X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d4dadf1fe2e1930d4d9e0eba72ac15b7be572405..0571802b31a6a218472763f6b58cb6898cbdc56e:/config/locales/ca.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 5cb0fa29b..73bfe545a 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -32,6 +32,7 @@
# Author: Netol
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
+# Author: Qllach
# Author: Quel.soler
# Author: Rbndev
# Author: Ruila
@@ -47,8 +48,6 @@
# Author: ìë¼
---
ca:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
@@ -57,7 +56,7 @@ ca:
prompt: Seleccioneu un fitxer
submit:
diary_comment:
- create: Desa
+ create: Comenta
diary_entry:
create: Publica
update: Actualitza
@@ -68,7 +67,7 @@ ca:
client_application:
create: Registreu-vos
update: Actualitza
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registreu-vos
update: Actualitza
redaction:
@@ -139,9 +138,10 @@ ca:
diary_entry:
user: Usuari/a
title: Tema
+ body: Cos
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- language: Llengua
+ language_code: Llengua
doorkeeper/application:
name: Nom
redirect_uri: Redirigeix URIs
@@ -247,8 +247,6 @@ ca:
other: fa %{count} mesos
x_years:
other: un=fa 1 any
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
@@ -289,33 +287,46 @@ ca:
entry:
comment: Comentari
full: Nota sencera
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Suprimeix el meu compte
+ warning: AvÃs! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se.
+ delete_account: Suprimeix el compte
+ delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent
+ servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:'
+ delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el
+ vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili.
+ delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat
+ per altres comptes.
+ retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap,
+ fins i tot després de suprimir el compte:'
+ retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu
+ cap, seran conservades.
+ retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran.
+ retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran
+ però s'ocultaran.
+ retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran.
+ retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
+ si n'hi ha cap, es conservaran.
+ retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
+ confirm_delete: N'esteu segur?
+ cancel: Cancel·la
accounts:
edit:
title: Edita el compte
- my settings: Preferències
+ my settings: La meva configuració
current email address: Adreça electrònica actual
external auth: Autenticació externa
openid:
- link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
link text: què és això?
public editing:
heading: Modificació pública
enabled: Activades. No anònim i amb permÃs per editar dades.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: què és això?
disabled: Desactivades i sense permÃs per a editar; les modificacions anteriors
són anònimes.
disabled link text: per què no puc editar?
- public editing note:
- heading: Edició pública
- html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
- enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat
- i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al
- botó de sota. Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden
- editar les dades de mapa. (sapigueu
- per què).
- La vostra adreça de correu electrònic no serà revelada
- quan sigueu usuari públic.
- Aquesta acció no es pot desfer i tots
- els nous usuaris seran públics per defecte.
contributor terms:
heading: Termes de col·laboració
agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració.
@@ -324,15 +335,20 @@ ca:
de col·laboració.
agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions
són de domini públic.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: què és això?
save changes button: Desa els canvis
- make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
+ delete_account: Suprimeix el compte...
+ go_public:
+ heading: Edició pública
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques
update:
success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic
nova.
success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+ destroy:
+ success: Compte suprimit.
browse:
created: Creat
closed: Tancat
@@ -450,23 +466,7 @@ ca:
wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons
telephone_link: Trucar %{phone_number}
colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nota nova
- description: Descripció
- open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by_html: Creat per %{user} a %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when}
- commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when}
- closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when}
- reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when}
- hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when}
- report: Reportar aquesta nota
+ email_link: Correu %{email}
query:
title: Consultar objectes
introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
@@ -490,6 +490,7 @@ ca:
index:
title: Conjunts de canvis
title_user: Conjunts de canvis de %{user}
+ title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link}
title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis.
@@ -617,6 +618,16 @@ ca:
applications:
create:
notice: S'ha registrat l'aplicació.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats
+ contact: contacta
+ forbidden:
+ title: Prohibit
+ internal_server_error:
+ title: Error de l'aplicació
+ not_found:
+ title: No s'ha trobat el fitxer
friendships:
make_friend:
heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
@@ -635,13 +646,10 @@ ca:
search:
title:
latlon_html: Resultats interns
- ca_postcode_html: Resultats de Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Resultats dâOpenStreetMap
Nominatim
- geonames_html: Resultats de GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Resultats dâOpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -658,8 +666,8 @@ ca:
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
airstrip: Aeròdrom
- apron: Plataforma d'estacionament
- gate: Porta
+ apron: Ãrea d'estacionament d'aeroport
+ gate: Porta d'aeroport
hangar: Hangar
helipad: Heliport
holding_position: Punt d'espera
@@ -668,7 +676,7 @@ ca:
runway: Pista
taxilane: Carril de taxi
taxiway: Carrer de rodatge
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal d'aeroport
windsock: MÃ nega de vent
amenity:
animal_boarding: Hotel de Mascotes
@@ -714,7 +722,7 @@ ca:
fire_station: Parc de bombers
food_court: Ãrea de restauració
fountain: Font ornamental
- fuel: Benzinera
+ fuel: Estació de servei
gambling: Jocs d'atzar
grave_yard: Cementiri
grit_bin: Contenidor de sal
@@ -870,7 +878,6 @@ ca:
window_construction: Construcció de finestres
winery: Bodega
"yes": Botiga d'artesania
- crossing: Encreuament
emergency:
access_point: Punt d'accés
ambulance_station: Base d'ambulà ncies
@@ -891,6 +898,7 @@ ca:
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Carretera en construcció
corridor: PassadÃs
+ crossing: Encreuament
cycleway: Carril bici
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
@@ -930,6 +938,7 @@ ca:
trailhead: Cap de pista
trunk: Via rà pida
trunk_link: Via rà pida
+ turning_circle: Atzucac
turning_loop: Canvi de sentit final
unclassified: Carretera sense classificar
"yes": Carretera
@@ -978,9 +987,8 @@ ca:
brownfield: Terra no urbanitzada
cemetery: Cementiri
commercial: Zona comercial
- conservation: Conservació
- construction: Construcció
- farm: Granja
+ conservation: Espai protegit
+ construction: Zona en construcció
farmland: Terres de conreu
farmyard: Corral
forest: Bosc
@@ -1001,7 +1009,7 @@ ca:
reservoir: Embassament
reservoir_watershed: Conca de l'embassament
residential: Ãrea residencial
- retail: Zona comercial
+ retail: Ãrea comercial
village_green: Prat municipal
vineyard: Vinya
"yes": Ãs del terreny
@@ -1211,6 +1219,7 @@ ca:
"yes": Lloc
railway:
abandoned: Ferrocarril abandonat
+ buffer_stop: Topall
construction: Ferrocarril en construcció
disused: Ferrocarril en desús
funicular: Funicular
@@ -1224,6 +1233,7 @@ ca:
platform: Andana de tren
preserved: Ferrocarril conservat
proposed: Ferrocarril projectat
+ rail: Raïl
spur: Branc ferroviari
station: Estació de tren
stop: Parada de trens
@@ -1232,6 +1242,7 @@ ca:
switch: Canvi d'agulles
tram: Tramvia
tram_stop: Parada de tramvia
+ turntable: Placa giratòria
yard: Pati de ferrocarril
shop:
agrarian: Botiga agrà ria
@@ -1358,7 +1369,7 @@ ca:
artwork: Obra d'art
attraction: Atracció
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
- cabin: Cabanya
+ cabin: Cabanya turÃstica
camp_pitch: Parcel·la de cà mping
camp_site: CÃ mping
caravan_site: CÃ mping per a caravanes
@@ -1482,6 +1493,7 @@ ca:
issue_comments:
create:
comment_created: Sâha creat el comentari correctament
+ issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
@@ -1519,9 +1531,6 @@ ca:
successful_report: Sâha registrat la vostra denúncia correctament
provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
home: Ves a la ubicació d'inici
@@ -1550,7 +1559,7 @@ ca:
hosting_partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
i d'altres %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_fastly: RÃ pid
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socis
tou: Condicions dâús
@@ -1562,6 +1571,7 @@ ca:
help: Ajuda
about: Informació
copyright: Drets d'autor
+ communities: Comunitats
community: Comunitat
community_blogs: Blogs de la comunitat
community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
@@ -1613,7 +1623,6 @@ ca:
failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació
de GPX i com evitar-les a %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
gpx_success:
hi: Hola %{to_user},
@@ -1889,8 +1898,6 @@ ca:
account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç
al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu
un nou correu electrònic de confirmació.
- account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu
- amb assistència per parlar-ne.
auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
auth_providers:
@@ -1922,6 +1929,10 @@ ca:
title: Surt
heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
logout_button: Surt
+ suspended_flash:
+ suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa.
+ contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho.
+ support: assistència
shared:
markdown_help:
title_html: Analitzat amb kramdown
@@ -2006,25 +2017,22 @@ ca:
intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència Text
de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA).
credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
- credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap”
- com a autors.
- credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
- llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
- la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a aquesta
- pà gina de copyright. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
- si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
- a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
- no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
- lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
- a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- Les tessel·les de mapa en “standard style” a www.openstreetmap.org són un
- producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap sota llicència Open
- Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
- les dades del mapa.
+ credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
+ les dues coses següents:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - Doneu crèdit a OpenStreetMap mostrant-ne l'avÃs de copyright.
+ - Deixeu clar que les dades són disponibles sota l'Open Database License.
+
+ credit_3_1_html: Per a l'avÃs de copyright, tenim diferents requisits sobre
+ com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
+ s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
+ un mapa imprès o una imatge està tica. Per a més detalls, podeu consultar
+ les directrius
+ d'atribució.
credit_4_html: |-
- En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
- Per exemple:
+ Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
+ Database License, podeu enllaçar aquesta pà gina de copyright. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possible estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
attribution_example:
alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pà gina web
title: Exemple d'atribució d'autoria
@@ -2089,7 +2097,7 @@ ca:
titulars dels drets d'autor.
infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor
que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
- us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
+ us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia.
trademarks_title_html: Marques registrades
@@ -2128,9 +2136,6 @@ ca:
map_image: Imatge de mapa (mostra una capa està ndard)
embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
- export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes
- de la Open Data Commons
- Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
incloses a la llista següent:'
@@ -2203,7 +2208,6 @@ ca:
title: Guia per a principiants
description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fòrum d'ajuda
description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pà gina de preguntes
i respostes d'OpenStreetMap.
@@ -2212,9 +2216,12 @@ ca:
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temà tiques i regionals.
forums:
- title: Fòrums
+ title: Fòrums (obsolet)
description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfÃcie
de tauler d'anuncis.
+ community:
+ title: Fòrum comunitari
+ description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
@@ -2223,12 +2230,10 @@ ca:
description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes
i altres serveis basats en OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Per a organitzacions
description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
que et cal saber al nostre espai de benvinguda.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki d'OpenStreetMap
description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
potlatch:
@@ -2239,7 +2244,9 @@ ca:
l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows.
id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
- Canvieu aquà les vostres preferències.
+ Canvieu aquà la vostra configuració.
+ any_questions:
+ title: Alguna pregunta?
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
@@ -2292,6 +2299,7 @@ ca:
common:
- Ãrea comunal
- prat
+ - jardÃ
retail: Ãrea comercial
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
@@ -2325,55 +2333,38 @@ ca:
toilets: Lavabos
welcome:
title: Us donem la benvinguda!
- introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
+ introduction: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
a editar el mapa. Aquà hi ha una guia rà pida amb les coses més importants
que cal saber
whats_on_the_map:
title: Què hi ha al mapa
- on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són reals i actuals-
- això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
- Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants.
- off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
- caracterÃstiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
- Tret que posseeixis un permÃs especial, no copiïs res de mapes de paper
- o en lÃnia.
basic_terms:
title: Condicions bà siques per editar el mapa
- paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquà tens unes quantes
- paraules clau que et poden venir bé.
- editor_html: Un editor és un programa o pà gina web que pots
- utilitzar per editar el mapa.
- node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant
- o un arbre.
- way_html: Una via és una lÃnia o à rea, com ara una carretera,
- un rierol, un llac o un edifici.
- tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node
- o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat mà xima d'una carretera.
+ paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquà tens unes quantes paraules
+ clau que et poden venir bé.
+ editor: editor
+ node: node
+ way: via
+ tag: etiqueta
rules:
title: Normes
- paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem
- que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
- Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
- i seguiu les directrius d' \nImportació
- i \nEdició
- Automà tica."
- questions:
- title: Alguna pregunta?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
- projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
- de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda.
- Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Doneu
- un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda."
+ imports: Importacions
+ automated_edits: Edicions automatitzades
start_mapping: Comença a editar el mapa
add_a_note:
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
- paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu
- del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
- paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu almapa
- i cliqueu la icona de la nota: . Això afegirÃ
- un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
- cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
+ para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps
+ per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
+ the_map: el mapa
+ communities:
+ title: Comunitats
+ local_chapters:
+ title: CapÃtols locals
+ list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capÃtols
+ locals:'
+ other_groups:
+ title: Altres grups
traces:
visibility:
private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
@@ -2454,15 +2445,16 @@ ca:
in: en
index:
public_traces: Traces GPS públiques
- my_traces: Les meves traces
+ my_gps_traces: Les meves traces GPS
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
description: Navega per les traces pujades recentment
tagged_with: etiquetat amb %{tags}
- empty_html: Aquà encara no hi ha res. Pugeu una nova
- traça o apreneu més sobre les traces GPS a la pà gina
- wiki.
+ empty_title: Aquà encara no hi ha res
+ upload_new: Puja una traça nova
+ wiki_page: pà gina wiki
upload_trace: Puja una traça
all_traces: Totes les traces
+ my_traces: Les meves traces
traces_from: Traces públiques de %{user}
remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
destroy:
@@ -2498,7 +2490,7 @@ ca:
sessió a la interfÃcie web per veure les condicions de col·laboració. No cal
que les accepteu, però sà que les llegiu.
settings_menu:
- account_settings: Parà metres del compte
+ account_settings: Configuració del compte
oauth1_settings: Parà metres OAuth 1
oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
@@ -2635,17 +2627,12 @@ ca:
new:
title: Registreu-vos-hi
no_auto_account_create: No us podem crear un compte automà ticament.
- contact_support_html: Contacteu amb assistència per
- gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
- com sigui possible.
+ support: assistència
about:
header: Lliure i editable
- html: |-
- A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.
- Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.
email address: 'Adreça de correu:'
confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
- display name: 'Nom que es mostrarà :'
+ display name: 'Nom en pantalla:'
display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
@@ -2669,11 +2656,9 @@ ca:
consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
de domini públic
consider_pd_why: què és això?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un resum
llegible per humans i algunes traduccions informals'
continue: Continua
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Rebutja
you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
@@ -2686,7 +2671,6 @@ ca:
terms_declined_html: Ens sap greu que hà giu decidit no acceptar els nous termes
de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: aquesta pà gina wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Aquest usuari no existeix
heading: L'usuari %{user} no existeix
@@ -2701,7 +2685,7 @@ ca:
my notes: Les meves notes de mapa
my messages: Els meus missatges
my profile: El meu perfil
- my settings: Les meves preferències
+ my settings: La meva configuració
my comments: Els meus comentaris
my_preferences: Les meves preferències
my_dashboard: El meu tauler
@@ -2742,6 +2726,8 @@ ca:
activate_user: Activa aquest usuari
deactivate_user: Desactiva aquest usuari
confirm_user: Confirma aquest usuari
+ unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari
+ unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari
hide_user: Amaga aquest usuari
unhide_user: No amaguis aquest usuari
delete_user: Suprimeix aquest usuari
@@ -2767,15 +2753,8 @@ ca:
title: Compte suspès
heading: Compte suspès
support: assistència
- body_html: |-
-
- El vostre compte ha estat suspès automà ticament a causa
- d'activitat sospitosa.
-
-
- Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o
- podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho.
-
+ automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automà ticament
+ per activitat sospitosa.
auth_failure:
connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat
invalid_credentials: Credencials d'autenticació no và lides
@@ -2928,6 +2907,42 @@ ca:
description: Descripció
created_at: Creat a
last_changed: Ãltim canvi
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descripció
+ open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Creat per %{user} a %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when}
+ commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when}
+ closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when}
+ reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when}
+ hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when}
+ report: informa d'aquesta nota
+ anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
+ de ser verificats independentment.
+ hide: Amaga
+ resolve: Resol
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comenta i resol
+ comment: Comenta
+ report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar,
+ podeu %{link}.
+ other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient.
+ disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nota nova
+ intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
+ per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
+ i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
+ advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
+ per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb
+ copyright o bé llistats de directori.
+ add: Afegeix una nota
javascripts:
close: Tanca
share:
@@ -3009,23 +3024,6 @@ ca:
unsubscribe: Dona de baixa
hide_comment: ocultar
unhide_comment: mostrar
- notes:
- new:
- intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
- per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
- i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
- advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
- per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes
- amb copyright o bé llistats de directori.
- add: Afegeix una nota
- show:
- anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
- de ser verificats independentment.
- hide: Amaga
- resolve: Resol
- reactivate: Reactivar
- comment_and_resolve: Comenta i resol
- comment: Comenta
edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
continuació, feu clic aquÃ.
directions: