X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d5d67d7bbe630e02b1ca15067291710a4fe13af9..f816482778fad28424a4b2a151e0ba8ede2dcd97:/config/locales/eu.yml diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 058e8464d..d4bd1c4e7 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -6,11 +6,13 @@ # Author: Amaia # Author: An13sa # Author: Asieriko +# Author: Atzerritik # Author: EukeneFL # Author: Garaolaza # Author: Gorkaazk # Author: Ibai # Author: Iñaki LL +# Author: Juele # Author: Maite # Author: McDutchie # Author: Mikel Ibaiba @@ -58,27 +60,32 @@ eu: messages: invalid_email_address: badirudi ez dela e-posta helbide egoki bat email_address_not_routable: ezin da biderik kalkulatu + display_name_is_user_n: ezin da user_n izan, salbu eta n zure erabiltzaile + ID-a bada + models: + user_mute: + is_already_muted: dagoeneko isilduta dago models: acl: Kontrol zerrendara sartu - changeset: Aldaketak - changeset_tag: Aldaketa Etiketa + changeset: Aldaketa multzoa + changeset_tag: Aldaketa multzoaren etiketa country: Herrialdea - diary_comment: Eguneroko iruzkina - diary_entry: Eguneroko sarrera + diary_comment: Egunerokoaren iruzkina + diary_entry: Egunerokoaren sarrera friend: Laguna issue: Arazoa language: Hizkuntza message: Mezua - node: Nodo + node: Nodoa node_tag: Nodoaren etiketa old_node: Nodo zaharra old_node_tag: Nodo etiketa zaharra old_relation: Erlazio zaharra - old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea - old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa + old_relation_member: Erlazioko kidea izandakoa + old_relation_tag: Erlazioko etiketa zaharra old_way: Bide zaharra - old_way_node: Nodo bide zaharra - old_way_tag: Bide zahar etiketa + old_way_node: Bideko nodo zaharra + old_way_tag: Bidearen etiketa zaharra relation: Erlazioa relation_member: Erlazio kidea relation_tag: Erlazio etiketa @@ -112,8 +119,8 @@ eu: user: Erabiltzailea title: Gaia body: Testua - latitude: Latitude - longitude: Longitude + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea language_code: Hizkuntza doorkeeper/application: name: Izena @@ -122,19 +129,19 @@ eu: scopes: Baimenak friend: user: Erabiltzailea - friend: Lagun + friend: Laguna trace: user: Erabiltzailea visible: Ikusgai name: Fitxategi izena size: Tamaina - latitude: Latitude - longitude: Longitude + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea public: Publikoa description: Deskribapena gpx_file: 'GPX fitxategia igo:' visibility: Ikusgarritasuna - tagstring: 'Etiketak:' + tagstring: Etiketak message: sender: Igorlea title: Gaia @@ -152,28 +159,28 @@ eu: email: Eposta email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:' new_email: 'E-posta helbide berria:' - active: Aktibo + active: Aktiboa display_name: Erakusteko izena - description: 'Profilaren deskribapena:' + description: Profilaren deskribapena home_lat: Latitudea - home_lon: 'Longitudea:' - languages: Hizkuntza lehenetsiak - preferred_editor: 'Lehenetsitako editorea:' + home_lon: Longitudea + languages: Hobetsitako hizkuntzak + preferred_editor: Editore hobetsia pass_crypt: Pasahitza pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:' help: doorkeeper/application: - confidential: Bezeroaren sekretua isilpean manten daitekeenean erabiliko da - aplikazioa (telefono mugikorretako aplikazio natiboak eta orrialde bakarreko - aplikazioak ez dira isilpekoak) + confidential: Bezeroaren sekretua isilpean gorde daitekeenean erabiliko da + aplikazioa (jatorrizko aplikazio mugikorrak eta orri bakarreko aplikazioak + ez dira konfidentzialak) redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko trace: - tagstring: koma mugatua + tagstring: komak mugatua user_block: reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela - komunitatearen hizkera ulertzen; beraz, saiatu hitz arruntak erabiltzen. + komunitatearen hizkera ulertzen; beraz saiatu hitz arruntak erabiltzen. needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik? user: new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko) @@ -227,9 +234,9 @@ eu: auth: providers: none: Ezer - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -245,6 +252,7 @@ eu: reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua' rss: title: OpenStreetMap oharrak + description_all: Jakinarazitako, iruzkindutako edo itxitako oharren zerrenda description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako @@ -280,6 +288,8 @@ eu: retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik izanez gero, mantendu egingo dira. retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da. + recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da + ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da. confirm_delete: Ziur zaude? cancel: Utzi accounts: @@ -306,13 +316,13 @@ eu: agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu. link text: zer da hau? save changes button: Aldaketak gorde - delete_account: Ezabatu kontua... + delete_account: Kontua ezabatu go_public: heading: Aldaketa publikoak currently_not_public: Une honetan, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta jendeari webgunearen bidez zurekin harremanetan jarri izan ahal dadin - baimentzeko, egin klik beheko botoian. + baimentzeko, sakatu beheko botoia. only_public_can_edit: 0.6 APIa aldatu zenetik, erabiltzaile publikoek soilik edita ditzakete maparen datuak. find_out_why: jakin zergatik @@ -329,6 +339,12 @@ eu: browse: created: Sortua closed: Itxita + created_ago_html: Sortua orain dela %{time_ago} + closed_ago_html: Itxia orain dela %{time_ago} + created_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} sortua' + closed_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} itxia' + deleted_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} ezabatua' + edited_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} editatua' version: Bertsioa in_changeset: Aldaketak anonymous: anonimoa @@ -353,12 +369,10 @@ eu: way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik) relation: Erlazioak (%{count}) relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik) - comment: Iruzkinak (%{count}) + hidden_comment_by_html: '%{user} -ren ezkutuko iruzkina %{time_ago} tik' + comment_by_html: '%{user} -ren iruzkina orain dela %{time_ago}' changesetxml: Aldaketaren XML kodea osmchangexml: osmChange XML kodea - feed: - title: '%{id} aldaketak' - title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}' join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko discussion: Eztabaida still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko @@ -440,6 +454,15 @@ eu: introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. nearby: Hurbileko ezaugarriak enclosing: Bildutako ezaugarriak + old_nodes: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} nodoaren %{version} bertsioa aurkitu. + old_ways: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} bidearen %{version} bertsioa aurkitu. + old_relations: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} erlazioaren %{version} bertsioa aurkitu. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: '%{page} orrialdea' @@ -468,6 +491,9 @@ eu: no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik. no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin. load_more: Gehiago kargatu + feed: + title: '%{id} aldaketak' + title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}' timeout: sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi behar izan da. @@ -488,6 +514,7 @@ eu: contact: km away: '%{count} km-tara' m away: '%{count} m-tara' + latest_edit_html: 'Azken aldaketa (%{ago}):' popup: your location: Zure kokapena nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak @@ -530,6 +557,7 @@ eu: show: title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}' user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' + discussion: Eztabaida leave_a_comment: Iruzkin bat utzi login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko' login: Hasi saioa @@ -545,9 +573,9 @@ eu: comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi reply_link: Egileari mezua bidali comment_count: - one: iruzkin %{count} - zero: Iruzkinik ez - other: '%{count} iruzkin' + one: '%{count} iruzkin' + other: '%{count} comments' + no_comments: Iruzkin gabe edit_link: Sarrera hau editatu hide_link: Sarrera hau ezkutatu unhide_link: Erakutsi sarrera hau @@ -585,10 +613,25 @@ eu: newer_comments: Iruzkin berriagoak older_comments: Iruzkin zaharragoak doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Baimen zerbitzariak azken erabiltzailearen kontua + hautatzea eskatzen du + consent_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen baimena behar du + interaction_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen interakzioa eskatzen + du + login_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen autentifikazioa behar + du flash: applications: create: notice: Aplikazioa erregistratu da. + scopes: + address: Zure helbide fisikoa ikusi + email: Ikusi zure helbide elektronikoa + openid: Egiaztatu zure kontua + phone: Zure telefono zenbakia ikusi + profile: Zure profileko informazioa ikusi errors: contact: contact_url_title: Harremanetarako hainbat kanal azalduak @@ -623,6 +666,10 @@ eu: success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.' not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.' geocoder: + search: + title: + results_from_html: '%{results_link} ren emaitzak' + latlon: Barnekoa search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1117,7 +1164,7 @@ eu: reef: Arrezifea ridge: Gailurra rock: Arroka - saddle: Jarlekua + saddle: Mendi-lepoa sand: Harea scree: Pilaketa scrub: Sasiak @@ -1415,6 +1462,7 @@ eu: status: Egoera reports: Reporteak last_updated: Azken eguneratzea + last_updated_time_ago_user_html: Duela %{time_ago} %{user} erabiltzaileak link_to_reports: Reporteak ikusi reports_count: one: txosten %{count} @@ -1427,12 +1475,12 @@ eu: show: title: '%{status} %{issue_id} arazoa' reports: - zero: Reporterik ez - one: Reporte 1 - other: '%{count} reporte' - report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda - last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta - last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua + one: '%{count} report' + other: '%{count} jakinarazpen' + no_reports: Ez dago txostenik + report_created_at_html: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda + last_resolved_at_html: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta + last_updated_at_html: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua resolve: Konpondu ignore: Ezikusi reopen: Berrireki @@ -1591,6 +1639,11 @@ eu: subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota' gpx_success: hi: Kaixo %{to_user}, + loaded: + one: behar bezala kargatu dira %{trace_points} %{count} puntu posibletatik. + other: '%{trace_points} %{count} puntu posibletatik arrakastaz kargatu da.' + all_your_traces_html: Arrakastaz kargatutako zure GPX arrasto guztiak %{url} + helbidean aurki daitezke. subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era' @@ -1691,6 +1744,8 @@ eu: success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker! already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da. unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen. + resend_html: Berrespen-mezua berriro bidaltzea behar baduzu, %{reconfirm_link}. + click_here: sakatu hemen confirm_resend: failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' confirm_email: @@ -1710,8 +1765,6 @@ eu: messages: inbox: title: Sarrera-ontzia - my_inbox: Nire sarrera-ontzia - my_outbox: Nire Irteera-Ontzia messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu' new_messages: one: '%Mezu berri {count}' @@ -1719,17 +1772,21 @@ eu: old_messages: one: mezu zahar %{count} other: '%{count} mezu zahar' - from: Igorlea - subject: Gaia - date: Data no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + messages_table: + from: Igorlea + to: Hartzailea + subject: Gaia + date: Data + actions: Ekintzak message_summary: unread_button: Markatu irakurri gabekotzat read_button: Markatu irakurritzat reply_button: Erantzun destroy_button: Ezabatu + unmute_button: Mugitu Sarrera-ontzira new: title: Bidali mezua send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali' @@ -1744,17 +1801,18 @@ eu: body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik. outbox: title: Irteerako ontzia - my_inbox: Nire sarrera-ontzia - my_outbox: Nire Irteera-Ontzia + actions: Ekintzak messages: one: '%{count} Mezua bidali duzu' other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu' - to: Hartzailea - subject: Gaia - date: Data no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + muted: + title: Isildutako mezuak + messages: + one: "Isildutako mezu \n%{count}" + other: Isildutako %{count} mezu berri reply: wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin @@ -1770,28 +1828,38 @@ eu: zuzenarekin irakurtzeko.' sent_message_summary: destroy_button: Ezabatu + heading: + my_inbox: Nire sarrera-ontzia + my_outbox: Nire Irteera-Ontzia + muted_messages: Isildutako mezuak mark: as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da + unmute: + notice: Mezua Sarrera-ontzira eraman dugu + error: Mezua ezin izan da postontzira eraman. destroy: destroyed: Mezua ezabatuta passwords: - lost_password: + new: title: Ahaztutako pasahitza heading: Pasahitza ahaztuta? - email address: 'Eposta helbidea:' + email address: Eposta helbidea new password button: Pasahitza berrezarri help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka. + create: notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun. notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu. - reset_password: + edit: title: Pasahitza berrezarri heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri' reset: Pasahitza berrezarri - flash changed: Zure pasahitza aldatu da. flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada? + update: + flash changed: Zure pasahitza aldatu da. + flash token bad: Ez dut token hori aurkitu, egiaztatu dezakezu URLa agian? preferences: show: title: Nire hobespenak @@ -1826,6 +1894,9 @@ eu: no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu. update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten dudanean? + show: Erakutsi + delete: Ezabatu + undelete: Desegin ezabatzea update: success: Profila eguneratu da. failure: Ezin izan da profila eguneratu. @@ -1833,9 +1904,8 @@ eu: new: title: Saio-hasiera heading: Saio-hasiera - email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:' - password: 'Pasahitza:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + email or username: 'Eposta helbide edo erabiltzaile