X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d5d67d7bbe630e02b1ca15067291710a4fe13af9..091e0c21efd3f4117fc6491a1b25c4d1cbc5a099:/config/locales/scn.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index bf4cf06d1..1a8ec282b 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Gmelfi +# Author: LametinoWiki # Author: Macofe # Author: Pippinu # Author: Sarvaturi @@ -29,6 +30,7 @@ scn: create: Riggistra update: Agghiorna oauth2_application: + create: Riggistrati update: Aggiorna redaction: create: Crea l'occultamentu @@ -80,6 +82,8 @@ scn: client_application: callback_url: URL di callback support_url: URL di l'assistenza + allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti. + allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici. allow_write_api: cancia la cartina allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS @@ -89,11 +93,13 @@ scn: diary_entry: user: Utenti title: Oggettu + body: Corpu latitude: Latitùdini longitude: Loncitùdini language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu + redirect_uri: URI di rimannu friend: user: Utenti friend: Amicu @@ -159,10 +165,10 @@ scn: description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: - none: Nuddu - openid: OpenID + none: Nuḍḍu google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -191,6 +197,7 @@ scn: account: deletions: show: + title: Cancella lu mè cuntu delete_account: Cancella cuntu confirm_delete: Sî sicuru? cancel: Annulla @@ -232,34 +239,15 @@ scn: destroy: success: Cuntu cancillatu. browse: - created: Criatu - closed: Chiudutu version: Virsioni in_changeset: Gruppu di canciamenti anonymous: anònimu - no_comment: (nuddu cummentu) + no_comment: (nuḍḍu cummentu) part_of: Fa parti di download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML view_history: Talìa la crunuluggìa view_details: Talìa li dittagghî location: 'Locu:' - changeset: - title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' - belongs_to: Auturi - node: Gruppa (%{count}) - node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) - way: Camini (%{count}) - way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) - relation: Rilazzioni (%{count}) - relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) - comment: Cummenti (%{count}) - changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Gruppu di canciamenti %{id} - title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} - join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi - discussion: Discussioni node: title_html: 'Gruppu: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}' @@ -325,55 +313,78 @@ scn: tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value} wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia + wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons telephone_link: Chiama lu %{phone_number} colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} + email_link: Email %{email} query: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. nearby: Elimenti vicini enclosing: Elimenti chi cuntèninu + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di + %{author}' + commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} + show: + title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap + title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap + #%{changeset_id}' changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pàggina %{page} next: Appressu » - previous: « Prima + previous: « Arreri changeset: anonymous: Anònimu - no_edits: (nuddu canciamentu) + no_edits: (nuḍḍu canciamentu) view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti - changesets: - id: ID - saved_at: Sarvatu lu - user: Utenti - comment: Cummentu - area: Ària index: title: Gruppi di canciamenti title_user: Gruppi di canciamenti di %{user} title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini - empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu. - empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'ària. - empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. - no_more: Nuddu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. - no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. - no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. + empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu. + empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària. + empty_user: Nuḍḍu gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. + no_more: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. + no_more_area: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. + no_more_user: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. load_more: Carrìcanni àutri + feed: + title: Gruppu di canciamenti %{id} + title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} + created: Criatu + closed: Chiudutu + belongs_to: Auturi + show: + title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' + discussion: Discussioni + join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi + subscribe: Abbònati + unsubscribe: Annulla l’abbunamentu + hide_comment: ammuccia + unhide_comment: Ammustra + comment: Cummenta + changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Gruppa (%{count}) + nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) + ways: Camini (%{count}) + ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) + relations: Rilazzioni (%{count}) + relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) timeout: sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti c'addumannasti. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} - index: - title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap - title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap - #%{changeset_id}' dashboards: contact: km away: luntanu %{count} km m away: luntanu %{count} m + latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' popup: your location: La tò pusizzioni nearby mapper: Mappaturi vicinu @@ -381,7 +392,7 @@ scn: show: edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu my friends: Li mè amici - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. + no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu. nearby users: Àutri utenti vicinu no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura ccà vicinu. @@ -404,7 +415,8 @@ scn: new: Vuci nova dû diariu new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti my_diary: Lu mè diariu - no_entries: Nudda vuci ntô diariu + no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu + page: recent_entries: Vuci dû diariu ricenti