X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d36fab2913d10bef4eae2cee7c34875f20311af9..9d94d41376105ace0d434f9f4bfbb31070427cf8:/config/locales/da.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index e7324d736..66b1bd2a7 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,8 +1,13 @@ # Messages for Danish (Dansk) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Christian List # Author: Ebbe # Author: Freek +# Author: Hylle +# Author: OleLaursen +# Author: The real emj +# Author: Winbladh da: activerecord: attributes: @@ -34,26 +39,56 @@ da: user: active: Aktiv description: Beskrivelse + display_name: Vist navn email: E-mail languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode models: + acl: Adgangskontrolliste + changeset: Ãndring + changeset_tag: Ãndringsegenskab country: Land - diary_comment: Dagbogskommentar + diary_comment: Blogkommentar + diary_entry: Blogindlæg friend: Ven language: Sprog - message: Besked + message: Meddelelse + node: Punk + node_tag: Punktegenskab + old_node: Tidligere punkt + old_node_tag: Tidligere punktegenskab + old_relation: Tidligere relation + old_relation_member: Tidligere relationsmedlem + old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab + old_way: Tidligere vej + old_way_node: Tidligere vejpunkt + old_way_tag: Tidligere vejegenskab relation: Relation + relation_member: Relationsmedlem + relation_tag: Relationsegenskab + session: Session + trace: Spor + tracepoint: Sporpunkt + tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger + user_token: Brugertegn + way: Vej + way_node: Vejpunkt + way_tag: Vejegenskab + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. + setup_user_auth: + blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind pÃ¥ webinterfacet for a finde ud mere. browse: changeset: - changeset: "Ãndringssæt: {{id}}" + changeset: "Ãndringssæt: %{id}" changesetxml: XML for ændringssæt - download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}} + download: Hent %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link} feed: - title: Ãndringssæt {{id}} - title_comment: Ãndringssæt {{id}} - {{comment}} + title: Ãndringssæt %{id} + title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Ãndringssæt changeset_details: @@ -64,58 +99,71 @@ da: created_at: "Oprettet:" has_nodes: one: "Har følgende punkt:" - other: "Har følgende {{count}} punkter:" + other: "Har følgende %{count} punkter:" has_relations: one: "Har følgende relation:" - other: "Har følgende {{count}} relationer:" + other: "Har følgende %{count} relationer:" has_ways: one: "Har følgende vej:" - other: "Har følgende {{count}} veje:" + other: "Har følgende %{count} veje:" no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt. show_area_box: Vis kasse pÃ¥ et stort kort - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Næste ændringssæt - prev_tooltip: Forrige ændringssæt - user: - name_tooltip: Vis redigeringer af {{user}} - next_tooltip: Næste redigering af {{user}} - prev_tooltip: Forrige redigering af {{user}} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Slettet:" + deleted_by: "Slettet af:" edited_at: "Redigeret:" edited_by: "Redigeret af:" in_changeset: "I ændringssæt:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) map: deleted: Slettet + edit: + area: Rediger omrÃ¥de + node: Rediger punkt + relation: Rediger relation + way: Rediger vej larger: area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kort node: Vis punkt pÃ¥ større kort relation: Vis relation pÃ¥ større kort way: Vis vej pÃ¥ større kort loading: Indlæsning... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt + next_node_tooltip: Næste punkt + next_relation_tooltip: Næste relation + next_way_tooltip: Næste vej + prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt + prev_node_tooltip: Forrige punkt + prev_relation_tooltip: Forrige relation + prev_way_tooltip: Forrige vej + user: + name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user} + next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user} + prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" download_xml: Hent XML edit: redigér node: Punkt - node_title: "Punkt: {{node_name}}" + node_title: "Punkt: %{node_name}" view_history: vis historik node_details: coordinates: "Koordinater:" part_of: "Del af:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Hent XML node_history: Punkthistorik - node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}" + node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}" view_details: vis detaljer not_found: - sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes. + sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes. type: changeset: ændringssæt node: punkt @@ -125,22 +173,22 @@ da: of: af showing_page: Viser side relation: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}" download_xml: Hent ned XML relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" + relation_title: "Relation: %{relation_name}" view_history: vis historik relation_details: members: "Medlemmer:" part_of: "Del af:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Hent XML relation_history: Relationshistorik - relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}" view_details: vis detaljer relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Punkt relation: Relation @@ -154,6 +202,7 @@ da: details: Detaljer drag_a_box: Træk en kasse pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]] + hide_areas: Skjul omrÃ¥der history_for_feature: Historik for [[feature]] load_data: Indlæs data loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et omrÃ¥de som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved hÃ¥ndtering af sÃ¥ meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker pÃ¥, at du vil se alle disse data, sÃ¥ klik pÃ¥ knappen nedenfor." @@ -176,86 +225,162 @@ da: node: Punkt way: Vej private_user: privat bruger + show_areas: Vis omrÃ¥der show_history: Vis historik - unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})" wait: Vent... zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et omrÃ¥de af kortet for visning tag_details: tags: "Egenskaber:" + wiki_link: + key: Wikisiden med beskrivelsen af %{key} + tag: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}=%{value} + wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia timeout: + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" download_xml: Hent XML edit: redigér view_history: vis historik way: Vej - way_title: "Vej: {{way_name}}" + way_title: "Vej: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: ogsÃ¥ del af vej {{related_ways}} - other: ogsÃ¥ del af veje {{related_ways}} + one: ogsÃ¥ del af vej %{related_ways} + other: ogsÃ¥ del af veje %{related_ways} nodes: "Punkter:" part_of: "Del af:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" download_xml: Hent XML view_details: vis detaljer way_history: Vejhistorik - way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}" + way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym big_area: (stor) no_comment: (ingen) - no_edits: (ingen redigeringer) - show_area_box: vis boks for omrÃ¥de + no_edits: (ingen ændringer) + show_area_box: vis omrÃ¥de still_editing: (redigerer stadig) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt changeset_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + next: Næste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} changesets: area: OmrÃ¥de comment: Kommentar + id: Id + saved_at: Gemt user: Bruger list: description: Seneste ændringer - description_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox} - description_user: Ãndringssæt af {{user}} - description_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} + description_bbox: Ãndringer inden for %{bbox} + description_user: Ãndringssæt af %{user} + description_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox} heading: Ãndringssæt heading_bbox: Ãndringssæt heading_user: Ãndringssæt heading_user_bbox: Ãndringssæt title: Ãndringssæt - title_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox}} - title_user: Ãndringssæt af {{user}} - title_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} + title_bbox: Ãndringssæt inden for %{bbox} + title_user: Ãndringssæt af %{user} + title_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox} + timeout: + sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om. diary_entry: diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Bekræft hide_link: Skjul denne kommentar diary_entry: + comment_count: + one: 1 kommentar + other: "%{count} kommentarer" + comment_link: Kommentér pÃ¥ dette indlæg confirm: Bekræft + edit_link: Vis dette indlæg + hide_link: Skjul dette indlæg + posted_by: Skrevet af %{link_user} %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg edit: + body: "Indhold:" language: "Sprog:" latitude: "Breddegrad:" + location: "Position:" longitude: "Længdegrad:" + marker_text: Position for blogindlæg save_button: Gem subject: "Emne:" + title: Ret blogindlæg use_map_link: brug kort + feed: + all: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap + title: OpenStreetMap-blogindlæg + language: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap pÃ¥ %{language_name} + title: OpenStreetMap-blogindlæg pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + title: OpenStreetMap-blogindlæg for %{user} + list: + in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} + new: Nyt blogindlæg + new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog + newer_entries: Nyere indlæg + no_entries: Ingen blogindlæg + older_entries: Ãldre indlæg + recent_entries: "Seneste blogindlæg:" + title: Brugerblogs + user_title: Blog for %{user} + location: + edit: Ret + location: "Sted:" + view: Vis + new: + title: Nyt blogindlæg + no_such_entry: + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" + title: Intet blogindlæg fundet + no_such_user: + body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan ogsÃ¥ skyldes et forkert link. + heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke + title: Ingen bruger fundet + view: + leave_a_comment: Tilføj en kommentar + login: Log