izena:' + password: Pasahitza remember: Gogora nazazu lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? login_button: Saioa hasi @@ -1855,8 +1925,8 @@ eu: title: Saioa hasi Facebookekin alt: Saioa hasi Facebookekin microsoft: - title: Saioa hasi Windows Livekin - alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi + title: Saioa hasi Microsoftekin + alt: Microsoft kontu batekin saioa hasi github: title: GitHub-rekin saioa hasi alt: GitHub kontuarekin saioa hasi @@ -1880,6 +1950,7 @@ eu: support: laguntza shared: markdown_help: + heading_html: '%{kramdown_link}rekin aztertu da' headings: Goiburuak heading: Goiburua subheading: Azpi-goiburua @@ -1892,12 +1963,14 @@ eu: image: Irudia alt: Ordezko testua url: URL + codeblock: Kode blokea richtext_field: edit: Aldatu preview: Aurreikuspena site: about: next: Hurrengoa + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} laguntzaileak' used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako aplikazio eta hardware gailu.' lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren @@ -1908,8 +1981,34 @@ eu: aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko. community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa + community_driven_1_html: |- + OpenStreetMap-en komunitatea anitza eta sutsua da eta egunero hazten ari da. + Gure kolaboratzaileen artean mapatzaile amorratuak, GIS profesionalak, + OSM zerbitzariak zuzentzen dituzten ingeniariak, hondamendiak eragindako eremuak mapatzen dituzten laguntzaileak + eta askoz gehiago gaude. + + Komunitateari buruz gehiago jakiteko, ikusi %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} eta + %{osm_foundation_link} webgunea. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap bloga + community_driven_user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak + community_driven_community_blogs: Komunitateko blogak + community_driven_osm_foundation: OSM Fundazioa open_data_title: Datu Irekiak + open_data_1_html: 'OpenStreetMap %{open_data} da: edozein gauzarako erabil dezakezu + betiere OpenStreetMap eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren + batean datuen gainean edukia eraiki edo eraldatzen baduzu, lizentzia beraren + azpian bakarrik partekatu ahal izango duzu emaitza. Ikus %{copyright_license_link} + xehetasun gehiago lortzeko.' + open_data_open_data: Datu Irekiak + open_data_copyright_license: Copyright eta lizentzia orria legal_title: Legala + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + legal_1_1_terms_of_use: Erabilera-baldintzak + legal_1_1_aup: Erabilera-politika onargarriak + legal_1_1_privacy_policy: Pribatutasun politika + legal_2_1_contact_the_osmf: OMSFrekin harremanetan jarri + legal_2_2_registered_trademarks: OSMFren marka erregistratuak partners_title: Parte-hartzaileak copyright: foreign: @@ -1926,17 +2025,74 @@ eu: mapping_link: kartografiarekin hasi legal_babble: title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia + introduction_1_open_data: Datu Irekiak + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + introduction_2_html: |- + Gure datuak kopiatzeko, banatzeko, transmititzeko eta egokitzeko libre zara, + betiere, OpenStreetMap eta bere + kolaboratzaileak kreditatzen badituzu. Gure datuak aldatzen edo eraikitzen badituzu, zuk + -ek emaitza lizentzia berarekin bakarrik banatu dezakezu. %{legal_code_link} + full-ek zure eskubideak eta betebeharrak azaltzen ditu. + introduction_2_legal_code: lege kodea + introduction_3_html: Gure dokumentazioa %{creative_commons_link} lizentziapean + dago (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin + 2.0 credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza hauek egin behar dituzu:' + credit_2_1: Eman kreditu OpenStreetMap-i gure copyright-oharra erakutsiz. + credit_2_2: Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela. + credit_3_attribution_guidelines: Esleipen-gidalerroak + credit_4_1_this_copyright_page: copyright orri hau attribution_example: alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea title: Eskuduntza adibidea more_title_html: Jakin ezazu gehiago + more_1_1_html: Irakurri informazio gehiago gure datuak erabiltzeari buruz + eta nola guri kreditatu, %{osmf_licence_page_link} helbidean. + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF lizentzia orria + more_2_1_api_usage_policy: APIaren erabilera-politika contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak contributors_intro_html: |- Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste: + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link} azpian), %{land_vorarlberg_link} + eta Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link} azpian) datuak ditu. + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT zuzenketekin + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioarteko lizentzia + (CC BY 4.0) + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI lizentzia + contributors_fr_france: Frantzia + contributors_nl_netherlands: Herbehereak + contributors_nz_new_zealand: Zelanda Berria + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Datu Zerbitzua + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Serbiako Geodesiako Agintaritza + contributors_rs_open_data_portal: Datu Irekien Atari Nazionala + contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_mkgp: Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministerioa + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: + Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) eta + National Cartographic System (%{scne_link}) + %{cc_by_link} pean berrerabiltzeko lizentziarekin jasotako datuak ditu. + contributors_es_spain: Espainia + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Hego Afrika + contributors_gb_united_kingdom: Erresuma Batua + contributors_2_contributors_page: Kolaboratzaileen orria contributors_footer_2_html: |- OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen. @@ -1944,6 +2100,13 @@ eu: infringement_1_html: |- OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe. + infringement_2_1_takedown_procedure: kentzeko prozedura + trademarks_title: Markak + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map + OpenStreetMap Foundation-en marka erregistratuak dira. Marken erabilerari buruzko galderarik baduzu, ikusi gure + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Marken politika index: js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript desgaitu duzu. @@ -1967,13 +2130,11 @@ eu: honetarako ezinbestekoak direnak. export: title: Esportatu - area_to_export: Esportatu beharreko eremua manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat - format_to_export: Esportatzeko formatua - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak - map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du) - embeddable_html: HTML kapsulagarria licence: Lizentzia + licence_details_html: OpenStreetMap datuak %{odbl_link} (ODbL) lizentziapean + daude. + odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia too_large: advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:' @@ -1994,17 +2155,6 @@ eu: other: title: Bestelako Iturriak description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak - options: Aukerak - format: Formatua - scale: Eskala - max: max - image_size: Irudiaren tamaina - zoom: Zooma - add_marker: Mapari markatzailea gehitu - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Irteera - paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko export_button: Esportatu fixthemap: title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu @@ -2017,6 +2167,7 @@ eu: komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko. other_concerns: title: Bestelako kezkak + working_group: OSMF lan taldea help: title: Laguntza Lortu introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide @@ -2031,16 +2182,14 @@ eu: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide title: Hasiberrientzako gida description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa. - help: - title: Laguntza foroa - description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean. + community: + title: Laguntza eta Komunitatearen foroa + description: OpenStreetMapi buruz laguntza bilatu eta elkarrizketarako leku + partekatua. mailing_lists: title: Posta Bidaltze Zerrendak description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo eskualdekako posta zerrendetan. - community: - title: Komunitatearen ataria - description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua. irc: title: IRC description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa. @@ -2060,8 +2209,19 @@ eu: removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita. Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile batean erabiltzeko. + desktop_application_html: Potlatch erabil dezakezu oraindik %{download_link}. + download: mahaigaineko aplikazioa deskargatuz Mac eta Windows-erako + id_editor_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure + web arakatzailean exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. %{change_preferences_link} + change_preferences: Aldatu zure hobespenak hemen any_questions: title: Galderarik? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap-ek hainbat baliabide ditu proiektuari buruz ikasteko, + galderak egiteko eta erantzuteko, eta elkarrekin eztabaidatzeko eta mapa-gaiak dokumentatzeko. + %{help_link}. Erakunderen batekin OpenStreetMap-erako planak egiten? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Lortu laguntza hemen + welcome_mat: Begiratu ongi etorria emateko txartelak. sidebar: search_results: Bilaketaren emaitzak close: Itxi @@ -2084,67 +2244,81 @@ eu: primary: Lehen mailako errepidea secondary: Bigarren mailako errepidea unclassified: Sailkatu gabeko errepidea + pedestrian: Oinezkoen bidea track: Pista bridleway: Oinezkoen gunea cycleway: Bidegorria cycleway_national: Bizikleta bide nazionala cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea cycleway_local: Bizikleta bide lokala + cycleway_mtb: Mendiko bizikletarako ibilbidea footway: Oinezkoen bidea rail: Trenbidea + train: Trena subway: Metroa - tram: - - Tren arina - - tranbia - cable: - - Funikularra - - teleaulkia - runway: - - Aireportuko Pista - - taxi bidea - apron: - - Aireportu plataforma - - terminala + ferry: Ferrya + light_rail: Trenbide arina + tram: Tranbia + trolleybus: Trolebusa + bus: Autobusa + cable_car: Funikularra + chair_lift: Teleaulkia + runway: Aireportuko Pista + taxiway: Taxi-bidea + apron: Aireportu plataforma admin: Muga administratiboa + capital: Hiriburua + city: Hiria + orchard: Baratzea + vineyard: Mahastia forest: Baso wood: Basoa + farmland: Nekazaritza-lurrak + grass: Belardia + meadow: Larrea + bare_rock: Harkaitz biluzia + sand: Harea golf: Golf-zelai park: Parke + common: Arrunta resident: Etxebizitza ingurua - common: - - Arrunta - - belardia - - lorategia retail: Txikizkako azalera industrial: Industrialdea commercial: Merkataritza eremua heathland: Txilardia - lake: - - Aintzira - - urtegia + scrubland: Sastrakadiak + lake: Aintzira + reservoir: Urtegia + glacier: Glaziarra + reef: Arrezifea + wetland: Hezegunea farm: Baserria brownfield: Landarik gabeko gunea cemetery: Hilerri allotments: Alokatutako Baratzeak pitch: Kirolgunea centre: Kiroldegi + beach: Hondartza reserve: Natura-erreserba military: Eremu militarra - school: - - Eskola - - unibertsitate + school: Eskola + university: Unibertsitatea + hospital: Ospitalea building: Eraikin garrantzitsua station: Tren geltokia - summit: - - Tontorra - - gailurra + summit: Tontorra + peak: Gailurra tunnel: Marratxodun estalkia = tunela bridge: Estalki beltza = zubia private: Sarbide pribatua destination: Helmuga sarbidea construction: Eraikitzen ari diren errepideak + bus_stop: Autobus geltokia + stop: Geltokia bicycle_shop: Bizikleta-denda + bicycle_rental: Bizikleta alokairua bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua + bicycle_parking_small: Bizikleten aparkaleku txikia toilets: Komunak welcome: title: Ongi etorri! @@ -2153,17 +2327,47 @@ eu: gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena. whats_on_the_map: title: Mapan dagoena + real_and_current: benetakoa eta egungoa basic_terms: title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak paragraph_1: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak diren zenbait hitz gako. + editor: editorea + node: nodoa + way: bidea + tag: etiketa rules: title: Arauak! + para_1_html: |- + OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu, baina parte-hartzaile guztiek elkarlanean aritzea espero dugu + komunitatearekin eta harekin komunikatzea. Eskuz editatzeaz gain beste edozein jarduera kontuan hartzen ari bazara, irakurri eta jarraitu + %{imports_link} eta %{automated_edits_link} ataleko jarraibideak. + imports: Inportazioak + automated_edits: Aldaketa automatikoak start_mapping: Hasi mapeatzen add_a_note: title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat! para_1: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da. + the_map: mapa + communities: + title: Komunitateak + local_chapters: + title: Tokiko Kapituluak + about_text: |- + Tokiko Kapituluak herrialde-mailako edo eskualde-mailako taldeak dira + irabazi-asmorik gabeko erakunde juridikoak ezartzeko urrats formala eman dutenak. Inguruko mapa eta mapatzaileak irudikatzen dituzte + tokiko gobernuarekin, negozioekin eta komunikabideekin harremanetan daudenean. OpenStreetMap Foundation-ekin (OSMF) afiliazio bat ere sortu dute + rekin, eta lege eta copyright + gobernu organorako esteka emanez. + list_text: 'Honako erkidego hauek Tokiko Kapitulu gisa ezartzen dira formalki:' + other_groups: + title: Beste Taldeak + other_groups_html: |- + Ez dago talde bat formalki eratu behar Tokiko Kapituluen neurri berean. + Izan ere, talde asko arrakastaz existitzen dira jendearen bilkura informal gisa edo + komunitate talde gisa. Edonork konfiguratu edo batu daiteke hauetara. Irakurri gehiago %{communities_wiki_link} webgunean. + communities_wiki: Komunitateen wiki orria traces: visibility: private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da) @@ -2244,6 +2448,11 @@ eu: public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua' + empty_title: Hemen oraindik ez dago ezer + empty_upload_html: '%{upload_link} edo gehiago jakin GPS-en jarraipenari buruz + %{wiki_link}.' + upload_new: Aztarna bat igo + wiki_page: wiki orria upload_trace: Aztarna bat igo all_traces: Aztarna guztiak my_traces: Nire aztarnak @@ -2416,8 +2625,14 @@ eu: new: title: Eman izena no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu. + support: laguntza about: header: Doakoa eta editagarria + paragraph_1: Beste mapak ez bezala, OpenStreetMap zu bezalako pertsonek sortu + dute guztiz, eta edonork konpondu, eguneratu, deskargatu eta erabiltzeko + doan da. + paragraph_2: Eman izena ekarpenak egiten hasteko. Mezu elektroniko bat bidaliko + dizugu zure kontua berresteko. display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau geroago alda dezakezu hobespenetan. external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:' @@ -2427,6 +2642,11 @@ eu: gerta daiteke. continue: Eman izena terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik! + email_confirmation_help_html: Zure helbidea ez da publikoki bistaratzen, ikusi + gure %{privacy_policy_link} informazio gehiago lortzeko. + privacy_policy: pribatutasun politika + privacy_policy_title: OSMF pribatutasun-politika helbide elektronikoei buruzko + atala barne terms: title: Baldintzak heading: Baldintzak @@ -2443,6 +2663,9 @@ eu: consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla uste dut consider_pd_why: zer da hau? + guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link} + eta %{informal_translations_link}' + informal_translations: itzulpen informalak continue: Jarraitu decline: Ez onartu you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen @@ -2484,10 +2707,10 @@ eu: remove as friend: Kendu adiskidetzat add as friend: Gehitu adiskidetzat mapper since: 'Noiztik mapatzaile:' + uid: 'Erabiltzaile ID:' ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:' ct undecided: Erabakigabea ct declined: Ez da onartu - latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):' email address: 'Eposta helbidea:' created from: 'Hemendik sortua:' status: 'Egoera:' @@ -2532,6 +2755,11 @@ eu: title: Kontua bertan behera geratu da heading: Kontua bertan behera geratu da support: laguntza + automatically_suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera + susmagarriengatik. + contact_support_html: Erabaki hau administratzaile batek berrikusiko du laster, + edo %{support_link} harremanetan jar zaitezke honi buruz eztabaidatu nahi + baduzu. auth_failure: connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira @@ -2602,8 +2830,8 @@ eu: revoke: title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen' heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen' - time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da. - past: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu. + time_future_html: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da. + past_html: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu. confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu? revoke: Ezeztatu! flash: Blokeo hau ezeztatu da. @@ -2669,7 +2897,9 @@ eu: index: title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak' heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak' - subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak' + subheading_html: '%{user}k %{submitted} edo%{commented} notak' + subheading_submitted: bidalita + subheading_commented: -en komentatu buen no_notes: Oharrik ez id: Id-a creator: Sortzailea @@ -2690,9 +2920,8 @@ eu: reactivate: Berriz aktibatu comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu comment: Iruzkina - report_link_html: 'Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu, - hau egin dezakezu: %{link}. Oharraren gainontzeko arazo guztientzat, mesedez - konpondu zuk zeuk iruzkin batekin.' + report_link_html: Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu, %{link} + dezakezu. new: title: Ohar berria intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek @@ -2745,11 +2974,9 @@ eu: other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude base: standard: Arrunta - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Bizikletentzako mapa transport_map: Garraioen mapa hot: Humanitarioa - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Maparen geruzak notes: Maparen oharrak @@ -2757,6 +2984,12 @@ eu: gps: GPS aztarna publikoak overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak title: Geruzak + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap laguntzaileak + make_a_donation: Dohaintza egin + website_and_api_terms: Webgunearen eta APIaren baldintzak + osm_france: OpenStreetMap Frantzia + andy_allan: Andy Allan + hotosm_name: OpenStreetMap Talde humanitarioa site: edit_tooltip: Editatu mapa edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko @@ -2784,9 +3017,13 @@ eu: graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper) graphhopper_car: Autoz(GraphHopper) graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bizikleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Autoa (Valhalla) descend: Jaitsi directions: Norabideak distance: Distantzia + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}' errors: no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu. no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu.