X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d36fab2913d10bef4eae2cee7c34875f20311af9..e01a309970af3b91c0c756e6756180e3762fc108:/config/locales/nb.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index c40049e88..36dd505a4 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -1,2 +1,1756 @@ -nb: - dummy: dummy +# Messages for Norwegian Bokmål (‪Norsk (bokmål)‬) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Event +# Author: Gustavf +# Author: Hansfn +# Author: Laaknor +# Author: Nghtwlkr +# Author: Oyvind +# Author: The real emj +nb: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Brødtekst + diary_entry: + language: Språk + latitude: Breddegrad + longitude: "Lengdegrad:" + title: Tittel + user: Bruker + friend: + friend: Venn + user: Bruker + message: + body: Brødtekst + recipient: Mottaker + sender: Avsender + title: Tittel + trace: + description: Beskrivelse + latitude: Breddegrad + longitude: "Lengdegrad:" + name: Navn + public: Offentlig + size: Størrelse + user: Bruker + visible: Synlig + user: + active: Aktive + description: Beskrivelse + display_name: Visningsnavn + email: E-post + languages: Språk + pass_crypt: Passord + models: + acl: Tilgangskontrolliste + changeset: Endringssett + changeset_tag: Endringssettmerkelapp + country: Land + diary_comment: Dagbokskommentar + diary_entry: Dagbokoppføring + friend: Venn + language: Språk + message: Melding + node: Node + node_tag: Nodemerkelapp + notifier: Varsling + old_node: Gammel node + old_node_tag: Gammel nodemerkelapp + old_relation: Gammel relasjon + old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem + old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp + old_way: Gammelvei + old_way_node: Gammel veinode + old_way_tag: Gammel veimerkelapp + relation: Relasjon + relation_member: Relasjonsmedlem + relation_tag: Relasjonsmerkelapp + session: Økt + trace: Spor + tracepoint: Punkt i spor + tracetag: Spormerkelapp + user: Bruker + user_preference: Brukerinnstillinger + user_token: Brukernøkkel + way: Vei + way_node: Veinode + way_tag: Veimerkelapp + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. + setup_user_auth: + blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer. + need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem. + browse: + changeset: + changeset: "Endringssett: %{id}" + changesetxml: XML for endringssett + download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Endringssett %{id} + title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML + title: Endringssett + changeset_details: + belongs_to: "Tilhører:" + bounding_box: "Avgrensingsboks:" + box: boks + closed_at: "Lukket:" + created_at: "Opprettet:" + has_nodes: + one: "Har følgende %{count} node:" + other: "Har følgende %{count} noder:" + has_relations: + one: "Har følgende %{count} relasjon:" + other: "Har følgende %{count} relasjoner:" + has_ways: + one: "Har følgende %{count} vei:" + other: "Har følgende %{count} veier:" + no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet. + show_area_box: Vis boks for område + common_details: + changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Slettet:" + deleted_by: "Slettet av:" + edited_at: "Redigert:" + edited_by: "Redigert av:" + in_changeset: "I endringssett:" + version: "Versjon:" + containing_relation: + entry: Relasjon %{relation_name} + entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) + map: + deleted: Slettet + edit: + area: Rediger område + node: Rediger node + relation: Rediger relasjon + way: Rediger rute + larger: + area: Vis område på større kart + node: Vis node på større kart + relation: Vis relasjon på større kart + way: Vis vei på større kart + loading: Laster... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Neste endringssett + next_node_tooltip: Neste node + next_relation_tooltip: Neste relasjon + next_way_tooltip: Neste vei + prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett + prev_node_tooltip: Forrige node + prev_relation_tooltip: Forrige relasjon + prev_way_tooltip: Forrige vei + user: + name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user} + next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user} + prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user} + node: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + node: Node + node_title: "Node: %{node_name}" + view_history: vis historikk + node_details: + coordinates: "Koordinater:" + part_of: "Del av:" + node_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + node_history: Nodehistorik + node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}" + view_details: vis detaljer + not_found: + sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + paging_nav: + of: av + showing_page: Viser side + relation: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}" + download_xml: Last ned XML + relation: Relasjon + relation_title: "Relasjon: %{relation_name}" + view_history: vis historikk + relation_details: + members: "Medlemmer:" + part_of: "Del av:" + relation_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + relation_history: Relasjonshistorikk + relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}" + view_details: vis detaljer + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" + type: + node: Node + relation: Relasjon + way: Vei + start: + manually_select: Velg et annet område manuelt + view_data: Vis data for gjeldende kartvisning + start_rjs: + data_frame_title: Data + data_layer_name: Data + details: Detaljer + drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område + edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]] + hide_areas: Skjul områder + history_for_feature: Historikk for [[feature]] + load_data: Last inn data + loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor." + loading: Laster... + manually_select: Velg et annet område manuelt + object_list: + api: Hent dette området fra API-et + back: Vis objektliste + details: Detaljer + heading: Objektliste + history: + type: + node: Node [[id]] + way: Vei [[id]] + selected: + type: + node: Node [[id]] + way: Vei [[id]] + type: + node: Node + way: Vei + private_user: privat bruker + show_areas: Vis områder + show_history: Vis historikk + unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})" + wait: Vent ... + zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning + tag_details: + tags: "Markelapper:" + wiki_link: + key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet + tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet + wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia + timeout: + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + way: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + view_history: vis historikk + way: Vei + way_title: "Vei: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: også del av veien %{related_ways} + other: også del av veiene %{related_ways} + nodes: "Noder:" + part_of: "Del av:" + way_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + view_details: vis detaljer + way_history: Veihistorikk + way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (stor) + no_comment: (ingen) + no_edits: (ingen redigeringer) + show_area_box: vis boks for område + still_editing: (redigerer forsatt) + view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett + changeset_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + changesets: + area: Område + comment: Kommentar + id: ID + saved_at: Lagret + user: Bruker + list: + description: Siste endringer + description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} + description_friend: Endringssett av dine venner + description_user: Endringssett av %{user} + description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} + heading: Endringssett + heading_bbox: Endringssett + heading_friend: Endringssett + heading_user: Endringssett + heading_user_bbox: Endringssett + title: Endringssett + title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} + title_friend: Endringssett av dine venner + title_user: Endringssett av %{user} + title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} + timeout: + sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente. + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + confirm: Bekreft + hide_link: Skjul denne kommentaren + diary_entry: + comment_count: + one: 1 kommentar + other: "%{count} kommentarer" + comment_link: Kommenter denne oppføringen + confirm: Bekreft + edit_link: Rediger denne oppføringen + hide_link: Skjul denne oppføringen + posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link} + reply_link: Svar på denne oppføringen + edit: + body: "Kropp:" + language: "Språk:" + latitude: "Breddegrad:" + location: "Posisjon:" + longitude: "Lengdegrad:" + marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring + save_button: Lagre + subject: "Emne:" + title: Rediger oppføring i dagboka + use_map_link: bruk kart + feed: + all: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere + title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka + language: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} + user: + description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user} + list: + in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language} + new: Ny dagbokoppføring + new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok + newer_entries: Nyere oppføringer + no_entries: Ingen oppføringer i dagboka + older_entries: Eldre oppføringer + recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" + title: Brukernes dagbøker + user_title: Dagboken for %{user} + location: + edit: Rediger + location: "Posisjon:" + view: Vis + new: + title: Ny dagbokoppføring + no_such_entry: + body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. + heading: Ingen oppføring med %{id} + title: Ingen slik dagbokoppføring + no_such_user: + body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. + heading: Brukeren %{user} finnes ikke + title: Ingen bruker funnet + view: + leave_a_comment: Legg igjen en kommentar + login: Logg inn + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar" + save_button: Lagre + title: "%{user} sin dagbok | %{title}" + user_title: Dagboken for %{user} + editor: + default: Standard (nåværende %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) + name: Lokalt installert program + export: + start: + add_marker: Legg til en markør på kartet + area_to_export: Område som skal eksporteres + embeddable_html: HTML som kan bygges inn + export_button: Eksporter + export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0. + format: Format + format_to_export: Format for eksport + image_size: Bildestørrelse + latitude: "Bre:" + licence: Lisens + longitude: "Len:" + manually_select: Velg et annet område manuelt + max: maks + options: Valg + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + output: Utdata + paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted + scale: Skala + too_large: + body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område. + heading: For stort område + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Legg til en markør på kartet + change_marker: Endre markørposisjon + click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør + drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område + export: Eksporter + manually_select: Velg et annet område manuelt + view_larger_map: Vis større kart + geocoder: + description: + title: + geonames: Posisjon fra GeoNames + osm_namefinder: "%{types} fra OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Byer + places: Steder + towns: Småbyer + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}" + direction: + east: øst + north: nord + north_east: nordøst + north_west: nordvest + south: sør + south_east: sørøst + south_west: sørvest + west: vest + distance: + one: omtrent 1 km + other: omtrent %{count} km + zero: mindre enn 1 km + results: + more_results: Flere resultat + no_results: Ingen resultat funnet + search: + title: + ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA + geonames: Resultat fra GeoNames + latlon: Resultat fra Internt + osm_namefinder: Resultat fra OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultat fra Geocoder.us + search_osm_namefinder: + prefix: "%{type}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flyplass + arts_centre: Kunstsenter + atm: Minibank + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Benk + bicycle_parking: Sykkelparkering + bicycle_rental: Sykkelutleie + brothel: Bordell + bureau_de_change: Vekslingskontor + bus_station: Busstasjon + cafe: Kafé + car_rental: Bilutleie + car_sharing: Bildeling + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinikk + club: Klubb + college: Høyskole + community_centre: Samfunnshus + courthouse: Rettsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tannlege + doctors: Leger + dormitory: Sovesal + drinking_water: Drikkevann + driving_school: Kjøreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Hurtigmat + ferry_terminal: Ferjeterminal + fire_hydrant: Brannhydrant + fire_station: Brannstasjon + fountain: Fontene + fuel: Drivstoff + grave_yard: Gravlund + gym: Treningssenter + hall: Spisesal + health_centre: Helsesenter + hospital: Sykehus + hotel: Hotell + hunting_stand: Jaktbod + ice_cream: Iskrem + kindergarten: Barnehage + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplass + mountain_rescue: Fjellredning + nightclub: Nattklubb + nursery: Førskole + nursing_home: Pleiehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkeringsplass + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Tilbedelsesplass + police: Politi + post_box: Postboks + post_office: Postkontor + preschool: Førskole + prison: Fengsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentlig marked + reception_area: Oppsamlingsområde + recycling: Resirkuleringspunkt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Gamlehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Tilfluktsrom + shop: Butikk + shopping: Handel + social_club: Sosial klubb + studio: Studio + supermarket: Supermarked + taxi: Drosje + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toaletter + townhall: Rådhus + university: Universitet + vending_machine: Vareautomat + veterinary: Veterinærklinikk + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Søppelkasse + wifi: WiFi-tilgangspunkt + youth_centre: Ungdomssenter + boundary: + administrative: Administrativ grense + building: + apartments: Leilighetsblokk + block: Bygningsblokk + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kirke + city_hall: Rådhus + commercial: Kommersiell bygning + dormitory: Sovesal + entrance: Bygningsinngang + faculty: Fakultetsbygning + farm: Gårdsbygg + flats: Leiligheter + garage: Garasje + hall: Spisesal + hospital: Sykehusbygg + hotel: Hotell + house: Hus + industrial: Industribygg + office: Kontorbygg + public: Offentlig bygg + residential: Boligbygg + retail: Detaljsalgbygg + school: Skolebygg + shop: Butikk + stadium: Stadion + store: Butikk + terrace: Terrasse + tower: Tårn + train_station: Jernbanestasjon + university: Universitetsbygg + highway: + bridleway: Ridevei + bus_guideway: Ledet bussfelt + bus_stop: Busstopp + byway: Stikkvei + construction: Motorvei under konstruksjon + cycleway: Sykkelsti + distance_marker: Avstandsmarkør + emergency_access_point: Nødtilgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + gate: Bom + living_street: Gatetun + minor: Mindre vei + motorway: Motorvei + motorway_junction: Motorveikryss + motorway_link: Vei til motorvei + path: Sti + pedestrian: Gangvei + platform: Perrong + primary: Primær vei + primary_link: Primær vei + raceway: Racerbane + residential: Bolig + road: Vei + secondary: Sekundær vei + secondary_link: Sekundær vei + service: Tjenestevei + services: Motorveitjenester + steps: Trapper + stile: Stige + tertiary: Tertiær vei + track: Sti + trail: Sti + trunk: Hovedvei + trunk_link: Hovedvei + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + historic: + archaeological_site: Arkeologisk plass + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grensestein + building: Bygning + castle: Slott + church: Kirke + house: Hus + icon: Ikon + manor: Herregård + memorial: Minne + mine: Gruve + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruiner + tower: Tårn + wayside_cross: Veikant kors + wayside_shrine: Veikant alter + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Kolonihager + basin: Elveområde + brownfield: Tidligere industriområde + cemetery: Gravplass + commercial: Kommersielt område + conservation: Fredet + construction: Kontruksjon + farm: Gård + farmland: Jordbruksland + farmyard: Gårdstun + forest: Skog + grass: Gress + greenfield: Ikke-utviklet område + industrial: Industriområde + landfill: Landfylling + meadow: Eng + military: Militært område + mine: Gruve + mountain: Fjell + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + piste: Løype + plaza: Torg + quarry: Steinbrudd + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrettsplass + reservoir: Reservoar + residential: Boligområde + retail: Detaljsalg + village_green: landsbypark + vineyard: Vingård + wetland: Våtland + wood: Skog + leisure: + beach_resort: Strandsted + common: Allmenning + fishing: Fiskeområde + garden: Hage + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøytebane + marina: Båthavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Lekeplass + recreation_ground: Idrettsplass + slipway: Slipp + sports_centre: Sportssenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebaseng + track: Løpebane + water_park: Vannpark + natural: + bay: Bukt + beach: Strand + cape: Nes + cave_entrance: Huleinngang + channel: Kanal + cliff: Klippe + coastline: Kystlinje + crater: Krater + feature: Egenskap + fell: Fjellskrent + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Isbre + heath: Vidde + hill: Ås + island: Øy + land: Land + marsh: Sump + moor: Myr + mud: Gjørme + peak: Topp + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Rygg + river: Elv + rock: Stein + scree: Ur + scrub: Kratt + shoal: Grunning + spring: Kilde + strait: Stred + tree: Tre + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vann + wetland: Våtmark + wetlands: Våtland + wood: Skog + place: + airport: Flyplass + city: By + country: Land + county: Fylke + farm: Gård + hamlet: Grend + house: Hus + houses: Hus + island: Øy + islet: Holme + locality: Plass + moor: Myr + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: Område + sea: Hav + state: Delstat + subdivision: Underavdeling + suburb: Forstad + town: Tettsted + unincorporated_area: Kommunefritt område + village: Landsby + railway: + abandoned: Forlatt jernbane + construction: Jernbane under konstruksjon + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestasjon + funicular: Kabelbane + halt: Togstopp + historic_station: Historisk jernbanestasjon + junction: Jernbanekryss + level_crossing: Planovergang + light_rail: Bybane + monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalspor jernbane + platform: Jernbaneperrong + preserved: Bevart jernbane + spur: Jernbaneforgrening + station: Jernbanestasjon + subway: T-banestasjon + subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel + tram: Sporvei + tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt + shop: + alcohol: Utenfor lisens + apparel: Klesbutikk + art: Kunstbutikk + bakery: Bakeri + beauty: Skjønnhetssalong + beverages: Drikkevarerbutikk + bicycle: Sykkelbutikk + books: Bokhandel + butcher: Slakter + car: Bilbutikk + car_dealer: Bilforhandler + car_parts: Bildeler + car_repair: Bilverksted + carpet: Teppebutikk + charity: Veldedighetsbutikk + chemist: Kjemiker + clothes: Klesbutikk + computer: Databutikk + confectionery: Konditori + convenience: Nærbutikk + copyshop: Kopieringsbutikk + cosmetics: Kosmetikkforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutikk + doityourself: Gjør-det-selv + drugstore: Apotek + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikkforretning + estate_agent: Eiendomsmegler + farm: Gårdsbutikk + fashion: Motebutikk + fish: Fiskebutikk + florist: Blomsterbutikk + food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Hagesenter + general: Landhandel + gift: Gavebutikk + greengrocer: Grønnsakshandel + grocery: Dagligvarebutikk + hairdresser: Frisør + hardware: Jernvarehandel + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Gullsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Kjøpesenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonbutikk + motorcycle: Motorsykkelbutikk + music: Musikkbutikk + newsagent: Nyhetsbyrå + optician: Optiker + organic: Organisk matbutikk + outdoor: Utendørs butikk + pet: Dyrebutikk + photo: Fotobutikk + salon: Salong + shoes: Skobutikk + shopping_centre: Kjøpesenter + sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk + supermarket: Supermarked + toys: Lekebutikk + travel_agency: Reisebyrå + video: Videobutikk + wine: Utenfor lisens + tourism: + alpine_hut: Fjellhytte + artwork: Kunstverk + attraction: Attraksjon + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Teltplass + caravan_site: Campingplass + chalet: Fjellhytte + guest_house: Gjestehus + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotell + information: Informasjon + lean_to: Lenne inntil + motel: Motell + museum: Museum + picnic_site: Piknikplass + theme_park: Fornøyelsespark + valley: Dal + viewpoint: Utsiktspunkt + zoo: Dyrepark + waterway: + boatyard: Båthan + canal: Kanal + connector: Vannveiforbindelse + dam: Demning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde + mooring: Fortøyning + rapids: Stryk + river: Elv + riverbank: Elvebredd + stream: Strøm + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt + waterfall: Foss + weir: Overløpskant \ + prefix_format: "%{name}" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Sykkelkart + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Transport-kart + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet + edit_tooltip: Rediger kartet + edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet + history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området + history_tooltip: Vis redigeringer for dette området + history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området + layouts: + community_blogs: Fellesskapsblogger + community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet + copyright: Opphavsrett & lisens + documentation: Dokumentasjon + documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet + donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger). + donate_link_text: donering + edit: Rediger + edit_with: Rediger med %{editor} + export: Eksporter + export_tooltip: Eksporter kartdata + foundation: Stiftelse + foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen + gps_traces: GPS-spor + gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor + help: Hjelp + help_centre: Brukerstøtte + help_title: Hjelpenettsted for prosjektet + history: Historikk + home: hjem + home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon + inbox: innboks (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Din innboks inneholder 1 ulest melding + other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger + zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger + intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg. + intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda. + intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}. + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki + license: + title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk + log_in: logg inn + log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto + logo: + alt_text: OpenStreetMap-logo + logout: logg ut + logout_tooltip: Logg ut + make_a_donation: + text: Doner + title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon + osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. + osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap + sign_up: registrer + sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering + sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver! + tag_line: Fritt Wiki-verdenskart + user_diaries: Brukerdagbok + user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok + view: Vis + view_tooltip: Vis kartet + welcome_user: Velkommen, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Din brukerside + wiki: Wiki + wiki_title: Wikinettsted for prosjektet + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originalen + text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens + title: Om denne oversettelsen + legal_babble: "

Opphavsrett og lisenser

\n

\n OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle juridiske\n koden forklarer rettighetene og ansvaret.\n

\n\n

Hvordan kreditere OpenStreetMap

\n

\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n

\n

\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC-BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Finn ut mer

\n

\n Les mer om hvordan du bruker våre data i den juridiske\n FAQ-en.\n

\n

\n OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n

\n

\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre retningslinjer for bruken av API-et,\n kartbilder (Tiles)\n og Nominatim.\n

\n\n

VÃ¥re bidragsytere

\n

\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar.\n

" + native: + mapping_link: start kartlegging + native_link: Norsk versjon + text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. + title: Om denne siden + message: + delete: + deleted: Melding slettet + inbox: + date: Dato + from: Fra + my_inbox: Min innboks + no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Innboks + mark: + as_read: Melding markert som lest + as_unread: Melding markert som ulest + message_summary: + delete_button: Slett + read_button: Marker som lest + reply_button: Svar + unread_button: Marker som ulest + new: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + body: Kropp + limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere. + message_sent: Melding sendt + send_button: Send + send_message_to: Send en ny melding til %{name} + subject: Emne + title: Send melding + no_such_message: + body: Det er ingen melding med den ID-en. + heading: Ingen melding funnet + title: Ingen melding funnet + no_such_user: + body: Det er ingen bruker med det navnet. + heading: Ingen bruker funnet + title: Ingen bruker funnet + outbox: + date: Dato + inbox: innboks + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Utboks + to: Til + read: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + back_to_outbox: Tilbake til utboks + date: Dato + from: Fra + reading_your_messages: Leser dine meldinger + reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger + reply_button: Svar + subject: Emne + title: Les melding + to: Til + unread_button: Marker som ulest + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese. + reply: + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare. + sent_message_summary: + delete_button: Slett + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for + hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen merkelapper. + and_the_tags: "og følgende merkelapper:" + failure: + failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:" + more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det + more_info_2: "de kan bli funnet hos:" + subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" + greeting: Hei, + success: + loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX" + with_description: med beskrivelse + your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. + lost_password_plain: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne + hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl} + footer2: og du kan svare til %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" + signup_confirm_html: + ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted. + click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap + current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Start å lese om OpenStreetMap på wikien, få med deg de siste nyhetene via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts OpenGeoData-blogg for hele historien til prosjektet, som også har engelske podkaster du kan lytte til. + greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på + introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}. + more_videos: Det er %{more_videos_link}. + more_videos_here: flere videoer her + user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap + wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien også. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:" + blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" + click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din + click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap. + current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden + current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:" + greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på + introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" + more_videos: "Det er flere videoer her:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:" + the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:" + user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer + user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: les dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine. + allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:" + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret. + request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil. + revoke: + flash: Du slettet nøkkelen for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Vellykket registrering av informasjonen + destroy: + flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen + edit: + submit: Rediger + title: Rediger ditt programvare + form: + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + callback_url: "URL for tilbakekall:" + name: Navn + requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:" + required: Påkrevet + support_url: Støtte-URL + url: URL til hovedapplikasjonen + index: + application: Applikasjonsnavn + issued_at: Utstedt + list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:" + my_apps: Mine klientapplikasjoner + my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner + no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. + register_new: Registrer din applikasjon + registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:" + revoke: Tilbakekall! + title: Mine OAuth-detaljer + new: + submit: Registrer + title: Registrer en ny applikasjon + not_found: + sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en. + show: + access_url: URL for tilgangensnøkkel + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + authorize_url: "Godkjenn URL:" + edit: Rediger detaljer + key: "Forbrukernøkkel:" + requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:" + secret: "Forbrukerhemmelighet:" + support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus. + title: OAuth-detaljer for %{app_name} + url: "URL for forespørelsnøkkel:" + update: + flash: Oppdaterte klientinformasjonen + site: + edit: + anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet. + flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap. + no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen. + not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon + potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.) + potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.) + user_page_link: brukerside + index: + js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript. + js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene. + js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de de statiske Tiles@Home-kartsidene. + license: + license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 + notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere. + project_name: OpenStreetMap-prosjekt + permalink: Permanent lenke + remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert + shortlink: Kort lenke + key: + map_key: Kartforklaring + map_key_tooltip: Forklaring for kartet + table: + entry: + admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihager + apron: + - terminal + - terminal + bridge: Sort kant = bru + bridleway: Ridevei + brownfield: Tidligere industriområde + building: Viktig bygning + byway: Stikkvei + cable: + - Kabelvogn + - stolheis + cemetery: Gravplass + centre: Sportssenter + commercial: Kommersielt område + common: + - Vanlig + - eng + construction: Veier under konstruksjon + cycleway: Sykkelvei + destination: Destinasjonstilgang + farm: Gård + footway: Gangvei + forest: Skog + golf: Golfbane + heathland: Heilandskap + industrial: Industriområde + lake: + - Innsjø + - reservoar + military: Militært område + motorway: Motorvei + park: Park + permissive: Betinget tilgang + pitch: Sportsarena + primary: Primær vei + private: Privat tilgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: Boligområde + retail: Detaljsalgområde + runway: + - Flystripe + - taksebane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Sekundær vei + station: Jernbanestasjon + subway: Undergrunnsbane + summit: + - Topp + - fjelltopp + tourist: Turistattraksjon + track: Spor + tram: + - Bybane + - trikk + trunk: Hovedvei + tunnel: Streket kant = tunnel + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + wood: Ved + search: + search: Søk + search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og flere ..." + submit_text: Gå + where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon. + sidebar: + close: Lukk + search_results: Søkeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort. + upload_trace: Last opp GPS-spor + delete: + scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet + edit: + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + filename: "Filnavn:" + heading: Redigerer spor %{name} + map: kart + owner: "Eier:" + points: "Punkter:" + save_button: Lagre endringer + start_coord: "Startkoordinat:" + tags: "Markelapper:" + tags_help: kommaseparert + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + list: + public_traces: Offentlig GPS-spor + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: merket med %{tags} + your_traces: Dine GPS-spor + make_public: + made_public: Spor gjort offentlig + no_such_user: + body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. + heading: Brukeren %{user} finnes ikke + title: Ingen bruker funnet + offline: + heading: GPX-lagring er utilgjengelig + message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + offline_warning: + message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} siden" + by: av + count_points: "%{count} punkter" + edit: rediger + edit_map: Rediger kart + identifiable: IDENTIFISERBAR + in: i + map: kart + more: mer + pending: VENTENDE + private: PRIVAT + public: OFFENTLIG + trace_details: Vis detaljer for spor + trackable: SPORBAR + view_map: Vis kart + trace_form: + description: "Beskrivelse:" + help: Hjelp + tags: "Merkelapper:" + tags_help: kommaseparert + upload_button: Last opp + upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + trace_header: + see_all_traces: Se alle spor + see_your_traces: Se alle dine spor + traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. + upload_trace: Last opp et GPS-spor + trace_optionals: + tags: Merkelapper + trace_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + view: + delete_track: Slett dette sporet + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + edit_track: Rediger dette sporet + filename: "Filnavn:" + heading: Viser spor %{name} + map: kart + none: Ingen + owner: "Eier:" + pending: VENTENDE + points: "Punkter:" + start_coordinates: "Startkoordinat:" + tags: "Markelapper:" + title: Viser spor %{name} + trace_not_found: Spor ikke funnet! + uploaded: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility: + identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel) + private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter) + public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter) + trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene + agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain). + heading: "Bidragsytervilkår:" + link text: hva er dette? + not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene. + review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene. + current email address: "Nåværende e-postadresse:" + delete image: Fjern gjeldende bilde + email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)" + flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. + flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse. + home location: "Hjemmeposisjon:" + image: "Bilde:" + image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best) + keep image: Behold gjeldende bilde + latitude: "Breddegrad:" + longitude: "Lengdegrad:" + make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig + my settings: Mine innstillinger + new email address: "Ny e-postadresse:" + new image: Legg til et bilde + no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hva er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy + preferred languages: "Foretrukne språk:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" + public editing: + disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme. + disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere? + enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: hva er dette? + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ). + replace image: Erstatt gjeldende bilde + return to profile: Returner til profil + save changes button: Lagre endringer + title: Rediger konto + update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet? + confirm: + already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet. + before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under. + button: Bekreft + heading: Bekreft en brukerkonto + press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din. + reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må sende degselv en ny bekreftelsesepost. + success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg. + unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere. + confirm_email: + button: Bekreft + failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen. + heading: Bekreft endring av e-postadresse + press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse. + success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg. + confirm_resend: + failure: Fant ikke brukeren %{name}. + success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.

Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler. + filter: + not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det. + go_public: + flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere. + list: + confirm: Bekreft valgte brukere + empty: Ingen samsvarende brukere funnet + heading: Brukere + hide: Skjul valgte brukere + showing: + one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items}) + other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items}) + summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}" + summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}" + title: Brukere + login: + account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.
Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller be om en ny bekreftelsesepost. + auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen + create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt. + email or username: "E-postadresse eller brukernavn:" + heading: Logg inn + login_button: Logg inn + lost password link: Mistet passordet ditt? + new to osm: Ny på OpenStreetMap? + notice: Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens (oversettelser) (diskusjon) + notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.

Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk! + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert + openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør + openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Logg inn med en AOL OpenID + title: Logg inn med AOL + google: + alt: Logg inn med en Google OpenID + title: Logg inn med Google + myopenid: + alt: Logg inn med en myOpenID OpenID + title: Logg inn med myOpenID + openid: + alt: Logg inn med en OpenID-URL + title: Logg inn med OpenID + wordpress: + alt: Logg inn med en Wordpress OpenID + title: Logg inn med Wordpress + yahoo: + alt: Logg inn med en Yahoo OpenID + title: Logg inn med Yahoo + password: "Passord:" + register now: Registrer deg nå + remember: "Huske meg:" + title: Logg inn + to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto. + with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:" + with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:" + logout: + heading: Logg ut fra OpenStreetMap + logout_button: Logg ut + title: Logg ut + lost_password: + email address: "E-postadresse:" + heading: Glemt passord? + help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt. + new password button: Nullstill passord + notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager. + notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart. + title: Glemt passord + make_friend: + already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}. + failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn. + success: "%{name} er nå din venn." + new: + confirm email address: "Bekreft e-postadresse:" + confirm password: "Bekreft passord:" + contact_webmaster: Kontakt webmaster for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig. + continue: Fortsett + display name: "Visningsnavn:" + display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene. + email address: "E-postadresse:" + fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din. + flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.

Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler. + heading: Opprett en brukerkonto + license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne bidragsytervilkårene. + no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk. + not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se vår personvernpolitikk) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.

\n" + openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et. + password: "Passord:" + terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene! + terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se denne wiki-siden . + title: Opprett konto + use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn + no_such_user: + body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil. + heading: Brukeren %{user} finnes ikke + title: Ingen bruker funnet + popup: + friend: Venn + nearby mapper: Bruker i nærheten + your location: Din posisjon + remove_friend: + not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner." + success: "%{name} ble fjernet fra dine venner" + reset_password: + confirm password: "Bekreft passord:" + flash changed: Ditt passord er endret. + flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje? + heading: Nullstill passord for %{user} + password: "Passord:" + reset: Nullstill passord + title: Nullstill passord + set_home: + flash success: Hjemmelokasjon lagret + suspended: + body: "

\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n

\n

\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette." + heading: Konto stengt + title: Konto stengt + webmaster: webmaster + terms: + agree: Jeg godkjenner + consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain + consider_pd_why: hva er dette? + decline: Avslå + guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et menneskelig lesbart sammendrag og noen uformelle oversettelser" + heading: Bidragsytervilkårene + legale_names: + france: Frankrike + italy: Italia + rest_of_world: Resten av verden + legale_select: "Velg ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. + title: Bidragsytervilkår + you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. + view: + activate_user: aktiver denne brukeren + add as friend: legg til som en venn + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: vis mottatte blokkeringer + blocks by me: blokkeringer utført av meg + blocks on me: mine blokkeringer + confirm: Bekreft + confirm_user: bekreft denne brukeren + create_block: blokker denne brukeren + created from: "Opprettet fra:" + ct accepted: Akseptert %{ago} siden + ct declined: Avslått + ct status: "Bidragsyters vilkår:" + ct undecided: Usikker + deactivate_user: deaktiver denne brukeren + delete_user: slett denne brukeren + description: Beskrivelse + diary: dagbok + edits: redigeringer + email address: "E-postadresse:" + friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner + hide_user: skjul denne brukeren + if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side. + km away: "%{count}km unna" + latest edit: "Siste redigering %{ago}:" + m away: "%{count}m unna" + mapper since: "Bruker siden:" + moderator_history: vis tildelte blokkeringer + my diary: min dagbok + my edits: mine redigeringer + my settings: mine innstillinger + my traces: mine spor + nearby users: Andre nærliggende brukere + new diary entry: ny dagbokoppføring + no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. + no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. + oauth settings: oauth-innstillinger + remove as friend: fjern som venn + role: + administrator: Denne brukeren er en administrator + grant: + administrator: Gi administrator-tilgang + moderator: Gi moderator-tilgang + moderator: Denne brukeren er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-tilgang + moderator: fjern moderator-tilgang + send message: send melding + settings_link_text: innstillinger + spam score: "Spamresultat:" + status: "Status:" + traces: spor + unhide_user: stopp å skjule denne brukeren + user location: Brukerens posisjon + your friends: Dine venner + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + create: + flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}. + try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. + try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. + edit: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Endrer blokkering av %{name} + needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + show: Vis denne blokkeringen + submit: Oppdater blokkering + title: Endrer blokkering av %{name} + filter: + block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. + block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. + not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen. + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttet %{time} siden. + until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. + index: + empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. + heading: Liste over brukerblokkeringer + title: Brukerblokkeringer + model: + non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. + non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. + new: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Oppretter blokkering av %{name} + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + submit: Opprett blokkering + title: Oppretter blokkering av %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. + not_found: + back: Tilbake til indeksen + sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Opprettet av + display_name: Blokkert bruker + edit: Rediger + not_revoked: (ikke tilbakekalt) + reason: Årsak for blokkering + revoke: Tilbakekall! + revoker_name: Tilbakekalt av + show: Vis + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? + flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. + heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} + past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå. + revoke: Tilbakekall! + time_future: Denne blokkeringen ender i %{time} + title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} + show: + back: Vis alle blokkeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Rediger + heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + reason: "Årsak for blokkering:" + revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttet %{time} siden + title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. + success: Blokkering oppdatert. + user_role: + filter: + already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. + heading: Bekreft rolletildeling + title: Bekreft rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. + heading: Bekreft fjerning av rolle + title: Bekreft fjerning av rolle