X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d4dadf1fe2e1930d4d9e0eba72ac15b7be572405..6094a97ce6297d390e5bbf733f5c2b4cc6b2076c:/config/locales/ga.yml
diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml
index 318df903a..9b94afc33 100644
--- a/config/locales/ga.yml
+++ b/config/locales/ga.yml
@@ -25,7 +25,7 @@ ga:
client_application:
create: Cláraigh
update: Nuashonraigh
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
update: Nuashonraigh
redaction:
create: Cruthaigh ceilt
@@ -37,9 +37,6 @@ ga:
create: Cruthaigh bac
update: Cruthaigh bac
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: ', is cosúil nach seoladh rÃomhphost bailà é'
models:
changeset: Tacar athruithe
changeset_tag: Clib do Thacar athruithe
@@ -52,7 +49,6 @@ ga:
message: Teachtaireacht
node: Nód
node_tag: Clib do Nód
- notifier: An té a thug fógra
old_node: Sean-nód
old_node_tag: Sean-Chlib Nóid
old_relation: Sean-Ghaol
@@ -96,7 +92,7 @@ ga:
title: Ãbhar
latitude: Domhanleithead
longitude: Domhanfhad
- language: Teanga
+ language_code: Teanga
friend:
user: Ãsáideoir
friend: Cara
@@ -127,7 +123,6 @@ ga:
auth_provider: Soláthraà FÃordheimhniúcháin
auth_uid: UID FÃordheimhnithe
email: RÃomhphost
- email_confirmation: Deimhniú ar an seoladh rÃomhphost
new_email: An seoladh rÃomhphoist nua
active: GnÃomhach
display_name: Ainm Taispeána
@@ -149,9 +144,6 @@ ga:
ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaà simplà a úsáid.
needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
user:
- email_confirmation: Nà thaispeáintear do sheoladh go poiblÃ, féach an polasaÃ
- prÃobháideachta atá againn chun tuilleadh eolais a fháil.
new_email: (nach dtaispeántar go poiblà riamh)
datetime:
distance_in_words_ago:
@@ -172,10 +164,8 @@ ga:
auth:
providers:
none: Ceann ar bith
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Vicipéid
api:
@@ -200,12 +190,9 @@ ga:
current email address: An seoladh rÃomhphoist reatha
external auth: FÃordheimhniú Seachtrach
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: céard é seo?
public editing:
enabled link text: céard é seo?
- public editing note:
- heading: Eagarthóireacht phoiblÃ
contributor terms:
heading: Téarmaà do RannchuiditheoirÃ
agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaà nua do RannchuiditheoirÃ.
@@ -213,15 +200,9 @@ ga:
fós.
link text: céard é seo?
save changes button: Sábháil na hAthruithe
+ go_public:
+ heading: Eagarthóireacht phoiblÃ
browse:
- created: Cruthaithe ag
- closed: Dúnta ag
- created_html: Cruthaithe %{time} ó shin
- closed_html: Dúnta %{time} ó shin
- created_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{time} ó shin
- deleted_by_html: Scriosta ag %{user} %{time} ó shin
- edited_by_html: Curtha in eagar ag %{user} %{time} ó shin
- closed_by_html: Dúnta ag %{user} %{time} ó shin
version: Leagan
in_changeset: Tacar athruithe
anonymous: gan ainm
@@ -231,27 +212,6 @@ ga:
view_history: Féach ar Stair
view_details: Amharc ar ShonraÃ
location: 'SuÃomh:'
- changeset:
- title: 'Tacar athruithe: %{id}'
- belongs_to: Ãdar
- node: Nóid (%{count})
- node_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Bealaà (%{count})
- way_paginated: Bealaà (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Gaolta (%{count})
- relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Nótaà tráchta (%{count})
- hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} %{when}
- ó shin
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when}
- ó shin
- changesetxml: XML an Tacair athruithe
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Tacar athruithe %{id}
- title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment}
- join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé
- discussion: Plé
node:
title_html: 'Nód: %{name}'
history_title_html: 'Stair an Nóid: %{name}'
@@ -273,7 +233,6 @@ ga:
way: Bealach
relation: Gaol
containing_relation:
- entry_html: Gaol %{relation_name}
entry_role_html: Gaol %{relation_name} (mar %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir %{type} #%{id} a aimsiú.'
