X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d5d67d7bbe630e02b1ca15067291710a4fe13af9..d87d06fee55c4827ade4590280f0caaf297a8217:/config/locales/ga.yml diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 81775a670..f2016986e 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -168,7 +168,6 @@ ga: auth: providers: none: Ceann ar bith - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook github: GitHub @@ -208,8 +207,6 @@ ga: go_public: heading: Eagarthóireacht phoiblí browse: - created: Cruthaithe ag - closed: Dúnta ag version: Leagan in_changeset: Tacar athruithe anonymous: gan ainm @@ -219,23 +216,6 @@ ga: view_history: Féach ar Stair view_details: Amharc ar Shonraí location: 'Suíomh:' - changeset: - title: 'Tacar athruithe: %{id}' - belongs_to: Údar - node: Nóid (%{count}) - node_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Bealaí (%{count}) - way_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Gaolta (%{count}) - relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Nótaí tráchta (%{count}) - changesetxml: XML an Tacair athruithe - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Tacar athruithe %{id} - title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment} - join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé - discussion: Plé node: title_html: 'Nód: %{name}' history_title_html: 'Stair an Nóid: %{name}' @@ -329,6 +309,25 @@ ga: no_more_area: Níl aon tacar athruithe eile sa limistéar seo. no_more_user: Níl aon tacar athruithe eile ón úsáideoir seo. load_more: Lódáil tuilleadh + feed: + title: Tacar athruithe %{id} + title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment} + created: Cruthaithe ag + closed: Dúnta ag + belongs_to: Údar + show: + title: 'Tacar athruithe: %{id}' + discussion: Plé + join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé + changesetxml: XML an Tacair athruithe + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Nóid (%{count}) + nodes_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Bealaí (%{count}) + ways_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Gaolta (%{count}) + relations_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr tú a aisghabháil. @@ -348,6 +347,7 @@ ga: contact: km away: '%{count} km uait' m away: '%{count} m uait' + latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):' popup: nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe friend: Cara @@ -1004,9 +1004,9 @@ ga: zero: Tuairisc ar bith one: Tuairisc amháin other: '%{count} tuairisc' - report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} - last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} - last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} + report_created_at_html: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} + last_resolved_at_html: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} + last_updated_at_html: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} resolve: Réitigh ignore: Tabhair neamhaird air reopen: Athoscail @@ -1226,7 +1226,6 @@ ga: messages: inbox: title: Bosca isteach - my_inbox: Mo Bhosca Isteach messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat. new_messages: one: '%{count} theachtaireacht amháin' @@ -1238,12 +1237,14 @@ ga: few: '%{count} seanteachtaireacht' many: '%{count} seanteachtaireacht nua' other: '%{count} seanteachtaireacht' - from: Ó - subject: Ábhar - date: Dáta no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe + messages_table: + from: Ó + to: Chuig + subject: Ábhar + date: Dáta message_summary: unread_button: Marcáil neamhléite read_button: Marcáil léite @@ -1266,9 +1267,6 @@ ga: messages: one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat - to: Chuig - subject: Ábhar - date: Dáta no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe @@ -1287,30 +1285,29 @@ ga: oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh. sent_message_summary: destroy_button: Scrios + heading: + my_inbox: Mo Bhosca Isteach mark: as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite destroy: destroyed: Teachtaireacht scriosta passwords: - lost_password: + new: title: Focal faire caillte heading: Focal Faire Caillte? email address: 'Seoladh ríomhphoist:' new password button: Athshocraigh an focal faire help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú. - notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an - mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath. - notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú, - ár leithscéil faoi sin. - reset_password: + edit: title: Focal faire a athshocrú heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú reset: Athshocraigh an Focal Faire - flash changed: Athraíodh d'fhocal faire. flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an URL cruinn? + update: + flash changed: Athraíodh d'fhocal faire. profiles: edit: image: Íomhá @@ -1329,7 +1326,6 @@ ga: heading: Logáil isteach email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:' password: 'Focal Faire:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Cuimhnigh orm lost password link: Focal faire caillte agat? login_button: Logáil isteach @@ -1429,12 +1425,7 @@ ga: HTML, rud atá riachtanach don ghné seo. export: title: Easportáil - area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh - format_to_export: Formáid le hEaspórtáil - osm_xml_data: Sonraí XML OpenStreetMap - map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach) - embeddable_html: HTML inleabaithe licence: Ceadúnas too_large: advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí @@ -1457,17 +1448,6 @@ ga: other: title: Foinsí Eile description: Tá liosta de na foinsí breise ar vicí OpenStreetMap - options: Roghanna - format: Formáid - scale: Scála - max: uasta - image_size: Méid na hÍomhá - zoom: Zúmáil - add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil - latitude: 'D-lthd:' - longitude: 'D-fhad:' - output: Aschur - paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suíomh gréasáil export_button: Easportáil fixthemap: title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú @@ -1488,10 +1468,6 @@ ga: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide title: Treoir do Thosaitheoirí description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail. - help: - title: Fóram Cabhrach - description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna - agus freagraí OpenStreetMap. mailing_lists: title: Liosta Seachadta description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan @@ -1540,34 +1516,24 @@ ga: footway: Cosán rail: Iarnród subway: Meitreo - tram: - - Iarnród Éadrom - - tram - cable: - - Carr cábla - - cathaoir chábla - runway: - - Rúidbhealach Aerfoirt - - bealach innealta - apron: - - Naprún Aerfoirt - - críochfort + cable_car: Carr cábla + chair_lift: cathaoir chábla + runway: Rúidbhealach Aerfoirt + taxiway: bealach innealta + apron: Naprún Aerfoirt admin: Teorainn riaracháin forest: Foraois wood: Coill golf: Galfchúrsa park: Páirc + common: Coimín resident: Ceantar cónaithe - common: - - Coimín - - móinéar retail: Limistéar miondíola industrial: Limistéar tionsclaíoch commercial: Limistéar tráchtála heathland: Móinteach/fraochmhá - lake: - - Loch - - taiscumar + lake: Loch + reservoir: taiscumar farm: Feirm brownfield: Láithreán athfhorbraíochta cemetery: Reilig @@ -1576,14 +1542,12 @@ ga: centre: Ionad spóirt reserve: Tearmann dúlra military: Limistéar míleata - school: - - Scoil - - ollscoil + school: Scoil + university: ollscoil building: Foirgneamh suntasach station: Stáisiún Iarnróid - summit: - - Mullach - - binn + summit: Mullach + peak: binn tunnel: Líne bhriste = tollán bridge: Líne dhubh = droichead private: Rochtain phríobháideach @@ -1828,7 +1792,6 @@ ga: mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:' ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:' ct declined: Diúltaithe - latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):' email address: 'Seoladh ríomhphoist:' created from: 'Cruthaithe ó:' status: 'Stádas:'