X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d52424087b0c7f2c6c86692a2ea9d72ae601491c..e6d7da3a629c952a5d27f4d356dd4d5c4293848a:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 34f38685c..3dd347d42 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,12 +1,15 @@ # Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Snævar # Author: Sveinki # Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +# Author: Þjarkur --- is: html: @@ -15,7 +18,36 @@ is: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Veldu skrá + submit: + diary_comment: + create: Vista + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + issue_comment: + create: Bæta við athugasemd + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett @@ -24,6 +56,7 @@ is: diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur + issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur @@ -40,6 +73,7 @@ is: relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Merki vensla + report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur @@ -51,8 +85,21 @@ is: way_node: Leiðarhnútur way_tag: Merki leiðar attributes: + client_application: + name: Nafn (krafist) + url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð + allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra + allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum + allow_write_api: breyta kortagögnunum + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla + allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: - body: Texit + body: Texti diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn @@ -65,24 +112,73 @@ is: trace: user: Notandi visible: Sýnileg - name: Nafn + name: Skráarheiti size: Stærð latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða public: Opinbert description: Lýsing + gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá + visibility: Sýnileiki + tagstring: Merki message: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Móttakandi + report: + category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: - email: Tölvupóstfang + email: Netfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn description: Lýsing languages: Tungumál pass_crypt: Lykilorð + pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð + help: + trace: + tagstring: aðskilið með kommum + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fyrir um klukkustund síðan + other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan + about_x_months: + one: fyrir um mánuði síðan + other: fyrir um %{count} mánuðum síðan + about_x_years: + one: fyrir um ári síðan + other: fyrir um %{count} árum síðan + almost_x_years: + one: fyrir næstum ári síðan + other: fyrir næstum %{count} árum síðan + half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan + less_than_x_seconds: + one: fyrir minna en sekúndu síðan + other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan + less_than_x_minutes: + one: fyrir minna en mínútu síðan + other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan + over_x_years: + one: fyrir meira en ári síðan + other: fyrir meira en %{count} árum síðan + x_seconds: + one: fyrir 1 sekúndu síðan + other: fyrir %{count} sekúndum síðan + x_minutes: + one: fyrir 1 mínútu síðan + other: fyrir %{count} mínútum síðan + x_days: + one: fyrir 1 degi síðan + other: fyrir %{count} dögum síðan + x_months: + one: fyrir mánuði síðan + other: fyrir %{count} mánuðum síðan + x_years: + one: fyrir ári síðan + other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' @@ -98,27 +194,67 @@ is: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (ritill í vafra) remote: - name: Fjarstýring - description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + name: RC-fjarstýring + description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ekkert + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til %{when} + opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} + commented_at_html: Uppfært %{when} + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + closed_at_html: Leyst %{when} + closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} + reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn browse: created: Búið til closed: Lokað - created_html: Bjó til %{time} síðan - closed_html: Lokað fyrir %{time} síðan - created_by_html: Búið til fyrir %{time} síðan af - %{user} - deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} síðan af %{user} - edited_by_html: Breytt fyrir %{time} síðan af %{user} - closed_by_html: Lokað fyrir %{time} síðan af %{user} + created_html: Bjó til %{time} + closed_html: Lokaði %{time} + created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' + deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' + edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' + closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' version: Útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af + part_of_relations: + one: 1 vensl + other: '%{count} vensl' + part_of_ways: + one: 1 leið + other: '%{count} leiðir' download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril view_details: Skoða nánar location: 'Staðsetning:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Breytingasett: %{id}' belongs_to: Höfundur @@ -129,9 +265,8 @@ is: relation: Vensl (%{count}) relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Athugasemdir (%{count}) - hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} - síðan - commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} síðan + hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði feed: @@ -139,38 +274,49 @@ is: title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. node: - title: 'Hnútur: %{name}' - history_title: 'Saga hnúts: %{name}' + title_html: 'Hnútur: %{name}' + history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: - title: 'Leið: %{name}' - history_title: 'Saga leiðar: %{name}' + title_html: 'Leið: %{name}' + history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Hnútar + nodes_count: + one: liður + other: '%{count} liðir' + also_part_of_html: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} relation: - title: 'Vensl: %{name}' - history_title: 'Ferill vensla: %{name}' + title_html: 'Vensl: %{name}' + history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir + members_count: + one: 1 meðlimur + other: '%{count} meðlimir' relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl containing_relation: - entry: Venslin %{relation_name} - entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) + entry_html: Venslin %{relation_name} + entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: node: hnútur way: leið relation: vensl - changeset: fannst ekki breytingasett + changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók - of langann tíma að ná í gögnin. + of langan tíma að ná í gögnin. type: node: hnútinn way: leiðina @@ -178,6 +324,10 @@ is: changeset: breytingasettið note: minnispunktur redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. type: node: hnút way: leið @@ -191,11 +341,13 @@ is: tag_details: tags: Merki wiki_link: - key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið - tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia + wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} + colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} note: title: 'Minnispunktur: %{id}' new_note: Nýr minnispunktur @@ -203,113 +355,132 @@ is: open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' - open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan - open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir - %{when} síðan - commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} síðan - commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir - %{when} síðan - closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} síðan - closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir - %{when} síðan - reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when} + opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan - reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir - %{when} síðan - hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} síðan + opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} + closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} + report: Tilkynna þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrra + next: Áfram » + previous: « Til baka changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - view_changeset_details: Skoða breytingasett + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: - id: Kennitala + id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði - list: + index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} - title_friend: Breytingar eftir vini þína - title_nearby: Breytingasett eftir nálæga notendur + title_friend: Breytingar eftir vini mína + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri - rss: - commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan - commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user} - full: Öll umræðan - diary_entry: + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett + sem þú baðst um. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla - publish_button: Gefa út - list: + form: + subject: 'Viðfangsefni:' + body: 'Meginmál:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + use_map_link: finna á korti + index: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu - user_title: Blogg %{user} + user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt + my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu - subject: 'Titill:' - body: 'Texti:' - language: 'Tungumál:' - location: 'Staðsetning:' - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - use_map_link: finna á korti - save_button: Vista marker_text: Staðsetning bloggfærslu - view: - title: Blogg | %{user} + show: + title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' - login: Innskrá - save_button: Vista + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til - body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn - eða fylgdir ógildum tengli. + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} - comment_link: Bæta við athugasemd - reply_link: Senda höfund skilaboð + posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: zero: Engar athugasemdir one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: - comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' - view: kort + view: Skoða edit: Breyta + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} - description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} @@ -321,74 +492,62 @@ is: post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd - ago: fyrir %{ago} síðan newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir - export: - title: Flytja út - start: - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu - licence: Leyfi - export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open - Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. - too_large: - body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði - er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina - af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. - planet: - title: OSM-plánetan - geofabrik: - title: Niðurhöl frá Geofabrik - other: - title: Aðrar heimildir - options: Valmöguleikar - format: Snið - scale: Kvarði - max: hámark - image_size: Stærð myndar - zoom: Aðdráttur - add_marker: Bæta punkti á kortið - latitude: 'Lengd:' - longitude: 'Breidd:' - output: Úttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu - export_button: Flytja út + friendships: + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: fjarlægja úr vinahópi + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' geocoder: search: title: - latlon: Niðurstöður frá Internal - us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / - FreeThe Postcode - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + latlon_html: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames: Niðurstöður frá GeoNames - osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap + geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames + geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: aerialway: - cable_car: Kláflyfta + cable_car: Kláfur chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta + magic_carpet: Töfrateppislyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + "yes": Víralyfta aeroway: aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut apron: Flughlað gate: Hlið + hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn + parking_position: Loftfarastæði runway: Flugbraut - taxiway: Akstursbraut + taxilane: Aksturbraut + taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð + windsock: Vindpoki amenity: + animal_boarding: Dýrahótel animal_shelter: Dýraheimili arts_centre: Listamiðstöð atm: Hraðbanki @@ -398,75 +557,83 @@ is: bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð biergarten: Bjórgarður + blood_bank: Blóðbanki boat_rental: Bátaleiga brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihús - car_rental: Bílaleigan - car_wash: Bílaþvottastöðin + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti charging_station: Hleðslustöð childcare: Barnagæsla cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla clock: Klukka - college: Framhaldskóli + college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð + conference_centre: Ráðstefnumiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknir doctors: Læknar - dormitory: Heimavist drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráð - emergency_phone: Neyðarsími + events_venue: Aðstaða fyrir atburð fast_food: Skyndibitastaður ferry_terminal: Ferjustöð - fire_hydrant: Brunahani fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Eldsneyti gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður - gym: Líkamsræktarstöð - health_centre: Heilsumiðstöð + grit_bin: Sandkista hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð + internet_cafe: Netkaffi kindergarten: Leikskóli + language_school: Tungumálaskóli library: Bókasafn - market: Markaður + loading_dock: Hleðslupallur + love_hotel: Elskendahótel marketplace: Markaður + mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga monastery: Klaustur + money_transfer: Greiðslumiðlun motorcycle_parking: Mótorhjólastæði + music_school: Tónlistarskóli nightclub: Næturklúbbur - nursery: Skiptiborð nursing_home: Hjúkrunarheimili - office: Skrifstofa parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði + payment_terminal: Greiðslukassi pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð post_box: Póstkassi post_office: Pósthús - preschool: Forskóli prison: Fangelsi pub: Krá + public_bath: Almenningsbaðhús + public_bookcase: Almenningsbókakassi public_building: Opinber bygging - reception_area: Móttökusvæði + ranger_station: Landvarðastöð recycling: Endurvinnsla restaurant: Veitingastaður - retirement_home: Elliheimili - sauna: Gufubað + sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang school: Skóli shelter: Skýli - shop: Verslun - shower: Steypibað + shower: Sturta social_centre: Félagsmiðstöð + social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð @@ -474,56 +641,148 @@ is: theatre: Leikhús toilets: Klósett townhall: Ráðhús + training: Æfingaaðstaða university: Háskóli + vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun - youth_centre: Ungmennamiðstöð + waste_dump_site: Sorplosunarsvæði + watering_place: Vatnsból + water_point: Vatnspóstur + weighbridge: Bílavog + "yes": Aðstaða boundary: + aboriginal_lands: Frumbyggjaland administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður + political: Kjördeilda/kjördæmamörk protected_area: Verndarsvæði + "yes": Mörk bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú suspension: Hengibrú swing: Snúningsbrú viaduct: Dalbrú "yes": Brú building: + apartment: Íbúð + apartments: Íbúðir + barn: Hlaða + bungalow: Sumarbústaður + cabin: Kofi + chapel: Kapellan + church: Kirkjubygging + civic: Almenningsbygging + college: Framhaldsskólabygging + commercial: Verslunarhús + construction: Bygging á framkvæmdastigi + detached: Aðskilið hús + dormitory: Heimavist + duplex: Parhús + farm: Bóndabær + farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli + garage: Bílskúr + garages: Verkstæði + greenhouse: Gróðurhús + hangar: Flugskýli + hospital: Sjúkrahús + hotel: Hótelbygging + house: Hús + houseboat: Húsbátur + hut: Kofi + industrial: Iðnaðarhús + kindergarten: Leikskólabygging + manufacture: Verksmiðjubygging + office: Skrifstofuhús + public: Opinber bygging + residential: Íbúðarhús + retail: Verslunarbygging + roof: Þak + ruins: Byggingarústir + school: Skóli + semidetached_house: Hálfaðgreint hús + service: Þjónustubygging + shed: Skúr + stable: Hesthús + static_caravan: Hjólhýsi + temple: Trúarleg bygging + terrace: Raðhús + train_station: Lestarstöðvarbygging + university: Háskólabygging + warehouse: Vöruhús "yes": Bygging + club: + scout: Aðstaða skátafélags + sport: Íþróttaklúbbur + "yes": Klúbbur craft: + beekeper: Býflugnabóndi + blacksmith: Járnsmiður brewery: Brugghús carpenter: Trésmiður + caterer: Veisluþjónusta + confectionery: Sælgætisverslun + dressmaker: Klæðskeri electrician: Rafvirki + electronics_repair: Raftækjaviðgerðir gardener: Garðyrkjumaður + glaziery: Glerverkstæði + handicraft: Handverk + hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi + metal_construction: Málmsmíði painter: Málari photographer: Ljósmyndari plumber: Pípulagningamaður + roofer: Þaksmiður + sawmill: Sögunarmylla shoemaker: Skósmiður + stonemason: Steinsmiður tailor: Klæðskeri + window_construction: Gluggasmíði + winery: Víngerð "yes": Handverkshús emergency: + access_point: Aðgangspunktur ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði defibrillator: Hjartastuðtæki + fire_xtinguisher: Slökkvitæki + fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból landing_site: Neyðarlending + life_ring: Björgunarhringur phone: Neyðarsími + siren: Neyðarsírena + suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + "yes": Neyðartilfelli highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur + emergency_bay: Neyðarútskot footway: Göngustígur ford: Vað + give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur path: Slóð pedestrian: Gönguleið - platform: Kerfishögun + platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur proposed: Tillaga um veglagningu @@ -534,44 +793,62 @@ is: secondary: Tengivegur secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur + services: Hraðbrautaþjónusta speed_camera: Hraðamyndavél steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti street_lamp: Ljósastaur - track: Spor + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_mirror: Umferðarspegill traffic_signals: Umferðarljós - trail: Slóði - trunk: Stofnbraut - trunk_link: Stofnbraut + trailhead: Upphaf slóða + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur - unsurfaced: Vegur án slitlags "yes": Vegur historic: + aircraft: Söguleg flugvél archaeological_site: Fornminjar + bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi + cannon: Söguleg fallbyssa castle: Kastali + charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur church: Kirkja city_gate: Borgarhlið citywalls: Borgarmúrar fort: Virki heritage: Sögulegur staður + hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) house: Hús - icon: Táknmynd manor: Herragarður memorial: Minnismerki + milestone: Sögulegur kílómetrasteinn mine: Náma + mine_shaft: Námugöng monument: Minnisvarði + railway: Sögulegt lestarspor roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn + wayside_chapel: Vegakapella + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak + "yes": Sögustaður junction: "yes": Tenging landuse: allotments: Úthlutuð svæði + aquaculture: Vatnseldi basin: Lægð brownfield: Byggingarsvæði cemetery: Grafreitur @@ -580,6 +857,7 @@ is: construction: Bygging farm: Býli farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað forest: Skógur garages: Verkstæði grass: Gras @@ -590,19 +868,33 @@ is: military: Hersvæði mine: Náma orchard: Trjágarður + plant_nursery: Græðlingaræktun quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + religious: Trúartengt svæði reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásala + village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: + adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna + amusement_arcade: Spilasalur + bandstand: Hljómsveitarpallur + beach_resort: Strandbær bird_hide: Fuglaskoðunarhús - club: Klúbbur + bleachers: Áhorfendapallar + bowling_alley: Keiluhöll common: Almenningur + dance: Danssalur dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur horse_riding: Hestaferðir @@ -610,10 +902,15 @@ is: marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + outdoor_seating: Sæti utandyra park: Almenningsgarður + picnic_table: Nestisborð pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður sauna: Gufubað + slipway: Slippur sports_centre: Íþróttamiðstöð stadium: Íþróttaleikvangur swimming_pool: Sundlaug @@ -621,18 +918,69 @@ is: water_park: Vatnsleikjagarður "yes": Afþreying man_made: + adit: Námuinngangur + advertising: Auglýsing + antenna: Loftnet + avalanche_protection: Snjóflóðavörn + beacon: Miðunarmerki + beam: Biti + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + cairn: Varða + chimney: Skorsteinn + clearcut: Höggvið + communications_tower: Samskiptamastur + crane: Krani + cross: Kross + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn lighthouse: Viti + manhole: Mannop + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind + pier: Bryggja pipeline: Leiðsla + pumping_station: Dælustöð + reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr + silo: Síló + snow_cannon: Snjóbyssa + snow_fence: Snjógirðing + storage_tank: Geymslutankur + street_cabinet: Götuklefi + surveillance: Eftirlit + telescope: Sjónauki tower: Turn + utility_pole: Strengjamastur + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tap: Vatnshani + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla works: Verksmiðja "yes": Manngert military: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi + checkpoint: Varðstöð + trench: Skurður + "yes": Hernaðar mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: + bare_rock: Berar klappir bay: Flói beach: Strönd cape: Höfði @@ -648,6 +996,7 @@ is: grassland: Gresja heath: Heiði hill: Hæð + hot_spring: Heit uppspretta island: Eyja land: Land marsh: Votlendi @@ -660,6 +1009,7 @@ is: rock: Rokk saddle: Söðull sand: Sandur + scree: Skriða scrub: Kjarr spring: Lind stone: Steinn @@ -670,20 +1020,38 @@ is: water: Vatn wetland: Votlendi wood: Skógur + "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði office: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla + advertising_agency: Auglýsingastofa architect: Arkítektar + association: Samtök company: Fyrirtæki + diplomatic: Diplómataskrifstofa + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + energy_supplier: Skrifstofa orkusala estate_agent: Fasteignasali + financial: Fjármálaskrifstofa + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa lawyer: Lögmaður + logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa + newspaper: Skrifstofa dagblaðs + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + notary: Lögbókandi + religion: Skrifstofa trúarlegra málefna + research: Rannsóknaskrifstofa + tax_advisor: Skattaráðgjöf + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa place: allotments: Úthlutuð svæði - block: Reitur - airport: Flugvöllur city: Borg + city_block: Götureitur country: Land county: Sýsla farm: Býli @@ -694,12 +1062,14 @@ is: islet: Smáeyja isolated_dwelling: Einangraður bústaður locality: Sveitarfélag - moor: Mýri municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni + plot: Lóð postcode: Póstnúmer + quarter: Hverfi region: Hérað sea: Hafið + square: Torg state: Ríki subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi @@ -709,80 +1079,154 @@ is: railway: abandoned: Aflögð járnbraut construction: Járnbraut í byggingu - historic_station: Söguleg lestarstöð + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging level_crossing: Þverun brautarteina - light_rail: Smálest + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar subway: Neðanjarðarlest subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð + yard: Járnbrautagerði shop: + agrarian: Landbúnaðarverslun + alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun + appliance: Raftækjaverslun art: Listmunaverslun + baby_goods: Barnavörur + bag: Pokaverslun bakery: Bakarí + bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar + beauty: Snyrtivöruverslun + bed: Svefnherbergisvörur + beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari books: Bókabúð + boutique: Sérverslun butcher: Slátrari car: Bílavöruverslun car_parts: Bílapartar + car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + cheese: Ostabúð + chemist: Lyfsali + chocolate: Súkkulaði clothes: Fataverslun + coffee: Kaffiverslun computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun + craft: Aðföng fyrir handverk + curtain: Gluggatjaldaverslun + dairy: Mjólkurbúð + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur dry_cleaning: Þurrhreinsun + e-cigarette: Rafrettuverslun electronics: Raftækjaverslun + erotic: Erótísk verslun estate_agent: Fasteignasali + fabric: Vefnaðarvöruverslun + farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun - fish: Fiskbúð + fishing: Fiskveiðivöruverslun florist: Blómabúð food: Matvöruverslun + frame: Rammabúð funeral_directors: Útfararstjóri furniture: Húsgögn - gallery: Gallerí garden_centre: Garðyrkja + gas: Gasverslun general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð + health_food: Heilsufæðisverslun + hearing_aids: Heyrnartæki + herbalist: Jurtaverslun hifi: Hljómtækjaverslun - insurance: Tryggingar + houseware: Húsbúnaðarverslun + ice_cream: Ísbúð + interior_decoration: Innanhúshönnun jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur laundry: Þvottahús + locksmith: Lásasmíði + lottery: Lottó mall: Verslunarkjarni - market: Markaður + massage: Nudd + medical_supply: Lækningavöruverslun mobile_phone: Farsímaverslun + money_lender: Peningaútlán motorcycle: Mótorhjólaverslun + motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir music: Tónlistarverslun + musical_instrument: Hljóðfæri newsagent: Blaðasali + nutrition_supplements: Fæðubótarefni optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pastry: Kökubúð + pawnbroker: Veðlánari + perfumery: Ilmvötn pet: Gæludýraverslun - pharmacy: Lyfjabúð + pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr photo: Ljósmyndavöruverslun - salon: Snyrtistofa + seafood: Fiskmeti second_hand: Verslun með notað + sewing: Saumabúð shoes: Skóbúð - shopping_centre: Verslunarmiðstöð sports: Íþróttavöruverslun stationery: Ritfangaverslun + storage_rental: Leigugeymslur supermarket: Kjörbúð tailor: Klæðskeri + tattoo: Húðflúrstofa + tea: Teverslun + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga + video_games: Tölvuleikjaverslun + wholesale: Heildsöluverslun + wine: Vínbúð "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli - apartment: Íbúð + apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar cabin: Kofi + camp_pitch: Tjaldreitur camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði chalet: Fjallakofi @@ -796,22 +1240,30 @@ is: picnic_site: Nestisaðstaða theme_park: Þemagarður viewpoint: Útsýnisstaður + wilderness_hut: Óbyggðakofi zoo: Dýragarður tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu + culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið boatyard: Bátalægi canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin + derelict_canal: Aflagður skipaskurður ditch: Skurður dock: Hafnarbakki + drain: Dren lock: Flóðgátt lock_gate: Hlið í skipastiga mooring: Bryggja rapids: Flúðir river: Á stream: Lækur + wadi: Wadi waterfall: Foss + weir: Stíflugarður "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri @@ -819,11 +1271,8 @@ is: level5: Héraðsmörk level6: Sýslumörk level8: Borgarmörk - description: - title: - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Staðsetning frá GeoNames + level9: Þorpsmörk + level10: Úthverfamörk types: cities: Borgir towns: Bæir @@ -831,6 +1280,109 @@ is: results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slík vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: Síðast uppfært + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + update: + new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + zero: Engar skýrslur + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesta skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + disclaimer: + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna í samfélaginu + resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Þessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -847,6 +1399,7 @@ is: edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út + issues: Vandamál data: Gögn export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar @@ -856,11 +1409,14 @@ is: edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College London + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: samstarfsaðilar + partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. @@ -878,101 +1434,27 @@ is: text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira - license_page: - foreign: - title: Um þessa þýðingu - text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari - fram yfir íslenskuna. - english_link: ensku útgáfuna - native: - title: Um þessa síðu - text: |- - Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur - lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt - þessu lagabulli og %{mapping_link}. - native_link: íslensku útgáfuna - mapping_link: farið að kortleggja - legal_babble: - title_html: Höfundaréttur og leyfi - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data - Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. - intro_2_html: |- - Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn - og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap - og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum - eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með - sama leyfi. - Leyfistextinn - útskýrir réttindi þín og skyldur. - trademarks_title_html: Vörumerki - welcome_page: - title: Velkomin! - whats_on_the_map: - title: Hvað er á kortinu - basic_terms: - tag_html: |- - Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis - nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. - rules: - title: Reglur! - questions: - title: Einhverjar spurningar? - start_mapping: Hefja kortlagningu - fixthemap: - title: Tilkynna vandamál / Laga kortið - how_to_help: - title: Hvernig á að hjálpa til - join_the_community: - title: Ganga í hópinn - help_page: - title: Til að fá hjálp - welcome: - url: /velkomin - title: Velkomin í OSM - beginners_guide: - title: Byrjenda-leiðbeiningar - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - mailing_lists: - title: Póstlistar - forums: - title: Spjallsvæði - irc: - title: IRC - switch2osm: - title: switch2osm - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Næsta - copyright_html: ©OpenStreetMap
þátttakendur - local_knowledge_title: Staðbundin þekking - community_driven_title: Samfélagsdrifið - open_data_title: Opin gögn - legal_title: Lagalegt - partners_title: Samstarfsaðilar - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd - á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} message_notification: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' - friend_notification: + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð + til höfundarins á %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hæ, your_gpx_file: GPX skráin þín @@ -984,14 +1466,22 @@ is: failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' - loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} - mögulegum. + loaded_successfully: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} + mögulegum. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm_plain: @@ -1023,31 +1513,81 @@ is: note_comment_notification: anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, - message: + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + messages: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá subject: Titill - date: Döðlur - no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + date: Dagsetning + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða new: title: Senda skilaboð - send_message_to: Senda skilaboð til %{name} + send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill body: Texti - send_button: Senda back_to_inbox: Aftur í innhólf + create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. @@ -1057,7 +1597,7 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: Mitt %{inbox_link} + my_inbox_html: Mitt %{inbox_link} inbox: innhólf outbox: úthólf messages: @@ -1066,26 +1606,222 @@ is: to: Til subject: Titill date: Dags - no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur - read: + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + show: title: Les skilaboð from: Frá subject: Titill date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin + destroy_button: Eyða back: Til baka to: Til + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. sent_message_summary: - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt site: + about: + next: Næsta + copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + OpenStreetMap bloggið, + dagbækur notenda, + bloggsvæði þátttakenda og + vefsvæði OSM Foundation. + open_data_title: Opin gögn + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og + notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið + af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir + \nnotkunarskilmála + okkar, ásættanlega + notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu + okkar." + legal_2_html: "Endilega hafðu samband + við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett + vörumerki OSMF." + partners_title: Samstarfsaðilar + copyright: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + html: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data + Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + intro_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. + Leyfistextinn + útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með + Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, + að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því + að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org + eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera + Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu + nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap + og OpenStreetMap Foundation”. \\" + credit_4_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun + more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, + notkun á kortaflísum + and notkun á OSM-Nominatim. + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + Austurríki: Inniheldur gögn frá + Stadt Wien (með + CC BY), + Land Vorarlberg og + Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). + contributors_au_html: |- + Ástralía: Inniheldur gögn frá + PSMA Australia Limited + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með + CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_ca_html: |- + Kanada: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finnland: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + NLSFI notkunarleyfi. + contributors_fr_html: |- + Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá + LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Slóvenía: Inniheldur gögn frá + landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og + ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_es_html: |- + Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá + Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og + úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE) + sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_za_html: |- + Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + Bretland: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. + trademarks_title_html: Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á vinnuhóp + notkunarleyfa. index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. @@ -1094,23 +1830,138 @@ is: shortlink: Varanlegur smátengill createnote: Bæta við minnispunkti license: - copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. - not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar - opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu + merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. - Þú getur sótt - niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra + flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, + sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt + Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + til að sjá nánari upplýsingar + potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í + Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. + export: + title: Flytja út + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open + Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap + options: Valmöguleikar + format: Snið + scale: Kvarði + max: hámark + image_size: Stærð myndar + zoom: Aðdráttur + add_marker: Bæta kortamerki á kortið + latitude: 'Lengd:' + longitude: 'Breidd:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Flytja út + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna + varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \nOSMF + vinnuhóp. \\" + help: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OpenStreetMap + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Hjálparvefur + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + forums: + title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér + að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki + description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki-vefur OpenStreetMap + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar + varðandi OpenStreetMap. sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka @@ -1120,9 +1971,10 @@ is: get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta from: Frá to: Til - where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu submit_text: Fara + reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: entry: @@ -1135,11 +1987,14 @@ is: track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest tram: - - Smálest + - Léttlest - sporvagn cable: - Kláflyfta @@ -1161,7 +2016,7 @@ is: - lundur retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði - commercial: Skrifstoðusvæði + commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd lake: - Vatn @@ -1187,12 +2042,14 @@ is: private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað construction: Vegir í byggingu + bicycle_shop: Hjólaverslun bicycle_parking: Reiðhjólastæði + toilets: Salerni richtext_area: edit: Breyta preview: Forskoðun markdown_help: - title_html: Þáttað með Markdown + title_html: Þáttað með kramdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn @@ -1205,59 +2062,95 @@ is: image: Mynd alt: Alt-texti url: Slóð (URL) - trace: + welcome: + title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. + Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að + nota við breytingar á landakortinu. + node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis + veitingastaður eða tré. + way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. + tag_html: |- + Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis + nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + rules: + title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur + og \nSjálfvirkar + breytingar." + questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. + start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga + eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig + maður breytir kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: + . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) + new: + upload_trace: Senda inn GPS feril + visibility_help: hvað þýðir þetta + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Hjálp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: upload_trace: Senda inn GPS feril trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. - edit: - title: Breyti ferlinum %{name} - heading: Breyti ferlinum %{name} - filename: 'Skráarheiti:' - download: sækja - uploaded_at: 'Hlaðið upp:' - points: 'Punktar:' - start_coord: 'Byrjunarhnit:' - map: kort - edit: breyta - owner: 'Eigandi:' - description: 'Lýsing:' - tags: 'Merki:' - tags_help: aðskilin með kommum - save_button: Vista breytingar - visibility: 'Sýnileiki:' - visibility_help: hvað þýðir þetta? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - trace_form: - upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' - description: 'Lýsing:' - tags: 'Merki:' - tags_help: aðskilið með kommum - visibility: 'Sýnileiki:' - visibility_help: hvað þýðir þetta - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Senda - help: Hjálp - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is - trace_header: - upload_trace: Senda inn feril - see_all_traces: Sjá alla ferla - see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla + upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur + verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur traces_waiting: one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. + edit: + cancel: Hætta við + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ferill uppfærður trace_optionals: tags: Merki - view: + show: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ @@ -1266,24 +2159,27 @@ is: uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' none: Ekkert - edit_track: Breyta - delete_track: Eyða + edit_trace: Breyta + delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: showing_page: Síða %{page} older: Eldri ferlar newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ - count_points: '%{count} punktar' - ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + count_points: + one: 1 punktur punktar + other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn view_map: Skoða kort @@ -1296,13 +2192,18 @@ is: by: eftir in: í map: kort - list: + index: public_traces: Allir ferlar - your_traces: Þínir ferlar + my_traces: GPS-ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' - delete: + empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril + eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. + upload_trace: Senda inn feril + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_my_traces: Skoða ferlana mína + destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur @@ -1314,19 +2215,33 @@ is: georss: title: OpenStreetMap GPS-ferlar description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: + permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: - cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum - þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_admin: + not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: - blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig - inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. oauth: - oauthorize: - request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap - í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt - gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + authorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum + request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að + OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika + þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem + er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. @@ -1337,69 +2252,87 @@ is: allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. grant_access: Veita aðgang - oauthorize_success: + authorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum + þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} + permissions: + missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit - submit: Nýskrá edit: title: Breyta forritinu þínu - submit: Breyta show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' - allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_notes: Breyta minnispunktum. index: title: OAuth stillingar + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' + application: Heiti forrits + issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu - my_apps: Mín forrit + my_apps: Forritin mín + no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá + okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer + að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: - name: Nafn - required: þetta þarf - url: Slóð á forritið requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' - allow_read_prefs: lesa notandastillingar. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_notes: breyta minnispunktum. + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - user: + update: + flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins + destroy: + flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + users: login: title: Innskrá heading: Innskrá email or username: 'Netfang eða notandanafn:' password: 'Lykilorð:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Muna innskráninguna:' lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. no account: Ertu ekki með aðgang? account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur + vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra + ef þú vilt ræða þetta mál. auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi auth_providers: @@ -1417,6 +2350,10 @@ is: alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi github: title: Skrá inn með GitHub + alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi yahoo: title: Skrá inn með Yahoo alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi @@ -1433,7 +2370,7 @@ is: lost_password: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Netfang:' + email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. @@ -1442,8 +2379,6 @@ is: reset_password: title: Lykilorð endurstillt heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} - password: 'Lykilorð:' - confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' reset: Endurstilla lykilorð flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? @@ -1451,16 +2386,18 @@ is: title: Nýskrá no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til - að fá reikning búinn til. + contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra + til að fá reikning búinn til. about: header: Frjálst og breytanlegt - license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu skilmálana - vegna framlaga. - email address: 'Netfang:' + html: |- +

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

+

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

+ email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann - um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt @@ -1468,19 +2405,37 @@ is: external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa síðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Skilmálar vegna framlags - heading: Skilmálar vegna framlags + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt + sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - agree: Samþykkja - declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar + þýðingar' + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. @@ -1495,11 +2450,11 @@ is: body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt - view: + show: my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar - my traces: Ferlarni mínir + my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt @@ -1516,11 +2471,9 @@ is: remove as friend: fjarlægja úr vinahópi add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi síðan:' - ago: (%{time_in_words_ago} síðan) ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað - ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' @@ -1528,10 +2481,10 @@ is: spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning - if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá - birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun + kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. settings_link_text: stillingasíðunni - your friends: Vinir þínir + my friends: Vinir mínir no friends: Þú átt enga vini km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð @@ -1562,6 +2515,7 @@ is: friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + report: Tilkynna þennan notanda popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi @@ -1574,22 +2528,27 @@ is: email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ónafngreindur notandi?:' enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar - text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera - nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa - síðu fyrir frekari upplýsingar. + html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar + þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna). contributor terms: heading: 'Skilmálar vegna framlags:' agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. @@ -1599,7 +2558,7 @@ is: skilmálana vegna framlags þíns. agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í almenningseigu (Public Domain). - link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? profile description: 'Lýsing á þér:' preferred languages: 'Viðmótstungumál:' @@ -1607,7 +2566,7 @@ is: image: 'Mynd:' gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: Hvað er þetta? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. @@ -1631,45 +2590,73 @@ is: confirm: heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. - press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. button: Staðfesta success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. + confirm_resend: + success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og + þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.

Ef + þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr + skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki + fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum. + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - make_friend: - heading: Bæta %{user} við sem vini? - button: Bæta við sem vini - success: '%{name} er núna vinur þinn!' - failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. - already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - remove_friend: - button: fjarlægja úr vinahópi - success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' - filter: - not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. - list: + index: title: Notendur heading: Notendur + showing: + one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust + suspended: + title: Aðgangur frystur + heading: Aðgangur frystur + webmaster: vefstjóri + body_html: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna + grunsamlegrar \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki - möppudýr. not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu @@ -1684,7 +2671,7 @@ is: confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. @@ -1694,24 +2681,30 @@ is: back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} - heading: Banna %{name} + heading_html: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Banna notandann + tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} - heading: Breyti banni gegn %{name} + heading_html: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. @@ -1722,47 +2715,46 @@ is: empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} - heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. - period: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ástæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) - next: Næsta » - previous: « Fyrri helper: - time_future: Endar eftir %{time} - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + time_future_html: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn + skráir sig inn. + time_past_html: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} - heading: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} - heading: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ created: Búið til - ago: Fyrir %{time} síðan status: Staða show: Sýna edit: Breyta @@ -1772,24 +2764,32 @@ is: back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - note: - description: - opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan - rss: - opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) - closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) - reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) - entry: - comment: Athugasemd - full: Allur minnispunkturinn - mine: + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: Síða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: + index: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt - ago_html: fyrir %{when} síðan javascripts: close: Loka share: @@ -1799,35 +2799,59 @@ is: link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína - popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti + metersPopup: + one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort hot: Hjálparstarf + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög - copyright: © OpenStreetMap þátttakendur + copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: + terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + thunderforest: Kortatíglar frá Andy + Allan + opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps + hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian + OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu @@ -1846,31 +2870,116 @@ is: unhide_comment: hætta að fela notes: new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti show: + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. directions: + ascend: Fara upp engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) - mapquest_car: Bíll (MapQuest) - mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) - osrm_car: Bíll (OSRM) - mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen) - mapzen_car: Bíll (Mapzen) - mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen) + descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. - no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. instructions: - continue_without_exit: Halda áfram á %{name} + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Tími query: node: Hnútur @@ -1879,15 +2988,46 @@ is: nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} - redaction: + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: edit: description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar new: description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...