@@ -313,49 +272,26 @@ ga:
wikidata_link: An mhÃr %{page} ar VicÃshonraÃ
wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid
telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number}
- note:
- title: 'Nóta: %{id}'
- new_note: Nóta Nua
- description: Cur sÃos
- open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
- closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
- opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{when} ó
- shin
- opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when}
- ó shin
- commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm %{when}
- ó shin
- closed_by_html: Réitithe ag %{user} %{when} ó shin
- closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- reopened_by_html: AthghnÃomhachtaithe ag %{user} %{when}
- ó shin
- reopened_by_anonymous_html: AthghnÃomhachtaithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- hidden_by_html: Folaithe ag %{user} %{when} ó shin
query:
title: Gnéithe a Fhiosrú
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
nearby: Gnéithe in aice láimhe
enclosing: Gnéithe thart timpeall air
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
+ commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
+ show:
+ title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
+ title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Ãr leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
+ tú a aisghabháil.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
- next: Ar aghaidh »
- previous: « Siar
changeset:
- anonymous: Gan Ainm
no_edits: (nÃl aon athrú ann)
view_changeset_details: Amharc ar shonraà an tacair athruithe
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sábháilte ag
- user: Ãsáideoir
- comment: Nóta tráchta
- area: Limistéar
index:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
@@ -368,18 +304,30 @@ ga:
no_more_area: NÃl aon tacar athruithe eile sa limistéar seo.
no_more_user: NÃl aon tacar athruithe eile ón úsáideoir seo.
load_more: Lódáil tuilleadh
- timeout:
- sorry: Ãr leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
- tú a aisghabháil.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
- commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
- comments:
- comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
- index:
- title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
- title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ feed:
+ title: Tacar athruithe %{id}
+ title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment}
+ created: Cruthaithe ag
+ closed: Dúnta ag
+ belongs_to: Ãdar
+ show:
+ title: 'Tacar athruithe: %{id}'
+ discussion: Plé
+ join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé
+ subscribe: Liostáil
+ unsubscribe: DÃliostáil
+ hide_comment: folaigh
+ unhide_comment: dÃfholaigh
+ comment: Freagair
+ changesetxml: XML an Tacair athruithe
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nóid (%{count})
+ nodes_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Bealaà (%{count})
+ ways_paginated: Bealaà (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Gaolta (%{count})
+ relations_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: Ãr leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
tú a aisghabháil.
@@ -387,6 +335,7 @@ ga:
contact:
km away: '%{count} km uait'
m away: '%{count} m uait'
+ latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaà (%{ago}):'
popup:
nearby mapper: Léarscálaà in aice láimhe
friend: Cara
@@ -409,9 +358,8 @@ ga:
new_title: Iontráil nua a scrÃobh i mo dhialann úsáideora
my_diary: Mo Dhialann
no_entries: NÃl aon iontráil dialainne ann
+ page:
recent_entries: Iontrálacha dialainne le déanaÃ
- older_entries: Iontrálacha NÃos Sine
- newer_entries: Iontrálacha NÃos NuaÃ
edit:
title: Iontráil dialainne a chur in eagar
marker_text: SuÃomh na hiontrála dialainne
@@ -451,8 +399,6 @@ ga:
report: Déan an nóta tráchta seo a thuairisciú
location:
location: 'SuÃomh:'
- view: Amharc
- edit: Cuir in eagar
feed:
user:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap le haghaidh %{user}
@@ -464,13 +410,13 @@ ga:
all:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap
description: Iontrálacha dialainne le déanaà ó úsáideoirà OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
no_comments: NÃl aon nóta tráchta dialainne ann
+ page:
post: Postáil
when: Cá huair
comment: Nóta tráchta
- newer_comments: Nótaà Tráchta NÃos Ãire
- older_comments: Nótaà Tráchta NÃos Sine
friendships:
make_friend:
heading: Cuir %{user} leis mar chara?
@@ -479,16 +425,6 @@ ga:
failed: Ãr leithscéal, nÃorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Torthaà Inmheánacha
- ca_postcode_html: Torthaà ó Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Torthaà ó Nominatim
- OpenStreetMap
- geonames_html: Torthaà ó GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Torthaà ó Nominatim
- OpenStreetMap
- geonames_reverse_html: Torthaà ó GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -708,7 +644,6 @@ ga:
commercial: Limistéar Tráchtála
conservation: Caomhnú
construction: Tógáil
- farm: Feirm
farmland: Talamh Feirme
farmyard: Clós Feirme
forest: Foraois
@@ -1036,10 +971,6 @@ ga:
level8: Teorainn Cathrach
level9: Teorainn Sráidbhaile
level10: Teorainn Bruachbhaile
- types:
- cities: Cathracha
- towns: Bailte
- places: Ãiteacha
results:
no_results: Gan torthaÃ
more_results: Tuilleadh torthaÃ
@@ -1047,16 +978,16 @@ ga:
index:
title: Fadhbanna
select_status: Roghnaigh stádas
+ page:
last_updated: Nuashonrú deireanach
show:
- title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}'
reports:
zero: Tuairisc ar bith
one: Tuairisc amháin
other: '%{count} tuairisc'
- report_created_at: TuairiscÃodh den chéad uair ag %{datetime}
- last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
- last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaà ag %{datetime}
+ report_created_at_html: TuairiscÃodh den chéad uair ag %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
+ last_updated_at_html: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaà ag %{datetime}
resolve: Réitigh
ignore: Tabhair neamhaird air
reopen: Athoscail
@@ -1114,48 +1045,26 @@ ga:
home: Gabh chuig an SuÃomh Baile
logout: Logáil Amach
log_in: Logáil isteach
- log_in_tooltip: Logáil isteach le cuntas a cruthaÃodh cheana
sign_up: Clárú
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
- sign_up_tooltip: Cruthaigh cuntas chun eagarthóireacht a dhéanamh
edit: Cuir in Eagar
history: Stair
export: Easpórtáil
issues: Fadhbanna
- data: SonraÃ
- export_data: Easpórtáil SonraÃ
gps_traces: Loirg GPS
- gps_traces_tooltip: Loirg GPS a bhainistiú
user_diaries: Dialanna ÃsáideoirÃ
- user_diaries_tooltip: Amharc ar dhialanna úsáideoirÃ
edit_with: Cuir in eagar le %{editor}
- tag_line: An Léarscáil Dhomhanda Vicà Shaor in Aisce
intro_header: Fáilte go OpenStreetMap!
intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
- intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
- hosting_partners_html: TacaÃonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis
- an óstáil.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: comhpháirtithe
osm_offline: Tá bunachar sonraà OpenStreetMap as lÃne faoi láthair fad agus atá
obair chothabhála riachtanach á dhéanamh ar an mbunachar sonraÃ.
osm_read_only: Tá bunachar sonraà OpenStreetMap sa mhód inléite amháin faoi láthair
fad agus a dhéantar obair chothabhála riachtanach ar an mbunachar sonraÃ.
- donate: Tabhair tacaÃocht d'OpenStreetMap trà %{link} a dhéanamh leis an gCiste
- don Uasghrádú ar Chrua-earraÃ.
help: Cabhair
about: Maidir linn
copyright: Cóipcheart
- community: Pobal
- community_blogs: Blaganna an Phobail
- community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap
- foundation: Fondúireacht
- foundation_title: Fondúireacht OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Tabhairt tacaÃocht do OpenStreetMap le sÃntiús airgid
- text: Tabhair SÃntiús Airgid
learn_more: Tuilleadh Eolais
more: Tuilleadh
user_mailer:
@@ -1184,8 +1093,6 @@ ga:
failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
gpx_success:
- loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
- pointe féideartha.'
subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap'
@@ -1243,7 +1150,6 @@ ga:
details: Tá tuilleadh sonraà faoin nóta ar fáil ag %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: A %{to_user}, a chara,
- greeting: A chara,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann
de na tacair athruithe atá agat'
@@ -1282,7 +1188,6 @@ ga:
messages:
inbox:
title: Bosca isteach
- my_inbox: Mo Bhosca Isteach
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
new_messages:
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
@@ -1294,22 +1199,21 @@ ga:
few: '%{count} seanteachtaireacht'
many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
other: '%{count} seanteachtaireacht'
- from: Ã
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
no_messages_yet_html: NÃl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+ messages_table:
+ from: Ã
+ to: Chuig
+ subject: Ãbhar
+ date: Dáta
message_summary:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
- reply_button: Freagair
destroy_button: Scrios
new:
title: Seol teachtaireacht
send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
- subject: Ãbhar
- body: Corp
back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach
create:
message_sent: Seoladh an teachtaireacht
@@ -1324,9 +1228,6 @@ ga:
messages:
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
- to: Chuig
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
no_sent_messages_html: NÃl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
@@ -1336,43 +1237,38 @@ ga:
isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt.
show:
title: Léigh an teachtaireacht
- from: Ã
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
reply_button: Freagair
unread_button: Marcáil neamhléite
destroy_button: Scrios
back: Ar ais
- to: Chuig
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus nà hé a sheol é ach an
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
destroy_button: Scrios
+ heading:
+ my_inbox: Mo Bhosca Isteach
mark:
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
destroy:
destroyed: Teachtaireacht scriosta
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Focal faire caillte
heading: Focal Faire Caillte?
email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
new password button: Athshocraigh an focal faire
help_text: Iontráil an seoladh rÃomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
- notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá rÃomhphost ar an
- mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
- notice email cannot find: NÃorbh fhéidir an seoladh rÃomhphoist sin a aimsiú,
- ár leithscéil faoi sin.
- reset_password:
+ edit:
title: Focal faire a athshocrú
heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
reset: Athshocraigh an Focal Faire
- flash changed: AthraÃodh d'fhocal faire.
flash token bad: NÃor aimsÃodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
URL cruinn?
