X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d4dadf1fe2e1930d4d9e0eba72ac15b7be572405..c55d346d5f7501fd6f5f636e85c8a60ec67d88ee:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 14ee6314f..273175aea 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -253,6 +253,28 @@ mk: entry: comment: Коментар full: Целата белешка + account: + deletions: + show: + title: Избриши ја мојата сметка + warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо. + delete_account: Избриши сметка + delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap + служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:' + delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи + го вашиот аватар, опис и место на живеење. + delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може + да го земе друга сметка. + retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури + и по бришењето на сметката:' + retain_edits: Вашите уредувања на картографската база. + retain_traces: Вашите подигнати траги. + retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари. + retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи). + retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени. + retain_email: Вашите е-поштенски адреси. + confirm_delete: Дали сте сигурни? + cancel: Откажи accounts: edit: title: Уреди сметка @@ -288,14 +310,17 @@ mk: и прифатите новите Услови за учество agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? save changes button: Зачувај ги промените make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања + delete_account: Избриши сметка... update: success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. success: Корисничките информации се успешно подновени. + destroy: + success: Сметката е избришана. browse: created: Создадено closed: Затворено @@ -626,8 +651,8 @@ mk: aeroway: aerodrome: Аеродром airstrip: Леталиште - apron: Рампа - gate: Порта + apron: Аеродромска платформа + gate: Аеродромска порта hangar: Хангар helipad: Хелиодром holding_position: Задржна положба @@ -636,7 +661,7 @@ mk: runway: Писта taxilane: Рулница taxiway: Рулажна патека - terminal: Терминал + terminal: Аеродромски терминал windsock: Ветроказен ракав amenity: animal_boarding: Престојувалиште за животни @@ -682,7 +707,7 @@ mk: fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Дотур на гориво gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта grit_bin: Пескарница @@ -947,9 +972,8 @@ mk: brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Стопанско подрачје - conservation: Заштитено земјиште + conservation: Заштитено подрачје construction: Градилиште - farm: Фарма farmland: Земјоделско земјиште farmyard: Селски двор forest: Шума @@ -1180,6 +1204,7 @@ mk: "yes": Место railway: abandoned: Напуштена железничка линија + buffer_stop: Завршна препрека construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија funicular: Искачница @@ -1193,6 +1218,7 @@ mk: platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија proposed: Предложена железница + rail: Железница spur: Железнички огранок station: Железничка станица stop: Железничка постојка @@ -1201,6 +1227,7 @@ mk: switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка + turntable: Свртилиште yard: Железничко депо shop: agrarian: Земјоделска продавница @@ -1241,7 +1268,7 @@ mk: deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан - doityourself: Направи-сам + doityourself: Направи сам dry_cleaning: Хемиско чистење e-cigarette: Продавница за е-цигари electronics: Електронска опрема @@ -1267,7 +1294,7 @@ mk: health_food: Продавница за здрава храна hearing_aids: Слушни апарати herbalist: Билна аптека - hifi: Аудиосистеми + hifi: Продавница за аудиоопрема houseware: Продавница за покуќнина ice_cream: Сладоледара interior_decoration: Внатрешно уредување @@ -1327,7 +1354,7 @@ mk: artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Колиба + cabin: Туристичка колиба camp_pitch: Логориште camp_site: Камп caravan_site: Автокамп @@ -2071,7 +2098,7 @@ mk: изречна дозвола од нивните праводршци. infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте - ја\nпроцедурата + ја\nпроцедурата \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." trademarks_title_html: Заштитни знаци @@ -2268,6 +2295,7 @@ mk: common: - Општествена земја - ливада + - градина retail: Трговско подрачје industrial: Индустриско подрачје commercial: Комерцијално подрачје @@ -2638,7 +2666,7 @@ mk: read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи' @@ -2712,6 +2740,8 @@ mk: activate_user: Активирај го корисников deactivate_user: Деактивирај го корисников confirm_user: Потврди го корисников + unconfirm_user: Отпотврди го корисников + unsuspend_user: Откочи го корисников hide_user: Скриј го корисников unhide_user: Покажи го корисников delete_user: Избриши го корисников