pÃ¥ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere" + save_button: Gem + title: "%{user}'s blog | %{title}" + user_title: "%{user}'s blog" + editor: + default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (redigér i browseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (redigér i browseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + name: Fjernbetjening export: start: add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet area_to_export: OmrÃ¥de at eksportere embeddable_html: HTML-kode export_button: Eksportér + export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen. format: "Format:" format_to_export: Format for eksport image_size: "Billedestørrelse:" @@ -268,8 +393,11 @@ da: options: Indstillinger osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data osmarender_image: Osmarender billede + output: Output + paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden scale: Skala too_large: + body: Dette omrÃ¥de er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de. heading: OmrÃ¥de for stort zoom: Zoom start_rjs: @@ -283,13 +411,15 @@ da: geocoder: description: title: - osm_namefinder: "{{types}} fra OpenStreetMap Namefinder" + geonames: Position fra GeoNames + osm_namefinder: "%{types} fra OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Storbyer places: Steder towns: Byer description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}" direction: east: øst north: nord @@ -301,7 +431,7 @@ da: west: vest distance: one: omkring 1 km - other: omkring {{count}}km + other: omkring %{count}km zero: mindre end 1 km results: more_results: Flere resultater @@ -316,53 +446,523 @@ da: uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultater fra Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Lufthavn + arts_centre: Kunstcenter + atm: Pengeautomat + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Bænk + bicycle_parking: Cykelparkering + bicycle_rental: Cykeludlejning + brothel: Bordel + bureau_de_change: Vekselkontor + bus_station: Busstation + cafe: Café + car_rental: Biludlejning + car_sharing: Delebiler + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + cinema: Biograf + clinic: Klinik + club: Klub + college: College + community_centre: Fællesskabscenter + courthouse: Retsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tandlæge + doctors: Læger + dormitory: Kollegium + drinking_water: Drikkevand + driving_school: Køreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Fastfood + ferry_terminal: Færgeterminal + fire_hydrant: Brandhane + fire_station: Brandstation + fountain: Springvand + fuel: Benzinstation + grave_yard: KirkegÃ¥rd + gym: Træningscenter + hall: Forsamlingshal + health_centre: Sundhedscenter + hospital: Sygehus + hotel: Hotel + hunting_stand: Jagtplatform + ice_cream: Is + kindergarten: Børnehave + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplads + mountain_rescue: Bjergredning + nightclub: Natklub + nursery: Børnehaveklasse + nursing_home: Plejehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkering + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Kultsted + police: Politi + post_box: Postkasse + post_office: Postkontor + preschool: Børnehaveklasse + prison: Fængsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentligt marked + reception_area: ModtagelsesomrÃ¥de + recycling: Genbrugsstation + restaurant: Restaurant + retirement_home: Plejehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Shelter + shop: Forretning + shopping: Indkøb + social_club: Social klub + studio: Studie + supermarket: Supermarked + taxi: Taxa + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toiletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Automat + veterinary: Dyrlæge + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Skraldespand + wifi: WiFi-adgangspunkt + youth_centre: Ungdomscenter + boundary: + administrative: Administrativ grænse + building: + apartments: Lejlighedsblok + block: Bygningsblok + bunker: Bunker + chapel: Kapel + church: Kirke + city_hall: RÃ¥dhus + commercial: Erhvervsbygning + dormitory: Kollegium + entrance: Bygningsindgang + faculty: Fakultetsbygning + farm: Landbrugsbygning + flats: Lejligheder + garage: Garage + hall: Hal + hospital: Sygehusbygning + hotel: Hotel + house: Hus + industrial: Industribygning + office: Kontorbygning + public: Offentlig bygning + residential: Beboelsesbygning + retail: Detailhandelbygning + school: Skolebygning + shop: Forretning + stadium: Stadion + store: Butik + terrace: Terrasse + tower: TÃ¥rn + train_station: Jernbanestation + university: Universitetsbygning + highway: + bridleway: Ridesti + bus_guideway: Styret busspor + bus_stop: Busstoppested + byway: Stikvej + construction: Vej under konstruktion + cycleway: Cykelsti + distance_marker: Afstandsmarkør + emergency_access_point: Nødudgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + gate: LÃ¥ge + living_street: Vej med legende børn + minor: Mindre vej + motorway: Motorvej + motorway_junction: Motorvejsafkørsel + motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej + path: Sti + pedestrian: GÃ¥gade + platform: Perron + primary: Hovedvej (primærrute) + primary_link: Hovedvej (primærrute) + raceway: Racerbane + residential: Vej i byomrÃ¥der + road: Vej + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) + service: Adgangsvej + services: MotorvejsserviceomrÃ¥de + steps: Trappe + stile: FÃ¥retrappe + tertiary: Hovedvej + track: Hjulspor + trail: Spor + trunk: Motortrafikvej + trunk_link: Motortrafikvej + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + historic: + archaeological_site: Arkæologisk sted + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grænsesten + building: Bygning + castle: Slot + church: Kirke + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Mindesmærke + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruin + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Vejkors + wayside_shrine: Vejside helligdom + wreck: Vrag + landuse: + allotments: Kolonihaver + basin: Bassin + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Begravelsesplads + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Byggeri + farm: GÃ¥rd + farmland: Landbrugsjord + farmyard: GÃ¥rdsplads + forest: Skov + grass: Græs + greenfield: Ikke-udviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Losseplads + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Mine + mountain: Bjerg + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + piste: Piste + plaza: Torv + quarry: Stenbrud/grusgrav + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrætsplads + reservoir: Reservoir + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detailhandel + village_green: Forte + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wood: Skov + leisure: + beach_resort: Badestrand + common: Fælles arealer + fishing: FiskeomrÃ¥de + garden: Have + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøjtebane + marina: BÃ¥dehavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Legeplads + recreation_ground: Idrætsplads + slipway: Bedding + sports_centre: Sportscenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebasin + track: Løbebane + water_park: Vandland + natural: + bay: Bugt + beach: Strand + cape: Odde + cave_entrance: Huleindgang + channel: Kanal + cliff: Forbjerg + coastline: Kystlinje + crater: Krater + feature: Landskabsdetalje + fell: Fjeld + fjord: Fjord + geyser: Gejser + glacier: Gletsjer + heath: Hede + hill: Bakke + island: à + land: Land + marsh: Marsk + moor: Bjerghede + mud: Mudder + peak: Top + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Bjergkam + river: Flod + rock: Klippe + scree: Klint + scrub: Krat + shoal: Sandbanke + spring: Kilde + strait: Sund + tree: Træ + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vand + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wetlands: VÃ¥domrÃ¥der + wood: Skov + place: + airport: Lufthavn + city: Storby + country: Land + county: Amt + farm: GÃ¥rd + hamlet: Bebyggelse + house: Hus + houses: Huse + island: à + islet: Holm + locality: Sted + moor: Hede + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: Region + sea: Hav + state: Stat + subdivision: Underafdeling + suburb: Forstad + town: By + unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Forladt jernbane + construction: Jernbane under konstruktion + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestation + funicular: Kabelbane + halt: Togstoppested + historic_station: Historisk jernbanestation + junction: Jernbaneovergang + level_crossing: Jernbaneoverskæring + light_rail: Bybane + monorail: Monorail + narrow_gauge: Smalsporjernbane + platform: Jernbaneperron + preserved: Bevaret jernbane + spur: Jernbanesidespor + station: Jernbanestation + subway: Undergrundsstation + subway_entrance: Undergrundsindgang + switch: Sporskifte + tram: Sporvej + tram_stop: Sporvognsstoppested + yard: Jernbaneterræn + shop: + alcohol: Spiritusforretning + apparel: Tøjbutik + art: Kunstbutik + bakery: Bager + beauty: Skønhedssalon + beverages: Drikkevareforretning + bicycle: Cykelhandel + books: Boghandel + butcher: Slagter + car: Bilforhandler + car_dealer: Bilforhandler + car_parts: Bilreservedele + car_repair: Bilværksted + carpet: Tæppebutik + charity: Velgørenhedsbutik + chemist: Apotek + clothes: Tøjbutik + computer: Computerforretning + confectionery: Slikbutik + convenience: Kiosk + copyshop: Kopibutik + cosmetics: Kosmetikforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutik + doityourself: Gør-det-selv + drugstore: Apotek + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikforretning + estate_agent: Ejendomsmægler + farm: GÃ¥rdbutik + fashion: Modebutik + fish: Fiskehandler + florist: Blomsterhandler + food: Fødevarehandel + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Havecenter + general: Landhandel + gift: Souvenirbutik + greengrocer: Grønthandler + grocery: Købmand + hairdresser: Frisør + hardware: Byggemarked + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Guldsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Indkøbscenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonforretning + motorcycle: Motorcykelbutik + music: Musikforretning + newsagent: Bladkiosk + optician: Optiker + organic: Ãkologisk fødevarebutik + outdoor: Udendørs butik + pet: Dyrehandel + photo: Fotobutik + salon: Salon + shoes: Skobutik + shopping_centre: Indkøbscenter + sports: Sportsforretning + stationery: Papirvarehandel + supermarket: Supermarked + toys: Legetøjsbutik + travel_agency: Rejsebureau + video: Videoforretning + wine: Vinforretning + tourism: + alpine_hut: Bjerghytte + artwork: Kunst + attraction: Seværdighed + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Lejrplads + caravan_site: Campingplads + chalet: Chalet + guest_house: Guesthouse (hotel) + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotel + information: Turistinformation + lean_to: Ly + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Picnicsted + theme_park: Forlystelsespark + valley: Dal + viewpoint: Udsigtspunkt + zoo: Zoologisk have + waterway: + boatyard: BÃ¥deværft + canal: Kanal + connector: Vandvejsforbindelse + dam: Dæmning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dok + drain: Afløb + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralsk kilde + mooring: Fortøjning + rapids: Stryg + river: Flod + riverbank: Flodbred + stream: Bæk + wadi: Flodseng + water_point: Vandpunkt + waterfall: Vandfald + weir: Overløbsdæmning + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Cykelkort + noname: IntetNavn + site: + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet + edit_tooltip: Ret kortet + edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet + history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette omrÃ¥de + history_tooltip: Vis ændringer for dette omrÃ¥de + history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette omrÃ¥de layouts: - donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden. + community_blogs: Blogs fra bidragydere + community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet + copyright: Ophavsret & licens + documentation: Dokumentation + documentation_title: Dokumentation for projektet + donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. donate_link_text: donation edit: Redigér + edit_with: Redigér med %{editor} export: Eksporter - export_tooltip: Eksporter kortdata + export_tooltip: Eksportér kortdata + foundation: Fond + foundation_title: OpenStreetMap-fonden gps_traces: GPS-spor - help_wiki: Hjælp & Wiki - help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da + gps_traces_tooltip: HÃ¥ndtér GPS-spor + help: Hjælp + help_centre: Hjælpecenter + help_title: Hjælpesite for projektet history: Historik home: hjem home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition - inbox: indbakke ({{count}}) + inbox: indbakke (%{count}) inbox_tooltip: one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked - other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder + other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder - intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. - intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data pÃ¥ en samarbejdende mÃ¥de fra hvor som helst pÃ¥ jorden. - intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. + intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. + intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst pÃ¥ jorden. + intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en. + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki + license: + title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 Generisk Licens log_in: log pÃ¥ - log_in_tooltip: Log pÃ¥ med din konto + log_in_tooltip: Log pÃ¥ med en eksisterende konto logo: - alt_text: OpenStreetMap logo + alt_text: OpenStreetMap-logo logout: log af logout_tooltip: Log af make_a_donation: - text: Doner + text: Donér title: Støt OpenStreetMap med en donation - news_blog: Nyheder (blog) - news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc - osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. + osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. - shop: Butik - shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter - sign_up: opret en konto - sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering + sign_up: opret konto + sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere + sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 11.-9. september i Denver! tag_line: Det frie Wiki-verdenskort user_diaries: Brugerdagbøger - user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger + user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger view: Kort - view_tooltip: Vis kortere - welcome_user: Velkommen, {{user_link}} + view_tooltip: Vis kortet + welcome_user: Velkommen, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Din brugerside + wiki: Wiki + wiki_title: Wikisite for projektet + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originaltekst + text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang + title: Om denne oversættelse + legal_babble: "
OpenStreetMap er åben data, licenseret under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen (CC-BY-SA).
\n\nDu kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter.
\n\nHvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA”.
\n\nSå vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\nhttp://www.openstreetmap.org/\nog CC-BY-SA til \nhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.
\n\nLæs mere om brug af vores data på den\nJuridiske FAQ.
\n\nOSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
\n\nSelvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim.
\n\n\nVores CC-BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den pÃ¥ denne side.\n
\n\n\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n
" + native: + mapping_link: begynde kortlægningen + native_link: den danske udgave + text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. + title: Om denne side message: delete: deleted: Besked slettet @@ -370,12 +970,12 @@ da: date: Dato from: Fra my_inbox: Min indbakke - no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Indbakke - you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder + you_have: Du har %{new_count} ny beskeder og %{old_count} gamle beskeder mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst @@ -390,24 +990,28 @@ da: limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. message_sent: Besked sendt send_button: Send - send_message_to: Send en ny besked til {{name}} + send_message_to: Send en ny besked til %{name} subject: Emne title: Send besked + no_such_message: + body: Beklager, der er ingen besked med det id. + heading: Ingen besked fundet + title: Ingen besked fundet no_such_user: - body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id. - heading: Ingen sÃ¥dan bruger eller besked - title: Ingen sÃ¥dan bruger eller besked + body: Beklager, der er ingen bruger med det navn. + heading: Ingen sÃ¥dan bruger + title: Ingen sÃ¥dan bruger outbox: date: Dato inbox: indbakke - my_inbox: Min {{inbox_link}} - no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Udbakke to: Til - you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder + you_have_sent_messages: Du har sendt %{count} beskeder read: back_to_inbox: Tilbage til indbakke back_to_outbox: Tilbage til udbakke @@ -422,59 +1026,253 @@ da: unread_button: Marker som ulæst sent_message_summary: delete_button: Slet + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you_1: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse pÃ¥ + hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Du kan tilføje dem som ven ogsÃ¥ pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen tags. + and_the_tags: "og de følgende tags:" + failure: + failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:" + more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r + more_info_2: "dem kan findes pÃ¥:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes" + greeting: Hej, + success: + loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes" + with_description: med beskrivelsen + your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne emailadresses openstreetmap.org-konto. + lost_password_plain: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne + hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer1: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} + footer2: og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse" + signup_confirm_html: + ask_questions: Du kan stille alle spørgsmÃ¥l du mÃ¥tte have om OpenStreetMap pÃ¥ vores spørgsmÃ¥l og svar-site. + click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap + current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret pÃ¥ hvor i verden de er, kan ses pÃ¥ Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap pÃ¥ wikien, følge de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts OpenGeoData-blog for en hurtig udgave af projektets historie, endda med podcasts du kan lytte til! + greeting: Hejsa! + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne oprette en konto pÃ¥ + introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}. + more_videos: Der er %{more_videos_link}. + more_videos_here: flere videoer her + user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. [[Category:Users_in_Denmark]]. + video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap + wiki_signup: Du har muligvis ogsÃ¥ lyst til at tilmelde dig OpenStreetMap-wikien. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kan stille spørgsmÃ¥l du mÃ¥tte have om OpenStreetMap pÃ¥ vores spørgsmÃ¥l og svar-side:" + blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" + click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte din + click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap. + current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret pÃ¥ hvor i verden + current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:" + greeting: Halløj! + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne oprette en konto pÃ¥ + introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:" + more_videos: "Der er flere videoer her:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er ogsÃ¥ podcasts:" + the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap pÃ¥ wikien:" + user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder + user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, sÃ¥som [[Category:Users_in_Denmark]] + wiki_signup: "Du kan ogsÃ¥ tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien pÃ¥:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. + allow_to: "Tillad klient-applikationen at:" + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette dagbogssider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. + oauth_clients: + edit: + submit: Redigér + title: Rediger din applikation + form: + name: Navn + required: PÃ¥krævet + new: + submit: Registrér + title: Registrer en ny applikation + show: + allow_write_api: tilpas kortet. site: + edit: + anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. + not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). + potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). + user_page_link: brugerside + index: + js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. + js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. + js_3: Du kan prøve de statiske Tiles@Home kortsider hvis du ikke kan aktivere Javascript. + license: + notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere. + project_name: OpenStreetMap-projektet + permalink: Permalink + remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret + shortlink: Kort link key: map_key: Signaturforklaring + map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet table: - heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}} + entry: + admin: Administrativ grænse + allotments: Kolonihaver + apron: + - Lufthavnsforplads + - terminal + bridge: Sort kant = bro + bridleway: Ridesti + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Vigtig bygning + byway: Stikvej + cable: + - Kabelvogn + - stolelift + cemetery: Begravelsesplads + centre: Sportscenter + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + common: + - Fælled + - eng + construction: Veje under konstruktion + cycleway: Cykelsti + destination: Ãrindekørsel tilladt + farm: GÃ¥rd + footway: Gangsti + forest: Skov + golf: Golfbane + heathland: Hede + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Sø + - reservoir + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorvej + park: Park + permissive: Adgang kræver tilladelse + pitch: Sportsbane + primary: Hovedvej (primærrute) + private: Privat adgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetailhandelsomrÃ¥de + runway: + - Landingsbane + - taxibane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + station: Togstation + subway: Undergrundsbane + summit: + - Bjergtop + - højdepunkt + tourist: Seværdighed + track: Hjulspor + tram: + - Letbane + - sporvogn + trunk: Motortrafikvej + tunnel: Stiplet kant = tunnel + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + wood: Skov search: search: Søg + search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'RÃ¥dhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' flere eksempler..." + submit_text: Søg where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen sidebar: close: Luk + search_results: Søgeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig nÃ¥r det er gjort. upload_trace: Upload GPS-spor delete: - scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning + scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet edit: description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér filename: "Filnavn:" - heading: Redigerer spor {{name}} + heading: Redigerer spor %{name} map: kort owner: "Ejer:" points: "Punkter:" save_button: Gem ændringer start_coord: "Startkoordinat:" - tags: "Mærker:" + tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret - title: Redigerer spor {{name}} - uploaded_at: "Uploadet:" + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Indsendt:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? list: public_traces: Offentlige GPS-spor - public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}} - tagged_with: " mærket med {{tags}}" + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: " med egenskaberne %{tags}" your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemÃ¥den er korrekt, eller mÃ¥ske er linket du fulgte fejl. - heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke + body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er linket du fulgte forkert. + heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke title: Ingen bruger fundet offline: - heading: GPX lagring ikke tilgængelig + heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig offline_warning: message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} siden" + ago: "%{time_in_words_ago} siden" by: af - count_points: "{{count}} punkter" + count_points: "%{count} punkter" edit: redigér edit_map: Redigér kort identifiable: IDENTIFICERBAR @@ -498,31 +1296,31 @@ da: visibility_help: hvad betyder det her? trace_header: see_all_traces: Vis alle spor - see_just_your_traces: Vis kun dine spor, eller upload et spor see_your_traces: Vis alle dine spor - traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere. + traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere. + upload_trace: Upload et spor trace_optionals: tags: Egenskaber trace_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + next: Næste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} view: delete_track: Slet dette spor description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér - edit_track: Rediger dette spor + edit_track: Redigér dette spor filename: "Filnavn:" - heading: Viser spor {{name}} + heading: Viser spor %{name} map: kort none: Ingen owner: "Ejer:" pending: VENTENDE points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" - tags: "Mærker:" - title: Viser spor {{name}} + tags: "Egenskaber:" + title: Viser spor %{name} trace_not_found: Spor ikke fundet! uploaded: "Uploadet:" visibility: "Synlighed:" @@ -533,113 +1331,250 @@ da: trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) user: account: + contributor terms: + agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser. + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. + heading: "Bidragyder-betingelser:" + link text: hvad er dette? + not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser. + review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser. + current email address: "Nuværende emailadresse:" + delete image: Fjern det nuværende billede email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) flash update success: Brugerinformation opdateret. + flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse. home location: "Hjemmeposition:" + image: "Billede:" + image size hint: (kvadratiske billeder pÃ¥ mindst 100x100 fungerer bedst) + keep image: Behold det nuværende billede latitude: "Breddegrad:" longitude: "Længdegrad:" + make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige my settings: Mine indstillinger + new email address: "Ny e-mail-adresse:" + new image: Tilføj et billede no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. + preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:" preferred languages: "Foretrukne sprog:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: + disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? + enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik pÃ¥ knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet pÃ¥ grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" + heading: Konto suspenderet + title: Konto suspenderet + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptér + consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + consider_pd_why: hvad er dette? + decline: Afslå + heading: Vilkår for bidragydere + legale_names: + france: Frankrig + italy: Italien + rest_of_world: Resten af verden + legale_select: "Vælg dit bopælsland:" + read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. + title: Vilkår for bidragydere + you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye bidragyder-betingelser for at fortsætte. view: + activate_user: aktiver denne bruger add as friend: tilføj som ven - ago: ({{time_in_words_ago}} siden) + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: vis tildelte blokeringer + blocks by me: blokeringer udført af mig + blocks on me: mine blokeringer confirm: Bekræft + confirm_user: bekræft denne bruger + create_block: bloker denne bruger + created from: "Oprettet fra:" deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse - diary: dagbog - edits: redigeringer + diary: blog + edits: ændringer email address: "E-mail-adresse:" hide_user: skjul denne bruger - km away: "{{count}}km væk" - m away: "{{count}} m væk" - my diary: min dagbog + if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side. + km away: "%{count}km væk" + latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" + m away: "%{count} m væk" + mapper since: "Kortlægger siden:" + moderator_history: vis uddelte blokeringer + my diary: min blog my edits: mine redigeringer my settings: mine indstillinger my traces: mine GPS-spor - nearby users: "Brugere nær dig:" - new diary entry: ny dagbogsoptegnelse + nearby users: "Andre brugere i nærheden:" + new diary entry: nyt blogindlæg + no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. + no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. + oauth settings: oauth-indstillinger remove as friend: fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator + grant: + administrator: Giv administrator-adgang + moderator: Giv moderator-adgang + moderator: Denne bruger er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-adgang + moderator: Fjern moderator-adgang send message: send besked settings_link_text: indstillinger + spam score: "Spambedømmelse:" + status: "Status:" traces: GPS-spor unhide_user: stop med at skjule denne bruger - user location: Brugereposition + user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: + edit: + back: Vis alle blokke + show: Vis denne blok helper: - time_past: Sluttede {{time}} siden. + time_past: Sluttede %{time} siden. + new: + back: Vis alle blokke + submit: Opret blok + not_found: + back: Tilbage til indeks show: - time_past: Sluttede {{time}} siden + confirm: Er du sikker? + time_past: Sluttede %{time} siden user_role: filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}. - not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: String'en "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: + are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "%{role}" til brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen %{role} til brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft rolletildeling + title: Bekræft rolletildeling revoke: + are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft fratagelse af rolle + title: Bekræft fratagelse af rolle