+ update:
+ flash changed: AthraÃodh d'fhocal faire.
profiles:
edit:
image: Ãomhá
@@ -1387,76 +1283,40 @@ ga:
home location: SuÃomh Baile
sessions:
new:
- title: Logáil isteach
- heading: Logáil isteach
+ tab_title: Logáil isteach
email or username: 'Seoladh RÃomhphoist nó Ainm Ãsáideora:'
password: 'Focal Faire:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Cuimhnigh orm
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
- register now: Cláraigh anois
- with username: 'Má tá cuntas OpenStreetMap agat cheana féin logáil isteach leis
- an ainm úsáideora agus pasfhocal atá agat:'
with external: 'Nó, bain úsáid as trÃú páirtà le logáil isteach:'
- new to osm: Nua ar OpenStreetMap?
- to make changes: Chun athruithe a dhéanamh ar shonraà OpenStreetMap, nà mór
- duit cuntas a bheith agat.
- create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, nà thógfaidh sé ach nóiméad
- ort.
- no account: NÃl cuntas agat?
- account is suspended: Ãr leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraà i ngeall
- ar ghnÃomhaÃocht amhrasach.
Téigh i dteagmháil leis an riarthóir
- gréasáin más mian leat é seo a phlé.
auth failure: Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraà sin.
- openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Logáil isteach le OpenID
- alt: Logáil isteach le URL OpenID
- google:
- title: Logáil isteach le Google
- alt: Logáil isteach le OpenID Google
- facebook:
- title: Logáil isteach le Facebook
- alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
- windowslive:
- title: Logáil isteach le Windows Live
- alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
- github:
- title: Logáil isteach le GitHub
- alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub
- wikipedia:
- title: Logáil isteach le Vicipéid
- alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
- wordpress:
- title: Logáil isteach le Wordpress
- alt: Logáil isteach le OpenID Wordpress
- aol:
- title: Logáil isteach le AOL
- alt: Logáil isteach le OpenID AOL
destroy:
title: Logáil amach
heading: Logáil amach as OpenStreetMap
logout_button: Logáil amach
+ shared:
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Nótaà Tráchta NÃos Sine
+ newer: Nótaà Tráchta NÃos Ãire
+ diary_entries:
+ older: Iontrálacha NÃos Sine
+ newer: Iontrálacha NÃos NuaÃ
+ traces:
+ older: Loirg NÃos Sine
+ newer: Loirg NÃos Ãire
site:
about:
- next: Ar aghaidh
- copyright_html: ©RannchuiditheoirÃ
OpenStreetMap
used_by_html: CumhachtaÃonn %{name} sonraà léarscáile ar na mÃlte suÃomh gréasáin,
feidhmchlár móibÃleach agus gléas crua-earraÃ
local_knowledge_title: Eolas Ãitiúil
community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
open_data_title: Sonraà Oscailte
- open_data_html: 'Is sonraà oscailte atá in OpenStreetMap: tá saoirse
- agat é a úsáid chun crÃocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus
- a rannchuiditheoirà a lua. Má athraÃonn tú na sonraà nó má thógann tú orthu
- ar bhealaà áirithe, nà féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Féach an leathanach faoin gCóipcheart
- agus Ceadúnais chun sonraà a fháil.'
legal_title: DlÃthiúil
partners_title: Comhpháirtithe
copyright:
+ title: Cóipcheart agus Ceadúnas
foreign:
title: Maidir leis an aistriúchán seo
html: Sa chás nach mbeidh an leathanach aistrithe seo agus an %{english_original_link}
@@ -1470,83 +1330,23 @@ ga:
native_link: Leagan THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
mapping_link: dul i mbun léarscáilithe
legal_babble:
- title_html: Cóipcheart agus Ceadúnas
- intro_1_html: |-
- Sonraà oscailte atá i gceist le OpenStreetMap®, atá ceadúnaithe faoi Cheadúnas Bunachar Sonraà Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons ag Fondúireacht OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Tá saoirse agat ár gcuid sonraà a chóipeáil, a dháileadh, a
- tharchur agus a oiriúnú, a fhad agus a thugann tú creidiúint do OpenStreetMap
- agus dá rannchuiditheoirÃ. Má athraÃonn tú ár gcuid sonraà nó má thógann
- tú orthu, nà fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Tá mÃniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaà sa chód
- dlÃthiúil iomlán.
- intro_3_1_html: Tá ár ndoiciméadú ceadúnaithe faoin gceadúnas Sannta-Comhroinnte
- Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua
credit_1_html: CeanglaÃmid ort an lua “©Rannchuiditheoirà OpenStreetMap”
a úsáid.
- credit_2_1_html: Nà mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil
- na sonraà ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraà Oscailte agus, má úsáideann
- tú na tÃleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaÃocht ceadúnaithe
- mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig
- an bhfógra cóipchirt seo.
