X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d51f1428117eb4946edc69c729a46975e9678861..09e9ff8428c5733820f4400b8ab4c1c76147d10e:/config/locales/fr.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index af8eb207c..7d506df76 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,18 +1,28 @@
-# Messages for French (Français)
+# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
+# Author: DavidL
+# Author: Efred
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Gomoko
# Author: Hashar
# Author: IAlex
+# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
# Author: McDutchie
+# Author: Metroitendo
+# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
+# Author: Olasd
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
@@ -56,7 +66,7 @@ fr:
languages: Langues
pass_crypt: Mot de passe
models:
- acl: Liste de contrôle d'accès
+ acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
changeset_tag: Balise du groupe de modifications
country: Pays
@@ -71,11 +81,11 @@ fr:
old_node: Ancien nÅud
old_node_tag: Balise de l'ancien nÅud
old_relation: Ancienne relation
- old_relation_member: Ancien membre de la relation
- old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
+ old_relation_member: Membre de l'ancienne relation
+ old_relation_tag: Balise de lâancienne relation
old_way: Ancien chemin
- old_way_node: NÅud de l'ancien chemin
- old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
+ old_way_node: NÅud de lâancien chemin
+ old_way_tag: Balise de lâancien chemin
relation: Relation
relation_member: Membre de la relation
relation_tag: Balise de relation
@@ -84,7 +94,7 @@ fr:
tracepoint: Point de la trace
tracetag: Balise de la piste
user: Utilisateur
- user_preference: Préférences de l'utilisateur
+ user_preference: Préférences de lâutilisateur
user_token: Jeton de l'utilisateur
way: Chemin
way_node: NÅud du chemin
@@ -92,6 +102,8 @@ fr:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser.
@@ -99,10 +111,9 @@ fr:
changeset:
changeset: "Groupe de modifications : %{id}"
changesetxml: Groupe de modifications XML
- download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} - %{comment}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Groupe de modifications
changeset_details:
@@ -112,13 +123,15 @@ fr:
closed_at: "Terminé le :"
created_at: "Créé le :"
has_nodes:
- one: "Concerne le %{count} nÅud suivant :"
+ one: "Concerne le nÅud suivant :"
other: "Concerne les %{count} nÅuds suivants :"
has_relations:
one: "Concerne la relation suivante :"
other: "Concerne les %{count} relations suivantes :"
- has_ways: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
- no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
+ has_ways:
+ one: "Concerne le chemin suivant :"
+ other: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
+ no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation nâa été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
@@ -134,13 +147,15 @@ fr:
map:
deleted: Effacé
edit:
- area: Modifier aire
- node: Modifier noeud
- relation: Modifier relation
- way: Modifier chemin
+ area: Modifier la zone
+ node: Modifier le nÅud
+ note: Modifier la note
+ relation: Modifier la relation
+ way: Modifier le chemin
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nÅud dans une carte plus grande
+ note: Voir la note sur une carte plus large
relation: Voir la relation sur une carte plus grande
way: Voir le chemin sur une carte plus grande
loading: Chargement...
@@ -148,10 +163,12 @@ fr:
all:
next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
next_node_tooltip: NÅud suivant
+ next_note_tooltip: Note suivante
next_relation_tooltip: Relation suivante
next_way_tooltip: Chemin suivant
prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
prev_node_tooltip: NÅud précédent
+ prev_note_tooltip: Note précédente
prev_relation_tooltip: Relation précédente
prev_way_tooltip: Chemin précédent
user:
@@ -159,95 +176,106 @@ fr:
next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user}
prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Télécharger XML
- edit: modifier
+ download_xml: Télécharger en XML
+ edit: Modifier la note
node: NÅud
node_title: "NÅud : %{node_name}"
- view_history: voir l'historique
+ view_history: Afficher lâhistorique
node_details:
coordinates: "Coordonnées :"
part_of: "Faisant partie de :"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
node_history: Historique du nÅud
node_history_title: "Historique du nÅud : %{node_name}"
- view_details: voir détails
+ view_details: Voir les détails
not_found:
- sorry: Désolé, le %{type} avec l'id %{id}, n'a pas pu être trouvé.
+ sorry: Désolé, lâobjet de type %{type} avec lâidentifiant %{id} nâa pas pu être trouvé.
type:
changeset: groupe de modifications
node: nÅud
relation: relation
way: chemin
+ note:
+ at_by_html: il y a %{when} par %{user}
+ at_html: il y a %{when}
+ closed: "Fermé :"
+ closed_title: "Note résolue : %{note_name}"
+ comments: "Commentaires :"
+ description: "Description :"
+ last_modified: "Dernière modification :"
+ open_title: "Note non résolue : %{note_name}"
+ opened: "Ouvert :"
paging_nav:
of: de
- showing_page: Page en cours
+ showing_page: page
+ redacted:
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations.
+ redaction: Masquage %{id}
+ type:
+ node: nÅud
+ relation: relation
+ way: chemin
relation:
- download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
relation: Relation
relation_title: "Relation : %{relation_name}"
- view_history: voir l'historique
+ view_history: Afficher lâhistorique
relation_details:
members: "Membres :"
part_of: "Faisant partie de :"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
relation_history: Historique de la relation
relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
- view_details: afficher les détails
+ view_details: Afficher les détails
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
type:
node: NÅud
relation: Relation
way: Chemin
- start:
- manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- view_data: Voir les données sur la carte actuelle
start_rjs:
data_frame_title: Données
- data_layer_name: Données
+ data_layer_name: Parcourir les données de la carte
details: Détails
- drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
- edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp}
hide_areas: Masquer les zones
- history_for_feature: Historique pour [[feature]]
+ history_for_feature: Historique pour %{feature}
load_data: Charger les données
- loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien lâaffichage de tant de données et travaillent mieux lorsquâils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
loading: Chargement...
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
+ notes_layer_name: Parcourir les notes
object_list:
- api: Obtenir cette zone depuis l'API
- back: Afficher la liste d'objets
+ api: Obtenir cette zone depuis lâAPI
+ back: Revenir à la liste dâobjets
details: Détails
- heading: Liste d'objets
+ heading: Liste dâobjets
history:
type:
- node: NÅud [[id]]
- way: Chemin [[id]]
+ node: NÅud %{id}
+ way: Chemin %{id}
selected:
type:
- node: NÅud [[id]]
- way: Chemin [[id]]
+ node: NÅud %{id}
+ way: Chemin %{id}
type:
node: NÅud
way: Chemin
private_user: utilisateur privé
show_areas: Afficher les zones
- show_history: Montrer l'historique
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
- wait: Patienter...
+ show_history: Afficher lâhistorique
+ unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation dâune taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
+ view_data: Afficher les données sur la vue actuelle de la carte
+ wait: Patientez...
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
wiki_link:
- key: La description de la balise %{key} sur le wiki
- tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki
- wikipedia_link: L'article %{page} sur Wikipedia
+ key: La description de la balise %{key}
sur le wiki
+ tag: La description de la balise %{key}=%{value}
sur le wiki
+ wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
type:
@@ -256,22 +284,20 @@ fr:
relation: relation
way: chemin
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Télécharger XML
- edit: modifier
- view_history: afficher l'historique
+ download_xml: Télécharger en XML
+ edit: Modifier la route
+ view_history: Afficher lâhistorique
way: Chemin
way_title: "Chemin : %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: faisant aussi partie du chemin %{related_ways}}
- other: faisant aussi partie des chemins %{related_ways}
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
nodes: "NÅuds :"
part_of: "Faisant partie de :"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
- view_details: afficher les détails
+ download_xml: Télécharger en XML
+ view_details: Afficher les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
changeset:
@@ -284,39 +310,56 @@ fr:
still_editing: (en cours de modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
changeset_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: "« Précédent"
- showing_page: Affichage de la page %{page}
+ next: Suivants »
+ previous: « Précédents
+ showing_page: Page %{page}
changesets:
area: Zone
comment: Commentaire
- id: ID
+ id: Identifiant
saved_at: Sauvegardé Ã
user: Utilisateur
list:
- description: Modifications récentes
+ description: Parcourir les contributions récentes sur la carte
description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ description_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité
description_user: Groupes de modifications par %{user}
description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
+ empty_anon_html: Encore aucune modification faite.
+ empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le Guide du débutant.
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
+ heading_friend: Groupes de modifications
+ heading_nearby: Groupes de modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
timeout:
- sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: il y a %{ago}
+ comment: Commentaire
+ has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ post: Envoyer
+ when: Quand
diary_comment:
comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
confirm: Confirmer
hide_link: Masquer ce commentaire
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 commentaire
+ one: "%{count} commentaire"
other: "%{count} commentaires"
+ zero: Aucun commentaire
comment_link: Commenter cette entrée
confirm: Confirmer
edit_link: Modifier cette entrée
@@ -324,15 +367,15 @@ fr:
posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
reply_link: Répondre a cette entrée
edit:
- body: "Message:"
+ body: "Corps :"
language: "Langue :"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Lieu:"
- longitude: "Longitude:"
+ latitude: "Latitude :"
+ location: "Lieu :"
+ longitude: "Longitude :"
marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
save_button: Sauvegarder
subject: "Objet :"
- title: Modifier l'entrée du journal
+ title: Modifier lâentrée du journal
use_map_link: Utiliser la carte
feed:
all:
@@ -351,8 +394,10 @@ fr:
newer_entries: Entrées plus récentes
no_entries: Aucune entrée dans votre journal
older_entries: Entrées plus anciennes
- recent_entries: "Entrées récentes:"
+ recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
user_title: Journal de %{user}
location:
edit: Modifier
@@ -364,10 +409,6 @@ fr:
body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
- no_such_user:
- body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas
- title: Aucun utilisateur trouvé
view:
leave_a_comment: Ajouter un commentaire
login: Connectez-vous
@@ -377,6 +418,9 @@ fr:
user_title: Journal de %{user}
editor:
default: Par défaut (actuellement %{name})
+ id:
+ description: iD (éditeur dans le navigateur)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
name: Potlatch 1
@@ -392,7 +436,7 @@ fr:
area_to_export: Zone à exporter
embeddable_html: HTML incorporable.
export_button: Exporter
- export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0.
+ export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format à exporter
image_size: Taille de l'image
@@ -400,11 +444,10 @@ fr:
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- mapnik_image: Image de Mapnik
+ map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Ãchelle
@@ -424,14 +467,11 @@ fr:
description:
title:
geonames: Localisation depuis GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} depuis OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Villes
places: Places
towns: Villages
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: est
north: nord
@@ -453,25 +493,33 @@ fr:
ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
geonames: Résultats depuis GeoNames
latlon: Résultats internes
- osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aérodrome
+ apron: Tablier
+ gate: Porte
+ helipad: Héliport
+ runway: Piste
+ taxiway: Voie de manÅuvre
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: Accès WiFi
airport: Aéroport
arts_centre: Centre artistique
+ artwork: Åuvre dâart
atm: Distributeur automatique de billets
auditorium: Auditorium
bank: Banque
bar: Bar
+ bbq: Barbecue
bench: Banc
bicycle_parking: Parking à vélos
bicycle_rental: Location de vélos
+ biergarten: Brasserie en plein air
brothel: Bordel
bureau_de_change: Bureau de change
bus_station: Arrêt de bus
@@ -480,6 +528,7 @@ fr:
car_sharing: Covoiturage
car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino
+ charging_station: Station de recharge
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
club: Club
@@ -498,6 +547,7 @@ fr:
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_hydrant: Bouche d'incendie
fire_station: Caserne des pompiers
+ food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
grave_yard: Cimetière
@@ -538,9 +588,12 @@ fr:
shelter: Refuge
shop: Magasin
shopping: Commerce
+ shower: Douche
+ social_centre: Centre social
social_club: Club social
studio: Studio
supermarket: Supermarché
+ swimming_pool: Piscine
taxi: Taxi
telephone: Téléphone public
theatre: Théâtre
@@ -555,37 +608,17 @@ fr:
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
+ census: Frontière statistique
+ national_park: Parc national
+ protected_area: Zone protégée
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduc
+ suspension: Pont suspendu
+ swing: Pont tournant
+ viaduct: Viaduc
+ "yes": Pont
building:
- apartments: Immeuble
- block: Immeuble
- bunker: Bunker
- chapel: Chapelle
- church: Ãglise
- city_hall: Hôtel de ville
- commercial: Bâtiment de bureaux
- dormitory: Dortoir
- entrance: Entrée de bâtiment
- faculty: Bâtiment de faculté
- farm: Bâtiment de ferme
- flats: Appartements
- garage: Garage
- hall: Salle
- hospital: Bâtiment hospitalier
- hotel: Hôtel
- house: Maison
- industrial: Bâtiment industriel
- office: Bâtiment de bureaux
- public: Bâtiment public
- residential: Bâtiment résidentiel
- retail: Magasin
- school: Bâtiment d'école
- shop: Magasin
- stadium: Stade
- store: Magasin
- terrace: Terrasse
- tower: Tour
- train_station: Gare ferroviaire
- university: Bâtiment d'université
+ "yes": Bâtiment
highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
@@ -593,12 +626,11 @@ fr:
byway: Route secondaire
construction: Autoroute en construction
cycleway: Piste cyclable
- distance_marker: Borne kilométrique
emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
footway: Chemin piéton
ford: Gué
- gate: Porte
- living_street: Rue résidentielle
+ living_street: Rue en zone de rencontre
+ milestone: Borne kilométrique
minor: Route mineure
motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction d'autoroute
@@ -609,15 +641,18 @@ fr:
primary: Route principale
primary_link: Route principale
raceway: Circuit
- residential: Résidentiel
+ residential: Rue résidentielle
+ rest_area: Aire de repos
road: Route
secondary: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire
service: Route de service
services: Services autoroutiers
+ speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
stile: Ãchalier
tertiary: Route tertiaire
+ tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
trail: Piste
trunk: Voie express
@@ -631,6 +666,7 @@ fr:
building: Bâtiment
castle: Château
church: Ãglise
+ fort: Fort
house: Maison
icon: Icône
manor: Manoir
@@ -655,6 +691,7 @@ fr:
farmland: Terrains agricoles
farmyard: Bâtiments de ferme
forest: Forêt
+ garages: Garages
grass: Herbe
greenfield: Zone de construction future
industrial: Zone industrielle
@@ -662,25 +699,28 @@ fr:
meadow: Prairie
military: Zone militaire
mine: Mine
- mountain: Montagne
nature_reserve: Réserve naturelle
+ orchard: Verger
park: Parc
piste: Piste
- plaza: Plaza
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
recreation_ground: Aire de jeux
reservoir: Réservoir
+ reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
residential: Zone résidentielle
retail: Zone commerciale
+ road: Zone routière
village_green: Zone publique herborée
vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide
wood: Bois
leisure:
beach_resort: Station balnéaire
+ bird_hide: Observatoire ornithologique
common: Terrains communaux
fishing: Zone de pêche
+ fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
ice_rink: Patinoire
@@ -691,12 +731,19 @@ fr:
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux
+ sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif
stadium: Stade
swimming_pool: Piscine
track: Piste
water_park: Parc aquatique
+ military:
+ airfield: Terrain d'aviation militaire
+ barracks: Caserne
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
natural:
bay: Baie
beach: Plage
@@ -704,11 +751,12 @@ fr:
cave_entrance: Entrée de grotte
channel: Canal
cliff: Falaise
- coastline: Littoral
crater: Cratère
+ dune: Dune
feature: Ãlément
fell: Lande
fjord: Fjord
+ forest: Forêt
geyser: Geyser
glacier: Glacier
heath: Bruyère
@@ -728,6 +776,7 @@ fr:
scrub: Broussailles
shoal: Haut-fond
spring: Source
+ stone: Pierre
strait: Détroit
tree: Arbre
valley: Vallée
@@ -736,6 +785,19 @@ fr:
wetland: Zone humide
wetlands: Zones humides
wood: Forêt
+ office:
+ accountant: Comptable
+ architect: Architecte
+ company: Société
+ employment_agency: Agence pour l'emploi
+ estate_agent: Agent immobilier
+ government: Agence gouvernementale
+ insurance: Bureau d'assurance
+ lawyer: Avocat
+ ngo: Bureau d'une ONG
+ telecommunication: Bureaux de télécommunication
+ travel_agent: Agence de voyage
+ "yes": Bureau
place:
airport: Aéroport
city: Ville
@@ -747,6 +809,7 @@ fr:
houses: Maisons
island: Ãle
islet: Ãlot
+ isolated_dwelling: Habitation isolée
locality: Localité
moor: Maure
municipality: Municipalité
@@ -770,6 +833,7 @@ fr:
junction: Jonction ferroviaire
level_crossing: Passage à niveau
light_rail: Petite voie ferrée
+ miniature: Voie ferrée miniature
monorail: Monorail
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
@@ -784,7 +848,7 @@ fr:
yard: Voie de triage
shop:
alcohol: Magasin officiel d'alcool
- apparel: Magasin d'habillement
+ antiques: Antiquaire
art: Boutique d'art
bakery: Boulangerie
beauty: Magasin de produits de beauté
@@ -793,7 +857,6 @@ fr:
books: Librairie
butcher: Boucher
car: Magasin de voitures
- car_dealer: Vendeur de voitures
car_parts: Pièces d'automobile
car_repair: Réparation de voitures
carpet: Magasin de tapis
@@ -808,7 +871,6 @@ fr:
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage
- drugstore: Pharmacie
dry_cleaning: Nettoyage à sec
electronics: Magasin d'électronique
estate_agent: Agent immobilier
@@ -874,7 +936,10 @@ fr:
valley: Vallée
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Cours d'eau artificiel
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
connector: Connexion hydrographique
@@ -899,8 +964,32 @@ fr:
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
- noname: SansNom
+ mapquest: MapQuest ouverte
+ standard: Standard
+ transport_map: Carte de transport
+ notes:
+ new:
+ add: Ajouter une note
+ intro: Afin dâaméliorer la carte, les informations que vous saisissez sont affichées aux autres cartographesâ¯; veuillez donc être aussi descriptif et précis que possible en déplaçant le marqueur à la bonne position et en saisissant votre note dessous.
+ show:
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ closed_by: résolu par %{user} à %{time}
+ closed_by_anonymous: résolu anonymement à %{time}
+ comment: Commentaire
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ commented_by: commentaire de %{user} Ã %{time}
+ commented_by_anonymous: commentaire anonyme à %{time}
+ hide: Masquer
+ opened_by: créé par %{user} à %{time}
+ opened_by_anonymous: créé par un anonyme à %{time}
+ permalink: Lien permanent
+ reopened_by: réactivé par %{user} à %{time}
+ reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
+ resolve: Résoudre
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+ createnote_tooltip: Ajouter une note sur la carte
+ createnote_zoom_alert: Vous devez zoomer pour ajouter une note à la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
@@ -908,12 +997,13 @@ fr:
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lâhistorique des modifications
layouts:
+ community: Communauté
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licence
+ copyright: Copyright & Licence
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
- donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel.
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_with: Modifier avec %{editor}
@@ -929,18 +1019,18 @@ fr:
history: Historique
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox: Boîte aux lettres (%{count})
+ inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
- intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
- intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
- intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. Dâautres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
- intro_3_ic: Imperial College London
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à lâidentique 2.0
+ intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
+ intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+ intro_2_download: téléchargées
+ intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte.
+ intro_2_license: licence ouverte
+ intro_2_use: utilisées
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
log_in: Connexion
log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
logo:
@@ -952,15 +1042,19 @@ fr:
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+ partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+ partners_ic: le Collège Impérial de Londres
+ partners_partners: partenaires
+ partners_ucl: le VR Centre de l'UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
- sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, LâÃtat de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver !
tag_line: La carte coopérative libre
user_diaries: Journaux
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher la carte
- welcome_user: Bienvenue, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
wiki: Wiki
wiki_title: site Wiki pour le projet
@@ -969,7 +1063,35 @@ fr:
english_link: original en anglais
text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
title: Ã propos de cette traduction
- legal_babble: "
\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n
\n\n\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n
\n\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n
\n\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n
\n\n\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n
\n\n\n\n\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet + title: Exemple d'attribution + contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)." + contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit." + contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts." + contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12." + contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :" + contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient © ET données, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé." + contributors_title_html: Nos contributeurs + contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés." + credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap ». + credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org." + credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:" + credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap + infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur." + infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne. + infringement_title_html: Violation des droits d'auteur + intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités." + intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n disponibles sous la licence Creative\n Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale." + more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim." + more_title_html: Pour trouver plus dâinformations + title_html: Copyright et Licence native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -981,13 +1103,19 @@ fr: inbox: date: Date from: De + messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} my_inbox: Ma boîte de réception + new_messages: + one: "%{count} nouveau message" + other: "%{count} nouveaux messages" no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + old_messages: + one: "%{count} ancien message" + other: "%{count} anciens messages" outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte de réception - you_have: Vous avez %{new_count} nouveaux messages et %{old_count} anciens messages mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non-lu @@ -1009,13 +1137,12 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception + messages: + one: Vous avez %{count} message envoyé + other: Vous avez %{count} messages envoyés my_inbox: Ma %{inbox_link} no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? outbox: boîte d'envoi @@ -1023,14 +1150,11 @@ fr: subject: Objet title: Boîte d'envoi to: à - you_have_sent_messages: Vous avez envoyé %{count} messages read: back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi date: Date from: De - reading_your_messages: Lecture de vos messages - reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés reply_button: Répondre subject: Objet title: Lire le message @@ -1041,6 +1165,36 @@ fr: wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre. sent_message_summary: delete_button: Supprimer + note: + description: + closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user} + closed_at_html: Résolu il y a %{when} + commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user} + commented_at_html: Mis à jour il y a %{when} + opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user} + opened_at_html: Créé il y a %{when} + reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user} + reopened_at_html: Réactivé il y a %{when} + entry: + comment: Commentaire + full: Note complète + mine: + ago_html: il y a %{when} + created_at: Créé le + creator: Créateur + description: Description + heading: Notes de %{user} + id: Id + last_changed: Dernière modification + subheading: Notes soumises ou commentées par %{user} + title: Notes soumises ou commentées par %{user} + rss: + closed: note fermée (près de %{place}) + comment: nouveau commentaire (près de %{place}) + description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un fil rss pour la note %{id} + new: nouvelle note (près de %{place}) + title: Notes OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl} @@ -1056,8 +1210,7 @@ fr: email_confirm_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification. greeting: Bonjour, - hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de - hopefully_you_2: "%{server_url} à %{new_address}." + hopefully_you: Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}. friend_notification: befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}." had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap." @@ -1086,22 +1239,36 @@ fr: lost_password_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. greeting: Bonjour, - hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du - hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel. + hopefully_you: Quelquâun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel. message_notification: footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl} footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl} header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :" hi: Bonjour %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un utilisateur anonyme + closed: + commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes" + your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes" + your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}." + details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}. + greeting: Bonjour, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel" + confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:" + created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. + greeting: Bonjour! + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap" + welcome: Nous tenons à vous accueillir et à vous fournir des informations supplémentaires pour démarrer. signup_confirm_html: ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dâOpenStreetMap sur notre site de questions-réponses. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap sur le wiki, restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter, ou surfez sur le blogue OpenGeoData de Steve Coast, le fondateur dâOpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également des balados à écouter ! - greeting: Bonjour ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}. more_videos: Il y a %{more_videos_link}. more_videos_here: plus de vidéos ici @@ -1111,19 +1278,13 @@ fr: signup_confirm_plain: ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos dâOpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :" blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :" - click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre - click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap. - current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde, - current_user_2: "est disponible depuis :" - greeting: Salut ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur + current_user: "Une liste des utilisateurs actuellement dans des catégories, d'après l'endroit du monde où ils se trouvent, est disponible depuis:" introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :" more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur dâOpenStreetMap et il propose également des balados :" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide - user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut - user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. + user_wiki_page: Il est recommandé de créer une page wiki d'utilisateur, qui inclut les balises de catégorie notant qui vous êtes, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" oauth: oauthorize: @@ -1133,15 +1294,16 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur. - request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez. + request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez. revoke: flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application} oauth_clients: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrements de l'application clientes détruits + flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé edit: submit: Modifier title: Modifier votre application @@ -1151,6 +1313,7 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. callback_url: URL de rappel name: Nom @@ -1181,21 +1344,56 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoi trace GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Ãtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" secret: "Secret de l'utilisateur :" - support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl. + support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1. title: Détails OAuth pour %{app_name} url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Masquage créé. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + flash: Masquage supprimé. + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + confirm: Ãtes-vous certain ? + description: "Description :" + destroy: Supprimer ce masquage + edit: Modifier ce masquage + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch, lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap. + id_not_configured: iD nâa pas été configuré no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité. not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques. not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}. @@ -1204,13 +1402,11 @@ fr: potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.) user_page_link: page utilisateur index: + createnote: Ajouter une note js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à lâidentique 2.0 - notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. - project_name: projet OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte permalink: Lien permanent remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé. shortlink: Lien court @@ -1283,6 +1479,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1310,7 +1523,7 @@ fr: map: carte owner: "Propriétaire :" points: "Points :" - save_button: Sauvegarder les modifications + save_button: Enregistrer les modifications start_coord: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" tags_help: séparées par des virgules @@ -1319,16 +1532,14 @@ fr: visibility: "Visibilité :" visibility_help: que signifie ceci ? list: + description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées + empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki. public_traces: Traces GPS publiques public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} tagged_with: " balisé avec %{tags}" your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1362,14 +1573,16 @@ fr: trace_header: see_all_traces: Voir toutes les traces see_your_traces: Voir toutes vos traces - traces_waiting: Vous avez %{count} traces en attente dâenvoi. Il serait peut-être préférable dâattendre avant dâen envoyer dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs. + traces_waiting: + one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs. + other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs. upload_trace: Envoyer une trace trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivant » - previous: "« Précédent" - showing_page: Affichage de la page %{page} + newer: Nouvelles traces + older: Anciennes traces + showing_page: Page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :" @@ -1408,12 +1621,16 @@ fr: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. + gravatar: + gravatar: Utiliser Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: qu'est-ce que c'est ? home location: "Emplacement du domicile :" image: "Image :" image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux) keep image: Garder l'image actuelle - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + longitude: "Longitude :" make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques my settings: Mes options new email address: "Nouvelle adresse de courriel :" @@ -1421,7 +1638,7 @@ fr: no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: quâest-ce ? + link text: quâest-ce que ceci ? openid: "OpenID :" preferred editor: "Ãditeur préféré :" preferred languages: "Langues préférées :" @@ -1438,7 +1655,7 @@ fr: text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes (en savoir plus).