X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d4dadf1fe2e1930d4d9e0eba72ac15b7be572405..92e3e425f126fe6c490a5701ad5100db0acbc90a:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 14ee6314f..8de7defe7 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -9,8 +9,6 @@ # Author: Vlad5250 --- mk: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.' @@ -20,7 +18,7 @@ mk: prompt: Одберете податотека submit: diary_comment: - create: Зачувај + create: Коментирај diary_entry: create: Објави update: Поднови @@ -31,8 +29,8 @@ mk: client_application: create: Пријави update: Поднови - doorkeeper_application: - create: Пријави + oauth2_application: + create: Зачленување update: Поднови redaction: create: Создај исправка @@ -61,7 +59,6 @@ mk: message: Порака node: Јазол node_tag: Ознака на јазол - notifier: Известувач old_node: Стар јазол old_node_tag: Стара ознака за јазол old_relation: Стар однос @@ -102,9 +99,10 @@ mk: diary_entry: user: Корисник title: Тема + body: Содржина latitude: Гео. ширина longitude: Гео. должина - language: Јазик + language_code: Јазик doorkeeper/application: name: Име redirect_uri: URI-ја за пренасочување @@ -212,7 +210,6 @@ mk: other: пред %{count} години printable_name: with_version: '%{id}, вер. %{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: По основно (моментално %{name}) id: @@ -226,7 +223,7 @@ mk: none: Нема openid: OpenID google: Google - facebook: Facebook + facebook: Фејсбук windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Википедија @@ -253,6 +250,28 @@ mk: entry: comment: Коментар full: Целата белешка + account: + deletions: + show: + title: Избриши ја мојата сметка + warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо. + delete_account: Избриши сметка + delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap + служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:' + delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи + го вашиот аватар, опис и место на живеење. + delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може + да го земе друга сметка. + retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури + и по бришењето на сметката:' + retain_edits: Вашите уредувања на картографската база. + retain_traces: Вашите подигнати траги. + retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари. + retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи). + retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени. + retain_email: Вашите е-поштенски адреси. + confirm_delete: Дали сте сигурни? + cancel: Откажи accounts: edit: title: Уреди сметка @@ -270,16 +289,6 @@ mk: disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. disabled link text: зошто не можам да уредувам? - public editing note: - heading: Јавно уредување - html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат - порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и - да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете - на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат - да уредуваат податоци на карти. (дознајте - зошто). contributor terms: heading: Услови за учество agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. @@ -288,14 +297,31 @@ mk: и прифатите новите Услови за учество agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? save changes button: Зачувај ги промените - make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања + delete_account: Избриши сметка... + go_public: + heading: Јавно уредување + currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат + да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што + сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на + копчето подолу. + only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски + податоци можат да уредуваат само јавни корисници. + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: дознајте зошто + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите. + not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни + по основно. + make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања update: success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. success: Корисничките информации се успешно подновени. + destroy: + success: Сметката е избришана. browse: created: Создадено closed: Затворено @@ -320,8 +346,6 @@ mk: view_history: Погл. историја view_details: Погл. подробности location: 'Местоположба:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Измена: %{id}' belongs_to: Автор @@ -364,7 +388,6 @@ mk: one: 1 член other: '%{count} члена' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}' type: node: Јазол @@ -414,24 +437,7 @@ mk: wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата telephone_link: Јави се на %{phone_number} colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value} - note: - title: 'Белешка: %{id}' - new_note: Нова белешка - description: Опис - open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} - closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} - hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}' - opened_by_html: Создадено од %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен %{when} - commented_by_html: Коментар на %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен %{when} - closed_by_html: Решено од %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен %{when} - reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен %{when} - hidden_by_html: Скриено од %{user} %{when} - report: Пријави го јазолов - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: Е-пошта %{email} query: title: Пребарување на елементи introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина. @@ -455,6 +461,7 @@ mk: index: title: Измени title_user: Измени на %{user} + title_user_link_html: Промени од %{user_link} title_friend: Измени од мои пријатели title_nearby: Измени од соседни корисници empty: Не пронајдов промени. @@ -558,7 +565,6 @@ mk: location: 'Местоположба:' view: Преглед edit: Уреди - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Дневнички ставки на %{user} @@ -585,6 +591,26 @@ mk: applications: create: notice: Прилогот е пријавен. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk + contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали + contact: контакт + contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата + OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната + URL на вашето барање. + forbidden: + title: Забрането + description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е + достапна само за администратори (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Грешка во прилогот + description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го + спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500) + not_found: + title: Податотеката не е пронајдена + description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со оа + име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? @@ -603,13 +629,10 @@ mk: search: title: latlon_html: Внатрешни исходни ставки - ca_postcode_html: Исход од Geocoder.CA osm_nominatim_html: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Исход од GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Исход од GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -626,8 +649,8 @@ mk: aeroway: aerodrome: Аеродром airstrip: Леталиште - apron: Рампа - gate: Порта + apron: Аеродромска платформа + gate: Аеродромска порта hangar: Хангар helipad: Хелиодром holding_position: Задржна положба @@ -636,7 +659,7 @@ mk: runway: Писта taxilane: Рулница taxiway: Рулажна патека - terminal: Терминал + terminal: Аеродромски терминал windsock: Ветроказен ракав amenity: animal_boarding: Престојувалиште за животни @@ -682,7 +705,7 @@ mk: fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Дотур на гориво gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта grit_bin: Пескарница @@ -838,7 +861,6 @@ mk: window_construction: Изработка на прозорци winery: Винарија "yes": Занаетчиски дуќан - crossing: Премин emergency: access_point: Пристапна точка ambulance_station: Итна помош @@ -859,6 +881,7 @@ mk: bus_stop: Автобуска постојка construction: Автопат во изградба corridor: Премин + crossing: Премин cycleway: Велосипедска патека elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помош @@ -947,9 +970,8 @@ mk: brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Стопанско подрачје - conservation: Заштитено земјиште + conservation: Заштитено подрачје construction: Градилиште - farm: Фарма farmland: Земјоделско земјиште farmyard: Селски двор forest: Шума @@ -991,7 +1013,7 @@ mk: fitness_station: Технички преглед garden: Градина golf_course: Голф-терен - horse_riding: Јавање + horse_riding: Јавалиште ice_rink: Лизгалиште marina: Марина miniature_golf: Миниголф @@ -1180,6 +1202,7 @@ mk: "yes": Место railway: abandoned: Напуштена железничка линија + buffer_stop: Завршна препрека construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија funicular: Искачница @@ -1193,6 +1216,7 @@ mk: platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија proposed: Предложена железница + rail: Железница spur: Железнички огранок station: Железничка станица stop: Железничка постојка @@ -1201,6 +1225,7 @@ mk: switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка + turntable: Свртилиште yard: Железничко депо shop: agrarian: Земјоделска продавница @@ -1241,7 +1266,7 @@ mk: deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан - doityourself: Направи-сам + doityourself: Направи сам dry_cleaning: Хемиско чистење e-cigarette: Продавница за е-цигари electronics: Електронска опрема @@ -1267,7 +1292,7 @@ mk: health_food: Продавница за здрава храна hearing_aids: Слушни апарати herbalist: Билна аптека - hifi: Аудиосистеми + hifi: Продавница за аудиоопрема houseware: Продавница за покуќнина ice_cream: Сладоледара interior_decoration: Внатрешно уредување @@ -1327,7 +1352,7 @@ mk: artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Колиба + cabin: Туристичка колиба camp_pitch: Логориште camp_site: Камп caravan_site: Автокамп @@ -1411,10 +1436,6 @@ mk: ignored: Занемарено open: Отворено resolved: Решено - update: - new_report: Вашата пријава е успешно заведена - successful_update: Вашата пријава е успешно подновена - provide_details: Наведете ги потребните подробности show: title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}' reports: @@ -1451,6 +1472,7 @@ mk: issue_comments: create: comment_created: Коментарот е успешно создаден + issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен reports: new: title_html: Пријава %{link} @@ -1492,10 +1514,8 @@ mk: home: Оди на матичната местоположба logout: Одјава log_in: Најава - log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка sign_up: Зачленување start_mapping: Почнете да ги работите картите - sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување edit: Уреди history: Историја export: Извези @@ -1528,11 +1548,10 @@ mk: help: Помош about: За нас copyright: Авторски права + communities: Заедници community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap - foundation: Фондација - foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap make_a_donation: title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог text: Дарувајте @@ -1681,8 +1700,9 @@ mk: success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте! already active: Оваа сметка е веќе потврдена. unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои. - reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука. + resend_html: Ако сакате уште еднаш да ја добиете потврдната порака по е-пошта, + %{reconfirm_link}. + click_here: стиснете тука confirm_resend: failure: Корисникот %{name} не е пронајден. confirm_email: @@ -1725,8 +1745,6 @@ mk: new: title: Испрати ја пораката send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name} - subject: Наслов - body: Содржина back_to_inbox: Назад во примени create: message_sent: Пораката е испратена @@ -1755,14 +1773,10 @@ mk: име за да одговорите. show: title: Прочитај ја пораката - from: Од - subject: Наслов - date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано destroy_button: Избриши back: Назад - to: За wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате. @@ -1839,20 +1853,8 @@ mk: lost password link: Ја заборавивте лозинката? login_button: Најава register now: Зачленете се сега - with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото - име и лозинката:' with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:' - new to osm: Нови сте на OpenStreetMap? - to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците - на OpenStreetMap. - create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. no account: Немате сметка? - account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете - на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја - активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. - account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај поддршката ако сакате да порасправате - по проблемот. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. openid_logo_alt: Најава со OpenID auth_providers: @@ -1863,8 +1865,8 @@ mk: title: Најава со Google alt: Најава со OpenID од Google facebook: - title: Најава со Facebook - alt: Најава со профил на Facebook + title: Најава со Фејсбук + alt: Најава со профил на Фејсбук windowslive: title: Најава со Windows Live alt: Најава со сметка на Windows Live @@ -1884,12 +1886,19 @@ mk: title: Одјава heading: Одјава од OpenStreetMap logout_button: Одјава + suspended_flash: + suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности. + contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате + за ова. + support: поддршка shared: markdown_help: - title_html: Расчленето со kramdown + heading_html: Расчленето со %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + kramdown: kramdown headings: Наслови heading: Наслов - subheading: Поднаслов + subheading: Подзаглавие unordered: Неподреден список ordered: Подреден список first: Прва ставка @@ -1972,27 +1981,27 @@ mk: intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \nКриејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на - OpenStreetMap ”. - credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат - под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња - на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го - сторите со ставање на врска\nдо оваа - страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате - OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата - и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible - (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org - (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org - и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org." - credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил” - на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи - податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Кога - го користите овој стил на картата, ве молиме наведете го истиот извор како - за податоците на картата." - credit_4_html: |- - Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата. - На пример: + credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба + да ги направите следниве две нешта:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се + разликуваат зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример, + правилата се различни за прелистлива карта, печатена карта и уцврстена слика. + Сите подробности на условите ќе ги најдете во \nУпатството + за припишување." + credit_4_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата + за отврени бази,\nможете да ставите врска до оваа + авторскоправна страница.\nАлтернативно, и како неопходно ако го распространувате + OSM во\nподаточен облик, можете право да го напишете името на лиценцата/ците + и да ставите непосредна врска до неа/нив. \nКај медиумските содржини каде + ова е невозможно (на пр. печатени дела), предлагаме\nда ги упатите читалтелите + на openstreetmap.org (можеби проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната + адреса) и opendatacommons.org.\nВо овој пример, приписот се покажува во + аголот на картата." attribution_example: alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница title: Пример за наведување @@ -2055,7 +2064,7 @@ mk: contributors_gb_html: |- Велика Британија: Содржи податоци од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и - права на базата 2010-19 г. + права на базата 2010-2023 г. contributors_footer_1_html: |- Повеќе информации за овие и други извори искористени за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата процедурата + ја\nпроцедурата \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." trademarks_title_html: Заштитни знаци @@ -2096,7 +2105,6 @@ mk: го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}. user_page_link: корисничка страница - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, @@ -2110,9 +2118,10 @@ mk: map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) embeddable_html: HTML-код за вметнување licence: Лиценца - export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата - за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data - Commons Open Database License). + licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените извори:' @@ -2129,9 +2138,6 @@ mk: title: Преземања на Geofabrik description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови - metro: - title: Метроизвадоци - description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја other: title: Други извори description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap @@ -2162,10 +2168,12 @@ mk: Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот. other_concerns: title: Други проблеми - explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци - или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\nстраницата - за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна - група на OSMF." + concerns_html: |- + If you have concerns about како се користат нашите податоци или за содржините, погледајте ја нашата + %{copyright_link} за повеќе правни информации, или пак обратете се кај соодветната %{working_group_link}. + copyright: страница за авторски права + working_group: работна група на OSMF + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Помош introduction: |- @@ -2176,11 +2184,9 @@ mk: title: Добре дојдовте на OpenStreetMap description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Почетен курс description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Форум за помош description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OpenStreetMap. @@ -2188,9 +2194,9 @@ mk: title: Поштенски списоци description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк опсег на тематски и регионални поштенски списоци. - forums: - title: Форуми - description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави. + community: + title: Форум на заедницата + description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми. @@ -2199,7 +2205,6 @@ mk: description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на OpenStreetMap и други услуги. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: За организации description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap? Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде. @@ -2211,11 +2216,21 @@ mk: removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch. Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за употреба во прелистувач. - desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со преземајќи - го ова програмче за Mac и Windows. - id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на - прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. Сменете - си ги корисничките нагодувања овде. + desktop_application_html: Сè уште можете да го користите Potlatch со %{download_link}. + download: преземање на оваа програма за Mac и Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ + id_editor_html: Во спротивно, можете да го поставите уредникот iD како стандарден, + кој работи во вашиот прелистувач како што порано беше случај со Potlatch. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Тука сменете ги нагодувањата + any_questions: + title: Имате прашања? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap има неколку извори од кои можете да научите за проектот, поставување и одговарање на прашања и соработна дискусија за и документирање на картографски теми. + %{help_link}. Дали сте дел од организација која прави планови за OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Овде побарајте помош + welcome_mat: Погледајте ја подлогата за добредојде + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Исход од пребарувањето close: Затвори @@ -2268,6 +2283,7 @@ mk: common: - Општествена земја - ливада + - градина retail: Трговско подрачје industrial: Индустриско подрачје commercial: Комерцијално подрачје @@ -2301,50 +2317,76 @@ mk: toilets: Тоалет welcome: title: Добре дојдовте! - introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта - на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа. + introduction: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на + светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете. whats_on_the_map: title: Што има на картата - on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни + on_the_map_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични %{real_and_current} нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира. - off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања, - историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени - со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од - книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола. + real_and_current: вистински и тековни + off_the_map_html: Она што тука %{doesnt} се судови и вреднувања, историски + (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со + авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги + и атласи, освен ако немате посебна дозвола. + doesnt: нема да го најдете basic_terms: title: Основни картографски поими - paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. - editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи - за уредување на карти. - node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен - ресторан или дрво. - way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро - или објект (здание). - tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. - име на ресторан или дозволената брзина на улица. + paragraph_1: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. + an_editor_html: '%{editor} е програм или мрежно место што се користи за уредување + на карти.' + a_node_html: '%{node} е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или + дрво.' + a_way_html: '%{way} е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект + (здание).' + a_tag_html: '%{tag} е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан + или дозволената брзина на улица.' + editor: уредник + node: јазол + way: пат + tag: ознака rules: title: Правила! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме - сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум - други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството - \nУвоз - и \nАвтоматизирани - уредувања." - questions: - title: Имате прашања? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања, - да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. Помош ќе добиете тука. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap погледајте ја страницата за добредојде. + para_1_html: |- + OpenStreetMap има малку формални правила, но од сите учесници се очекува да соработуваат и општат со заедницата. Ако размислувате за други активности освен рачно уредување, прочитајте и следете ги напатствијата за + %{imports_link} и %{automated_edits_link}. + imports: Увози + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines + automated_edits: Автоматски уредувања + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Почнете да ги работите картите add_a_note: title: Немате време да уредувате? Ставете белешка. - paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време - да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. - paragraph_2_html: |- - Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка: - . Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор. + para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се + зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. + para_2_html: 'Едноставно појдете на %{map_link} и стиснете на иконата со белешка: + %{note_icon}. Со ова ќе ставите бележник на картата, кој потоа можете да + го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи + потоа ќе иследат за што станува збор.' + the_map: картата + communities: + title: Заедници + lede_text: |- + На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет. + Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници. + Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји. + Тие може да бидат формални и неформални. + local_chapters: + title: Месни ограноци + about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале + како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи + во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите. + Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат + врска со органот во правна и авторскоправна смисла. + list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:' + other_groups: + title: Други групи + other_groups_html: |- + Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци. + Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: викистраницата за Заедници + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group traces: visibility: private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки) @@ -2425,15 +2467,19 @@ mk: in: во index: public_traces: Јавни ГПС-траги - my_traces: Мои траги + my_gps_traces: Мои ГПС-траги public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user} description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги tagged_with: ' означено со %{tags}' - empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова - трага или дознајте повеќе за ГПС-трагите на нивната - викстраница. + empty_title: Тука сè уште нема ништо + empty_upload_html: '%{upload_link} или дознајте повеќе за исцртувањето со ГПС-траги + на %{wiki_link}.' + upload_new: Подигни нова трага + wiki_page: викистраницата + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2 upload_trace: Подигни трага all_traces: Сите траги + my_traces: Мои траги traces_from: Јавни траги од %{user} remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки destroy: @@ -2556,7 +2602,6 @@ mk: no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може да поставува OAuth-барања до оваа служба. - oauth_2: OAuth 2 new: Пријавете нов пирлог name: Име permissions: Дозволи @@ -2604,17 +2649,15 @@ mk: title: Зачленување no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. - contact_support_html: Обратете се кај поддршката за - да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток - можен рок. + please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате + создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. + support: поддршката about: header: Слободна и уредлива - html: |- -

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

-

Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

- email address: 'Е-пошта:' - confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:' - display name: 'Име за приказ:' + paragraph_1: За разлика од други карти, OpenStreetMap наполно е дело на луѓе + како вас. Секој слободно може да ја поправа, подновува, презема и користи. + paragraph_2: Зачленете се за да почнете со учество. Ќе ви испратиме е-пошта + за потврда на сметката. display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. external auth: 'Заверка за надворешното место:' @@ -2638,10 +2681,11 @@ mk: read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk - guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a - краток опис и некои неформали - преводи' + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + guidance_info_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие поими: + %{readable_summary_link} и некои %{informal_translations_link}' + readable_summary: човечки читлив опис + informal_translations: неформални преводи continue: Продолжи declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk decline: Одбиј @@ -2665,7 +2709,6 @@ mk: deleted: избришан show: my diary: Мојот дневник - new diary entry: нова ставка во дневникот my edits: Мои уредувања my traces: Мои траги my notes: Мои белешки @@ -2694,8 +2737,6 @@ mk: created from: 'Создадено од:' status: 'Статус:' spam score: 'Оцена за спам:' - description: Опис - user location: Местоположба на корисникот role: administrator: Овој корисник е администратор moderator: Овој корисник е модератор @@ -2710,15 +2751,14 @@ mk: comments: Коментари create_block: Блокирај го корисников activate_user: Активирај го корисников - deactivate_user: Деактивирај го корисников confirm_user: Потврди го корисников + unconfirm_user: Отпотврди го корисников + unsuspend_user: Откочи го корисников hide_user: Скриј го корисников unhide_user: Покажи го корисников delete_user: Избриши го корисников confirm: Потврди report: Пријави го корисников - set_home: - flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана go_public: flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате. index: @@ -2736,15 +2776,11 @@ mk: title: Сметката е закочена heading: Сметката е закочена support: поддршка - body_html: |- -

- За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради - сомнителни активности. -

-

- Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но - можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем. -

+ automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради + сомнителни активности. + contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор. + Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за + ова. auth_failure: connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка @@ -2794,8 +2830,6 @@ mk: title: Правење на блок за %{name} heading_html: Правење на блок за %{name} period: Колку да трае блокот за овој корисник? - tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. - tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. back: Преглед на сите блокови edit: title: Уредување на блок за %{name} @@ -2807,10 +2841,6 @@ mk: block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува. block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. create: - try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, - и да му дадете разумен рок за да одговори. - try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори - пред да го блокирате. flash: Направен е блок на корисникот %{name}. update: only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. @@ -2896,6 +2926,44 @@ mk: description: Опис created_at: Создадена last_changed: Изменета + show: + title: 'Белешка: %{id}' + description: Опис + open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} + closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} + hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}' + opened_by_html: Создадено од %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен %{when} + commented_by_html: Коментар на %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен %{when} + closed_by_html: Решено од %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен %{when} + reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен %{when} + hidden_by_html: Скриено од %{user} %{when} + report: пријави го јазолов + anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба + независно да се проверат. + hide: Скриј + resolve: Решена + reactivate: Реактивирај + comment_and_resolve: Коментирај и реши + comment: Коментирај + report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба + да се остранат, можете да %{link}. + other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите + со коментар. + other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно. + disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}. + new: + title: Нова белешка + intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на + другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното + место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. + advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата. + Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици + заштитени со авторски права. + add: Додај белешка javascripts: close: Затвори share: @@ -2977,23 +3045,6 @@ mk: unsubscribe: Отпиши ме hide_comment: скриј unhide_comment: откриј - notes: - new: - intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење - на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот - на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. - advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата. - Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици - заштитени со авторски права. - add: Додај белешка - show: - anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба - независно да се проверат. - hide: Скриј - resolve: Решена - reactivate: Реактивирај - comment_and_resolve: Коментирај и реши - comment: Коментирај edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: @@ -3005,9 +3056,14 @@ mk: graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla) descend: Надолно directions: Насоки distance: Растојание + distance_m: '%{distance} м' + distance_km: '%{distance} км' errors: no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места. no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.