- Mar mhalairt air sin, agus is gá duit é seo a dhéanamh má rud é gur i bhfoirm
- sonraà atá OSM á dháileadh agat, is féidir leat an ceadúnaÃ/na ceadúnaithe
- a ainmniú agus nasc a dhéanamh chuige/chucu go dÃreach. I meáin nach féidir
- naisc a dhéanamh (m.sh. saothair chlóite), molaimid duit do léitheoirà a
- threorú chuig openstreetmap.org (d'fhéadfá é sin a dhéanamh ach an seoladh
- iomlán seo a thabhairt in áit 'OpenStreetMap'), chuig opendatacommons.org,
- agus, más ábhartha, chuig creativecommons.org.
- credit_4_html: |-
- I gcás léarscáil leictreonach is féidir a bhrabhsáil, ba cheart an lua a bheith le feiceáil i gcúinne na léarscáile.
- Mar shampla:
attribution_example:
alt: Sampla den bhealach chun OpenStreetMap a lua ar shuÃomh gréasáin
title: Lua samplach
more_title_html: Tuilleadh eolais
- more_1_html: Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoinár sonraà a úsáid,
- agus faoin gcaoi chun muid a lua, ag leathanach
- ceadúnais Fhondúireacht OSM.
- more_2_html: |-
- Cé gur sonraà oscailte iad sonraà OpenStreetMap, nà féidir linn API saor in aisce den léarscáil a sholáthar do thrÃú páirtithe.
- Féach ár bPolasaà Ãsáide don API,an Polasaà maidir le TÃleanna a úsáid agus an Polasaà maidir le Nominatim a úsáid.
contributors_title_html: Ãr rannchuiditheoirÃ
- contributors_at_html: |-
- An Ostair: Tá sonraà ann ó
- Stadt Wien (faoi
- CC BY),
- Land Vorarlberg agus ó
- Land Tirol (faoi CC BY AT le leasuithe).
- contributors_ca_html: "Ceanada: Tá sonraà ann ó \nGeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (©
- Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics
- Canada)."
- contributors_fi_html: 'An Fhionlainn: Tá sonraà ann ó Bhunachar
- Sonraà TopagrafaÃochta an Maanmittauslaitos (Suirbhéireacht Náisiúnta Talún
- na Fionlainne) agus ó thacair sonraà eile, faoin gCeadúnas
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'An Fhrainc: Tá sonraà ann a fuarthas
- ón Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: |-
- An ÃsiltÃr: Tá © Sonraà AND, 2007 ann
- (www.and.com)
- contributors_footer_1_html: |-
- Chun tuilleadh sonraà a fháil fúthu seo, agus faoi na sonraà eile a úsáideadh ar mhaithe le OpenStreetMap a fheabhsú, féach leathanach na Rannchuiditheoirà ar Vicà OpenStreetMap.
infringement_title_html: Sárú cóipchirt
infringement_1_html: MeabhraÃtear do rannchuiditheoirà OSM gan sonraà ó aon
fhoinse atá faoi chóipcheart (m.sh. Google Maps nó léarscáileanna clóite)
a chur leis riamh gan cead a fháil go sainráite ó na sealbhóirà cóipchirt.
- trademarks_title_html: Trádmharcanna
index:
js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaà nach dtacaÃonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript
dÃchumasaithe agat.
js_2: Baineann OpenStreetMap úsáid as JavaScript dá léarscáil 'slippy' (léarscáil
ghréasáin bunaithe ar thÃleanna).
- permalink: Buan-nasc
- shortlink: Nasc gearr
- createnote: Cuir nóta leis
license:
copyright: Cóipcheart OpenStreetMap agus rannchuiditheoirÃ, faoi cheadúnas
oscailte
@@ -1560,19 +1360,10 @@ ga:
user_page_link: leathanach úsáideora
anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
id_not_configured: NÃor cumraÃodh iD
- no_iframe_support: Nà thacaÃonn do bhrabhsálaà leis an ngné 'iframe' de chuid
- HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.
export:
title: Easportáil
- area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil
manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
- format_to_export: Formáid le hEaspórtáil
- osm_xml_data: Sonraà XML OpenStreetMap
- map_image: Ãomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
- embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
- export_details_html: Tá sonraà OpenStreetMap ceadúnaithe faoi Cheadúnas
- Bunachar Sonraà Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons.
too_large:
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsÃ
sa liosta thÃos a úsáid:'
@@ -1591,24 +1382,9 @@ ga:
title: Ãoslódálacha Geofabrik
description: Asbhaintà a thugtar cothrom le dáta go rialta de mhór-ranna,
tÃortha agus cathracha roghnaithe
- metro:
- title: Ãbhair asbhainte Metro
- description: Asbhaintà le haghaidh mórchathracha domhanda agus an ceantar
- máguaird
other:
title: Foinsà Eile
description: Tá liosta de na foinsà breise ar vicà OpenStreetMap
- options: Roghanna
- format: Formáid
- scale: Scála
- max: uasta
- image_size: Méid na hÃomhá
- zoom: Zúmáil
- add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil
- latitude: 'D-lthd:'
- longitude: 'D-fhad:'
- output: Aschur
- paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suÃomh gréasáil
export_button: Easportáil
fixthemap:
title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú
@@ -1629,19 +1405,10 @@ ga:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
title: Treoir do ThosaitheoirÃ
description: Treoir do thosaitheoirà atá faoi stiúir an phobail.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Fóram Cabhrach
- description: Is féidir ceist a chur nó freagraà a chuardach ar shuÃomh ceisteanna
- agus freagraà OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
de liostaà seachadta téamacha agus réigiúnacha.
- forums:
- title: Fóraim
- description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stÃl
- clár fógraÃ.
irc:
title: IRC
description: Comhrá idirghnÃomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go
@@ -1651,15 +1418,14 @@ ga:
description: Cabhair do chuideachtaà agus eagraÃochtaà atá ag athrú chuig
léarscáileanna agus seirbhÃsà eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Vicà OpenStreetMap
description: Brabhsáil an vicà le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Aon cheist agat?
sidebar:
search_results: Torthaà an chuardaigh
- close: Dún
search:
search: Cuardaigh
- get_directions: Treoracha a fháil
get_directions_title: Treoracha a aimsiú idir dhá phointe
from: Ã
to: Chuig
@@ -1685,34 +1451,24 @@ ga:
footway: Cosán
rail: Iarnród
subway: Meitreo
- tram:
- - Iarnród Ãadrom
- - tram
- cable:
- - Carr cábla
- - cathaoir chábla
- runway:
- - Rúidbhealach Aerfoirt
- - bealach innealta
- apron:
- - Naprún Aerfoirt
- - crÃochfort
+ cable_car: Carr cábla
+ chair_lift: cathaoir chábla
+ runway: Rúidbhealach Aerfoirt
+ taxiway: bealach innealta
+ apron: Naprún Aerfoirt
admin: Teorainn riaracháin
forest: Foraois
wood: Coill
golf: Galfchúrsa
park: Páirc
+ common: CoimÃn
resident: Ceantar cónaithe
- common:
- - CoimÃn
- - móinéar
retail: Limistéar miondÃola
industrial: Limistéar tionsclaÃoch
commercial: Limistéar tráchtála
heathland: Móinteach/fraochmhá
- lake:
- - Loch
- - taiscumar
+ lake: Loch
+ reservoir: taiscumar
farm: Feirm
brownfield: Láithreán athfhorbraÃochta
cemetery: Reilig
@@ -1721,14 +1477,12 @@ ga:
centre: Ionad spóirt
reserve: Tearmann dúlra
military: Limistéar mÃleata
- school:
- - Scoil
- - ollscoil
+ school: Scoil
+ university: ollscoil
building: Foirgneamh suntasach
station: Stáisiún Iarnróid
- summit:
- - Mullach
- - binn
+ summit: Mullach
+ peak: binn
tunnel: LÃne bhriste = tollán
bridge: LÃne dhubh = droichead
private: Rochtain phrÃobháideach
@@ -1739,45 +1493,24 @@ ga:
toilets: Leithreas
welcome:
title: Fáilte!
- introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in
- aisce agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
+ introduction: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in aisce
+ agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
tá tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas
a bheidh ag teastáil uait.
whats_on_the_map:
title: Cad atá ar an léarscáil
- on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaà atá
- ann dáirÃre agus faoi láthair - tá na milliúin foirgneamh, bóithre
- agus sonraà eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe
- den fhÃorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú.
- off_html: I measc na rudaà nach bhfuil ann tá sonraà bunaithe ar
- thuairimà cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraÃ
- ó fhoinsà faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil
- as léarscáileanna ar lÃne nó páipéir.
basic_terms:
title: Téarmaà Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú
- paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
+ paragraph_1: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
Seo roinnt den na focail is tábhachtaà a bheidh úsáideach duit.
- editor_html: Is éard is eagarthóir ann ná rÃomhchlár nó suÃomh
- gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar.
- node_html: Is éard is nód ann ná pointe ar an léarscáil,
- cosúil le bialann amháin nó crann.
- way_html: Is éard is bealach ann ná lÃne nó limistéar, cosúil
- le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh.
- tag_html: Is éard is clib ann ná pÃosa sonraà faoi nód nó
- bealach, cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair.
rules:
title: Rialacha!
- paragraph_1_html: |-
- Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bÃmid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghnÃomhaÃocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlÃnte maidir le hIompórtálacha agus
- Eagarthóireacht Uathoibrithe.
- questions:
- title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
add_a_note:
title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta!
- paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaà rud beag a cheartú
- agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
- tá sé an-éasca nóta a scrÃobh.
+ para_1: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaà rud beag a cheartú agus
+ gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá
+ sé an-éasca nóta a scrÃobh.
traces:
visibility:
private: PrÃobháideacha (nà chomhroinnfear é ach mar phointà gan ainm, gan ord)
@@ -1796,8 +1529,6 @@ ga:
title: Lorg %{name} á chur in eagar
heading: Lorg %{name} á chur in eagar
visibility_help: céard a chiallaÃonn seo?
- trace_optionals:
- tags: Clibeanna
show:
title: Amharc ar lorg %{name}
heading: Amharc ar lorg %{name}
@@ -1817,10 +1548,6 @@ ga:
delete_trace: Scrios an rian seo
trace_not_found: NÃor aimsÃodh an rian!
visibility: 'Infheictheacht:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
- older: Loirg NÃos Sine
- newer: Loirg NÃos Ãire
trace:
pending: AR FEITHEAMH
count_points:
@@ -1837,22 +1564,15 @@ ga:
identifiable: IN-AITHEANTA
private: PRÃOBHÃIDEACH
trackable: INRIANAITHE
- by: ag
- in: in
index:
public_traces: Loirg GPS phoiblÃ
- my_traces: Mo loirg GPS
public_traces_from: Loirg GPS phoiblà ó %{user}
description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaÃ
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
- empty_html: NÃl aon rud anseo fós. Uaslódáil lorg nua
- nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an leathanach
- vicÃ.
upload_trace: Lorg a uaslódáil
+ my_traces: Mo loirg GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
- make_public:
- made_public: Lorg curtha ar fáil go poiblÃ
offline_warning:
message: NÃl córas uaslódála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
offline:
@@ -1880,101 +1600,47 @@ ga:
need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraà go sealadach. Logáil
isteach ar an gcomhéadan gréasáin le hamharc ar Théarmaà na RannchuiditheoirÃ.
Nà gá duit aontú, ach nà mór duit amharc orthu.
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logáil isteach le OpenID
+ alt: Logáil isteach le URL OpenID
+ google:
+ title: Logáil isteach le Google
+ alt: Logáil isteach le OpenID Google
+ facebook:
+ title: Logáil isteach le Facebook
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
+ microsoft:
+ title: Logáil isteach le Windows Live
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
+ github:
+ title: Logáil isteach le GitHub
+ alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub
+ wikipedia:
+ title: Logáil isteach le Vicipéid
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
oauth:
- authorize:
- title: Rochtain ar do chuntas a údarú
- request_access_html: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas,
- %{user}. Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
- Is féidir leat a mhéad nó a laghad acu agus is mian leat a roghnú.
- allow_to: 'Ceadaigh don chliant-fheidhmchlár an méid seo a leanas a dhéanamh:'
- allow_read_prefs: do shainroghanna úsáideora a léamh.
- allow_write_prefs: do shainroghanna úsáideora a athrú.
- allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaà tráchta a chruthú agus cairde
- a dhéanamh.
- allow_write_api: an léarscáil a athrú.
- allow_read_gpx: do loirg phrÃobháideacha GPS a léamh.
- allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
- allow_write_notes: nótaà a athrú.
- grant_access: Tabhar an Rochtain
- authorize_success:
- title: CeadaÃodh an t-iarratas ar údarú
- allowed_html: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- verification: Is é %{code} an cód fÃorúcháin.
- authorize_failure:
- title: Theip ar an iarratas ar údarú
- denied: Dhiúltaigh tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- invalid: NÃl an ceadchomhartha bailÃ.
- revoke:
- flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
permissions:
missing: NÃor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
scopes:
write_diary: Iontrálacha dialainne agus nótaà tráchta a chruthú agus cairde
a dhéanamh.
- oauth_clients:
- new:
- title: Iarratas nua a chlárú
- edit:
- title: D'iarratas a chur in eagar
- show:
- title: Sonraà OAuth le haghaidh %{app_name}
- key: 'Eochair an Ãditheora:'
- secret: 'Rún an Ãditheora:'
- url: 'URL Cheadchomhartha an Iarratais:'
- access_url: 'URL Cheadchomhartha na Rochtana:'
- authorize_url: 'URL an Ãdaraithe:'
- support_notice: TacaÃmid le sÃniú HMAC-SHA1 (molta) agus sÃniú RSA-SHA1.
- edit: Cuir Sonraà in Eagar
- delete: Scrios Cliant
- confirm: An bhfuil tú cinnte?
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:'
- index:
- title: Mo Shonraà OAuth
- my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam
- list_tokens: 'EisÃodh na ceadchomharthaà seo a leanas faoi d''ainm chuig feidhmchláir:'
- application: Ainm an Fheidhmchláir
- issued_at: Eisithe Ag
- revoke: Tarraing siar!
- my_apps: Na Cliant-fheidhmchláir atá agam
- no_apps_html: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid
- linn leis an gcaighdeán %{oauth}? Nà mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
- sula féidir leis iarrataà OAuth a dhéanamh chuig an tseirbhÃs seo.
- registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
- register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
- form:
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:'
- not_found:
- sorry: Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú.
- create:
- flash: CláraÃodh an fhaisnéis
- update:
- flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta
- destroy:
- flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir
users:
new:
title: Clárú
no_auto_account_create: Ar an drochuair nà féidir linn cuntas a chruthú duit
go huathoibrÃoch i láthair na huaire.
- contact_support_html: Déan teagmháil leis an máistir gréasáin
- chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht déileáil
- leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
about:
header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
- email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
- confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh RÃomhphoist:'
- display name: 'Ainm Taispeána:'
display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblÃ.
Is féidir leat é seo a athrú nÃos moille sna sainroghanna.
- external auth: 'FÃordheimhniú TrÃú PáirtÃ:'
- use external auth: Nó, bain úsáid as trÃú páirtà le logáil isteach
continue: Cláraigh
terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaà nua do rannchuiditheoirÃ.
+ use external auth: Nó, bain úsáid as trÃú páirtà le logáil isteach
terms:
title: TéarmaÃ
heading: TéarmaÃ
consider_pd_why: céard é seo?
- decline: Diúltaigh
legale_select: 'TÃr chónaithe:'
legale_names:
france: An Fhrainc
@@ -1985,7 +1651,6 @@ ga:
deleted: scriosta
show:
my diary: Mo Dhialann
- new diary entry: iontráil nua dialainne
my edits: Mo Athruithe
my traces: Loirg uaimse
my notes: Mo NótaÃ
@@ -2005,13 +1670,10 @@ ga:
mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
ct status: 'Téarmaà do rannchuiditheoirÃ:'
ct declined: Diúltaithe
- latest edit: 'An t-athrú is déanaà (%{ago}):'
email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
created from: 'Cruthaithe ó:'
status: 'Stádas:'
spam score: 'Scór Turscair:'
- description: Cur sÃos
- user location: SuÃomh an úsáideora
role:
administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo
moderator: Is áisitheoir é an t-úsáideoir seo
@@ -2026,41 +1688,37 @@ ga:
index:
title: ÃsáideoirÃ
heading: ÃsáideoirÃ
- user_role:
- revoke:
- confirm: Deimhnigh
user_blocks:
- revoke:
- confirm: An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bac seo a tharraingt siar?
- revoke: Tarraing siar!
- flash: TarraingÃodh an bac seo siar.
helper:
block_duration:
hours:
one: uair amháin an chloig
other: '%{count} uair an chloig'
- show:
- show: Taispeáin
- confirm: An bhfuil tú cinnte?
- needs_view: Nà mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo.
block:
- not_revoked: (nár tarraingÃodh siar)
show: Taispeáin
edit: Cuir in Eagar
- revoke: Tarraing siar!
- blocks:
+ page:
display_name: Ãsáideoir Bactha
creator_name: Cruthaitheoir
reason: Cúis don bhac
status: Stádas
- revoker_name: Tarraingthe siar ag
- showing_page: Leathanach %{page}
- next: Ar aghaidh »
- previous: « Roimhe
notes:
index:
id: ID
last_changed: Athrú deireanach
+ show:
+ title: 'Nóta: %{id}'
+ description: Cur sÃos
+ open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
+ comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
+ comment: Freagair
+ new:
+ title: Nóta Nua
+ add: Cuir Nóta Leis
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Leathanach %{page}
javascripts:
close: Dún
share:
@@ -2097,9 +1755,6 @@ ga:
notes: Nótaà Léarscáile
data: Sonraà Léarscáile
title: Sraitheanna
- copyright: © Rannchuiditheoirà OpenStreetMap
- donate_link_text: Tabhair sÃntiús
- airgid
site:
edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil
@@ -2107,19 +1762,6 @@ ga:
map_data_zoom_in_tooltip: Zúmáil isteach chun sonraà na léarscáile a fheiceáil
queryfeature_tooltip: Gnéithe a fhiosrú
queryfeature_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun gnéithe a fhiosrú
- changesets:
- show:
- comment: Freagair
- subscribe: Liostáil
- unsubscribe: DÃliostáil
- hide_comment: folaigh
- unhide_comment: dÃfholaigh
- notes:
- new:
- add: Cuir Nóta Leis
- show:
- comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
- comment: Freagair
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
eagar, ansin cliceáil anseo.
directions: