X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d5d67d7bbe630e02b1ca15067291710a4fe13af9..69fbf2100b445eb48f82a04a4765d481a8725e1e:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index efc567067..3b49cc15a 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -504,6 +504,7 @@ is: contact: km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð + latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:' popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi @@ -1458,9 +1459,9 @@ is: one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' no_reports: Engar skýrslur - report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} - last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} - last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} resolve: Leysa ignore: Hunsa reopen: Enduropna @@ -1750,8 +1751,6 @@ is: messages: inbox: title: Innhólf - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' @@ -1759,12 +1758,14 @@ is: old_messages: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' - from: Frá - subject: Viðfangsefni - date: Dagsetning no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur + messages_table: + from: Frá + to: Til + subject: Viðfangsefni + date: Dagsetning message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin @@ -1784,14 +1785,9 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð - to: Til - subject: Viðfangsefni - date: Dags no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur @@ -1810,27 +1806,32 @@ is: notanda til að geta svarað. sent_message_summary: destroy_button: Eyða + heading: + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt passwords: - lost_password: + new: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Endurstilla lykilorð help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + create: notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. - reset_password: + edit: title: Endurstilla lykilorð heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} reset: Endurstilla lykilorð - flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + update: + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt preferences: show: title: Kjörstillingar @@ -2211,12 +2212,7 @@ is: ef nota á þennan eiginleika. export: title: Flytja út - area_to_export: Svæði til útflutnings manually_select: Veldu annað svæði handvirkt - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}. odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi @@ -2239,17 +2235,6 @@ is: other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap - options: Valmöguleikar - format: Snið - scale: Kvarði - max: hámark - image_size: Stærð myndar - zoom: Aðdráttur - add_marker: Bæta kortamerki á kortið - latitude: 'Lengd:' - longitude: 'Breidd:' - output: Úttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu export_button: Flytja út fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið @@ -2366,35 +2351,24 @@ is: footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest - tram: - - Léttlest - - sporvagn - cable: - - Kláflyfta - - stólalyfta - runway: - - Flugbraut - - akstursbraut - apron: - - Flughlað - - flugstöð + cable_car: Kláflyfta + chair_lift: stólalyfta + runway: Flugbraut + taxiway: akstursbraut + apron: Flughlað admin: Stjórnsýslumörk forest: Ræktaður skógur wood: Náttúrulegur skógur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður + common: Almenningur resident: Íbúðasvæði - common: - - Almenningur - - lundur - - garður retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd - lake: - - Vatn - - uppistöðulón + lake: Vatn + reservoir: uppistöðulón farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur @@ -2403,14 +2377,12 @@ is: centre: Íþróttamiðstöð reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði - school: - - Skóli - - Háskóli + school: Skóli + university: Háskóli building: Merkisbygging station: Lestarstöð - summit: - - Fjallstindur - - tindur + summit: Fjallstindur + peak: tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú private: Einkaaðgangur @@ -2714,7 +2686,6 @@ is: no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. - oauth_2: OAuth 2 new: Skrá nýtt forrit name: Nafn permissions: Heimildir @@ -2853,7 +2824,6 @@ is: ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað - latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' @@ -2971,8 +2941,9 @@ is: revoke: title: Eyði banni á %{block_on} heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. + time_future_html: Bannið endar eftir %{time}. + past_html: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það + núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt.