X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d60042335136bdbe34ecd86dfbe4bb5e9050045e..7c9b3229e662352c7f2e78f580523d639d4a5d1a:/config/locales/sc.yml diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index 523fd7169..275bcedde 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -286,12 +286,11 @@ sc: current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale external auth: Autenticatzione esterna openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ite est custu? public editing: heading: Modificatzione pùblica enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits enabled link text: ite est custu? disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas antepostas sunt anònimas. @@ -315,7 +314,7 @@ sc: e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione. agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de domìniu pùblicu. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc link text: ite est custu? save changes button: Sarva sas modìficas make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas @@ -444,6 +443,7 @@ sc: wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons telephone_link: Muti a su %{phone_number} colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value} + email_link: Posta eletrònica %{email} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota noa @@ -484,6 +484,7 @@ sc: index: title: Annantos de modìficas title_user: Annantos de modìficas de %{user} + title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link} title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu empty: Perunu annantu de modìficas agatadu. @@ -1613,7 +1614,6 @@ sc: failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:' more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}. - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: hi: Salude %{to_user}, @@ -1898,9 +1898,6 @@ sc: account not active: Su contu tuo no est galu ativu.
Imprea su ligàmene in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o pedi una lìtera de cunfirma noa. - account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades - suspetas.
Cuntata s'assistèntzia si nde cheres - chistionare. auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios. openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID auth_providers: @@ -1932,6 +1929,12 @@ sc: title: Essi heading: Essi dae OpenStreetMap logout_button: Essi + suspended_flash: + suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade + suspeta. + contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere + custa cosa. + support: assistèntzia shared: markdown_help: title_html: Analizadu cun kramdown @@ -2231,11 +2234,9 @@ sc: description: Incumintza cun custa ghia lestra subra de sos aspetos fundamentales de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Ghia pro printzipiantes description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fòrum de agiudu description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas e rispostas de OpenStreetMap. @@ -2249,7 +2250,6 @@ sc: description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache a tipu bacheca de annùntzios. community: - url: https://community.openstreetmap.org/ title: Forum de sa comunidade description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. irc: @@ -2261,12 +2261,10 @@ sc: description: Agiudu pro aziendas e organizatziones chi cherent colare a sas mapas e a sos àteros servìtzios fundados supra de OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Pro organizatziones description: Ses cun un'organizatzione chi cheret impreare OpenStreetMap? Agata su chi ti bisòngiat a ischire in sa pàgina de benebènnidu nostra. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki de OpenStreetMap description: Esplora sa wiki pro agatare documentatzione a sa minuda subra de OpenStreetMap. @@ -2428,7 +2426,6 @@ sc: new: upload_trace: Càrriga sa rasta GPS visibility_help: ite cheret nàrrere? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Agiudu help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: @@ -2720,12 +2717,10 @@ sc: consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos meos siant de domìniu pùblicu consider_pd_why: ite est custu? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones: unu resumu fàtzile de lèghere pro umanos e unas cantas tradutziones informales' continue: Sighi - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Refuda you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o refuda sos tèrmines noos de collaboratzione. @@ -2738,7 +2733,6 @@ sc: terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}. terms_declined_link: custa pàgina wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Custu utente no esistet heading: S'utente %{user} no esistet