older_entries: Vuci cchiù vecchî newer_entries: Vuci cchiù novi @@ -418,9 +430,9 @@ scn: login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link} login: trasi no_such_entry: - title: Nudda vuci dû diariu currispunni - heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}' - body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. + title: Nuḍḍa vuci dû diariu currispunni + heading: 'Nuḍḍa vuci cu l''id: %{id}' + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍa vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. diary_entry: @@ -452,7 +464,8 @@ scn: all: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap - comments: + diary_comments: + page: post: Missaggiu when: Quannu comment: Cummentu @@ -850,7 +863,7 @@ scn: antiques: Antiquariu art: Nigozziu d'arti bakery: Furnu - beauty: Nigozziu di biddizza + beauty: Nigozziu di biḍḍizza beverages: Putìa dî buttigghî bicycle: Nigozziu dî bicicletti books: Nigozziu dî libbra @@ -970,11 +983,12 @@ scn: towns: Paisi places: Posti results: - no_results: Nuddu risurtatu attruvatu + no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati issues: index: not_updated: Nun aggiurnatu + page: user_not_found: L'utenti nun esisti status: Statu last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu @@ -1011,35 +1025,20 @@ scn: edit: Cancia history: Crunuluggìa export: Esporta - data: Dati - export_data: Esporta li dati gps_traces: Tracciati GPS - gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS user_diaries: Diarî di l'utenti - user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti edit_with: Cancia cu %{editor} - tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. - intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_ucl: UCL - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. - donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware. help: Guida about: Nfurmazzioni copyright: Dritti d'auturi - community: Cumunità - community_blogs: Blog dâ cumunità - community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru - text: Fai na dunazzioni learn_more: Sapìrinni cchiossai more: Àutri cosi user_mailer: @@ -1167,7 +1166,6 @@ scn: messages: inbox: title: Posta arrivata - my_inbox: La mè posta arrivata messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} missaggiu novu' @@ -1175,16 +1173,17 @@ scn: old_messages: one: '%{count} missaggiu vecchiu' other: '%{count} missaggî vecchî' + no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza + cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa + messages_table: from: Di + to: A subject: Oggettu date: Data - no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza - cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa message_summary: unread_button: Signa comu di lèggiri read_button: Signa comu già liggiutu - reply_button: Arrispunni destroy_button: Cancella new: title: Manna un missaggiu @@ -1195,17 +1194,14 @@ scn: limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri. no_such_message: - title: Nuddu missaggiu accussì - heading: Nuddu missaggiu accussì - body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu. + title: Nuḍḍu missaggiu accussì + heading: Nuḍḍu missaggiu accussì + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu. outbox: title: Posta mannata messages: one: Hai %{count} missaggiu mannatu other: Hai %{count} missaggî mannati - to: A - subject: Oggettu - date: Data no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa @@ -1223,28 +1219,28 @@ scn: fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. sent_message_summary: destroy_button: Cancella + heading: + my_inbox: La mè posta arrivata mark: as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri destroy: destroyed: Missaggiu cancillatu passwords: - lost_password: + new: title: Palora d'òrdini pirduta heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini? email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' new password button: Azzera la palora d'òrdini help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti, e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini. - notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu - missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari. - notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica. - reset_password: + edit: title: Azzera la palora d'òrdini heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user} reset: Azzera la palora d'òrdini - flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? + update: + flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. preferences: show: title: Li mè prifirenzi @@ -1275,43 +1271,15 @@ scn: sessions: new: title: Trasi - heading: Trasi + tab_title: Trasi email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' password: 'Palora d''òrdini:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Arricòrdati di mìa lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? login_button: Trasi register now: Scrìviti ora with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' - no account: Nun hai un cuntu? auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. - openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID - auth_providers: - openid: - title: Trasi cu n'OpenID - alt: Trasi cu n'URL OpenID - google: - title: Trasi cu Google - alt: Trasi cu n'OpenID di Google - facebook: - title: Trasi cu Facebook - alt: Trasi cûn cuntu di Facebook - microsoft: - title: Trasi cu Windows Live - alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live - github: - title: Trasi cu GitHub - alt: Trasi c'un cuntu GitHub - wikipedia: - title: Trasi cu Wikipedia - alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia - wordpress: - title: Trasi cu Wordpress - alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress - aol: - title: Trasi cu AOL - alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL destroy: title: Nesci heading: Nesci d'OpenStreetMap @@ -1330,7 +1298,6 @@ scn: preview: Antiprima site: about: - next: Appressu used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web, applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware' lede_text: |- @@ -1346,6 +1313,7 @@ scn: legal_title: Noti ligali partners_title: Cullabburatura copyright: + title: Dritti d'auturi e Licenza foreign: title: A prupòsitu di sta traduzzioni html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link}, @@ -1359,7 +1327,6 @@ scn: native_link: virsioni n sicilianu mapping_link: accuminzari a mappari legal_babble: - title_html: Dritti d'auturi e Licenza credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura d'OpenStreetMap». @@ -1383,9 +1350,6 @@ scn: js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai lu JavaScript disattivatu. js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura. - permalink: Culligamentu pirmanenti - shortlink: Culligamentu accurzatu - createnote: Agghiunci na nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza graputa @@ -1398,16 +1362,9 @@ scn: user_page_link: pàggina di l'utenti anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì. id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu - no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu - nicissarî pi sta funziunalità. export: title: Espurtazzioni - area_to_export: Ària d'espurtari manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti - format_to_export: Furmatu d'espurtari - osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap - map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard) - embeddable_html: HTML ncurpuràbbili licence: Licenza too_large: advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî @@ -1429,17 +1386,6 @@ scn: other: title: Àutri fonti description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Furmatu - scale: Scala - max: max - image_size: Grannizza dâ mmàggini - zoom: Ngrannimentu - add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lun:' - output: Pruduttu - paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web export_button: Esporta fixthemap: title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina @@ -1466,10 +1412,6 @@ scn: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide title: Guida dî principianti description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità. - help: - title: help.openstreetmap.org - description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati - e arrispunnuti d'OSM. mailing_lists: title: Mailing list description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma @@ -1492,7 +1434,6 @@ scn: close: Chiudi search: search: Arricerca - get_directions: Fatti dari nnicazzioni get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A @@ -1513,34 +1454,24 @@ scn: footway: Caminu pidunali rail: Ferruvìa subway: Mitrupulitana - tram: - - Mitrupulitana leggia - - tram - cable: - - Funivìa - - seggiuvìa - runway: - - Pista d’attirraggiu - - pista di rullaggiu - apron: - - Ària di parcheggiu ariupurtuali - - terminal + cable_car: Funivìa + chair_lift: seggiuvìa + runway: Pista d’attirraggiu + taxiway: pista di rullaggiu + apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali admin: Cunfini amministrativu forest: Furesta wood: Voscu golf: Campu di golf park: Villa + common: Cumuni resident: Zona risidinziali - common: - - Cumuni - - Pratu retail: Zona di nigozzî industrial: Zona nnustriali commercial: Zona cummirciali heathland: Brughiera - lake: - - Lacu - - lacu artificiali + lake: Lacu + reservoir: lacu artificiali farm: Massarìa brownfield: Zona di bunìfica cemetery: Cimiteru @@ -1549,14 +1480,12 @@ scn: centre: Centru spurtivu reserve: Riserva naturali military: Zona militari - school: - - Scola - - univirsità + school: Scola + university: univirsità building: Edificiu mpurtanti station: Stazzioni dâ ferruvìa - summit: - - Muntagna - - Muntagna + summit: Muntagna + peak: Muntagna tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa bridge: Cuntornu niurittu = ponti private: Accessu privatu @@ -1600,11 +1529,11 @@ scn: chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica. traces_waiting: one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finisci chiḍḍu avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’utri utenti. other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finìscinu chiḍḍi avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’àutri utenti. edit: cancel: Annulla title: Canciamentu dû tracciatu %{name} @@ -1626,14 +1555,11 @@ scn: owner: 'Prupitariu:' description: 'Discrizzioni:' tags: 'Etichetti:' - none: Nudda + none: Nuḍḍa edit_trace: Cancia stu tracciatu delete_trace: Cancella stu tracciatu trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu! visibility: 'Visibbilità:' - trace_paging_nav: - older: Tracciati cchiù vecchî - newer: Tracciati cchiù novi trace: pending: N CUDA count_points: @@ -1647,14 +1573,15 @@ scn: identifiable: IDINTIFICÀBBILI private: PRIVATA trackable: TRACCIÀBBILI - by: di - in: nta index: public_traces: Tracciati GPS pùbblici public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu tagged_with: ' etichittati cu %{tags}' upload_trace: Càrrica nu tracciatu + page: + older: Tracciati cchiù vecchî + newer: Tracciati cchiù novi destroy: scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni make_public: @@ -1684,79 +1611,32 @@ scn: pi forza, pirò l'hai a taliari. settings_menu: account_settings: Mpustazzioni cuntu - oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth + auth_providers: + openid: + title: Trasi cu n'OpenID + alt: Trasi cu n'URL OpenID + google: + title: Trasi cu Google + alt: Trasi cu n'OpenID di Google + facebook: + title: Trasi cu Facebook + alt: Trasi cûn cuntu di Facebook + microsoft: + title: Trasi cu Windows Live + alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live + github: + title: Trasi cu GitHub + alt: Trasi c'un cuntu GitHub + wikipedia: + title: Trasi cu Wikipedia + alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia oauth: - authorize: - title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu - request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu, - %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu - a sti funziunalità. Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri. - allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:' - allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti. - allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti. - allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici. - allow_write_api: canciari la cartina. - allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS. - allow_write_notes: canciari li noti. - grant_access: Duna l’accessu - authorize_success: - title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta - allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}. - verification: Lu còdici di virìfica è %{code}. - authorize_failure: - title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata - denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}. - invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu. - revoke: - flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application} scopes: read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti write_api: Cancia la cartina write_notes: Cancia li noti read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti - oauth_clients: - new: - title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova - edit: - title: Cancia la tò applicazzioni - show: - title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name} - key: 'Consumer Key:' - secret: 'Consumer Secret:' - url: 'URL pû Request Token:' - access_url: 'URL pi l''Access Token:' - authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:' - support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1. - edit: Cancia li dittagghî - delete: Cancella stu clienti - confirm: Sî sicuru? - requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:' - index: - title: Li mè dittagghî OAuth - my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati - list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:' - application: Nomu di l'applicazzioni - issued_at: Cuncidutu n data - revoke: Rèvuca! - my_apps: Li mè applicazzioni clienti - no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri - adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari - prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:' - register_new: Riggistra la tò applicazzioni - form: - requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:' - not_found: - sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari. - create: - flash: Nfurmazzioni riggistrati boni - update: - flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni - destroy: - flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti oauth2_applications: index: name: Nomu @@ -1776,12 +1656,10 @@ scn: display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti - auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora - d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. continue: Scrìviti terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! + use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti terms: title: Cunnizzioni heading: Cunnizzioni @@ -1801,7 +1679,7 @@ scn: no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti - body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. deleted: cancillatu show: @@ -1828,7 +1706,6 @@ scn: ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi ct declined: Rifiutati - latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' @@ -1858,14 +1735,12 @@ scn: index: title: Utenti heading: Utenti - showing: - one: Pàggina %{page} (%{first_item} di %{items}) - other: Pàggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}' + empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni + page: confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti - empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu @@ -1873,7 +1748,7 @@ scn: auth_failure: connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi - no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni + no_authorization_code: Nuḍḍu còdici d'auturizzazzioni unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu user_role: @@ -1886,15 +1761,11 @@ scn: heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»? confirm: Cunferma - fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi - favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi. revoke: title: Cunferma la rèvuca dûn rolu heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»? confirm: Cunferma - fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi - favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi. user_blocks: model: non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu. @@ -1906,15 +1777,11 @@ scn: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - show: Talìa stu bloccu - back: Talìa tutti li blocchi filter: - block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari. block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu scègghiri di l'elencu a scinnuta. create: @@ -1925,15 +1792,7 @@ scn: index: title: Blocchi di l'utenti heading: Elencu dî blocchi di l'utenti - empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu. - revoke: - title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} - heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} - time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. - past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. - confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? - revoke: Rèvuca! - flash: Stu bloccu fu arrivucatu. + empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu. helper: time_future_html: Finisci tra %{time} until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi. @@ -1969,32 +1828,26 @@ scn: status: 'Statu:' show: Ammustra edit: Cancia - revoke: Rèvuca! confirm: Sî sicuru? reason: 'Mutivu dû bloccu:' - back: Talìa tutti li blocchi revoker: 'Rivucaturi:' needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu. block: not_revoked: (nun arrivucatu) show: Ammustra edit: Cancia - revoke: Rèvuca! blocks: display_name: Utenti bluccatu creator_name: Criaturi reason: Mutivu dû bloccu status: Statu revoker_name: Arrivucatu di - showing_page: Pàggina %{page} - next: Appressu » - previous: « Arreri notes: index: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} - no_notes: Nudda nota + no_notes: Nuḍḍa nota id: Id creator: Criaturi description: Discrizzioni @@ -2053,11 +1906,9 @@ scn: title: Ammustra unni sugnu base: standard: Standard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Cartina pî bicicletti transport_map: Mappa dî trasporti hot: Umanitaria - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Strati dâ cartina notes: Noti dâ cartina @@ -2073,13 +1924,6 @@ scn: map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti - changesets: - show: - comment: Cummenta - subscribe: Abbònati - unsubscribe: Annulla l’abbunamentu - hide_comment: ammuccia - unhide_comment: Ammustra edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca ccà. directions: @@ -2129,7 +1973,7 @@ scn: node: Gruppu way: Caminu relation: Rilazzioni - nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu + nothing_found: Nuḍḍu elimentu attruvatu error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}' timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} context: @@ -2140,7 +1984,7 @@ scn: heading: Cancia occultamentu title: Cancia occultamentu index: - empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari. + empty: Nuḍḍu occultamentu d’ammustrari. heading: Lista di l'occultamenti title: Lista di l'occultamenti new: