oppretter blokkering av %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. + not_found: + back: Tilbake til indeksen + sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Opprettet av + display_name: Blokkert bruker + edit: Rediger + not_revoked: (ikke tilbakekalt) + reason: à rsak for blokkering + revoke: Tilbakekall! + revoker_name: Tilbakekalt av + show: Vis + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? + flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. + heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} + past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå. + revoke: Tilbakekall! + time_future: Denne blokkeringen ender i %{time} + title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} + show: + back: Vis alle blokkeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Rediger + heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + reason: "à rsak for blokkering:" + revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttet %{time} siden + title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. + success: Blokkering oppdatert. + user_role: + filter: + already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. + heading: Bekreft rolletildeling + title: Bekreft rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. + heading: Bekreft fjerning av rolle + title: Bekreft fjerning av rolle