X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/d7f72f3dc6b1974535baabaa9072d0dae8e0e77a..63992d83bdf3c2489e10504957bb57ed29976803:/config/locales/eu.yml diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 1b3a303ab..35d9092b0 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -10,6 +10,7 @@ # Author: PerroVerd # Author: Subi # Author: Theklan +# Author: Txopi # Author: Xabier Armendaritz --- eu: @@ -20,10 +21,10 @@ eu: models: acl: Kontrol Zerrendara Sartu changeset: Aldaketak - changeset_tag: Etiketa aldaketa + changeset_tag: Etiketa Aldaketa country: Herrialdea - diary_comment: Eguneroko Iruzkina - diary_entry: Eguneroko Sarrera + diary_comment: Eguneroko iruzkina + diary_entry: Eguneroko sarrera friend: Laguna language: Hizkuntza message: Mezua @@ -45,15 +46,15 @@ eu: trace: Trazoa tracepoint: Trazo puntua tracetag: Trazo etiketa - user: Lankide - user_preference: Erabiltzaile lehentasunak - user_token: Erabiltzaile Token-a + user: Erabiltzailea + user_preference: Erabiltzaile hobespenak + user_token: Erabiltzaile token-a way: Bidea way_node: Nodo Bidea way_tag: Bidearen etiketa attributes: diary_comment: - body: Testua + body: Gorputza diary_entry: user: Erabiltzailea title: Gaia @@ -80,7 +81,7 @@ eu: user: email: Eposta active: Aktibo - display_name: Bistaratze Izena + display_name: Erakusteko izena description: Deskribapen languages: Hizkuntzak pass_crypt: Pasahitza @@ -88,15 +89,15 @@ eu: default: Lehenetsia (orain %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea) + description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea) id: name: iD-a - description: iD (Arakatzaile barneko editorea) + description: iD (nabigatzaile barneko editorea) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea) + description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea) remote: - name: Urrutiko Agintea + name: Urrutiko agintea description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor) browse: created: Sortua @@ -118,7 +119,7 @@ eu: part_of: Zati bat download_xml: XML deskargatu view_history: Ikusi historia - view_details: Ikusi Xehetasunak + view_details: Ikusi xehetasunak location: 'Kokapena:' changeset: title: 'Aldaketa: %{id}' @@ -130,29 +131,29 @@ eu: relation: Erlazioak (%{count}) relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y}) comment: Iruzkinak (%{count}) - hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela - %{when}' + hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako duela %{when} + iruzkin ezkutua' commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela %{when}' - changesetxml: XML Aldaketak - osmchangexml: XML osmAldaketa + changesetxml: XML aldaketak + osmchangexml: XML osm-aldaketa feed: title: '%{id} aldaketak' title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak' - join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko + join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko discussion: Eztabaida node: title: 'Nodoa: %{name}' - history_title: 'Nodo Historia: %{name}' + history_title: 'Nodoaren historia: %{name}' way: title: 'Bidea: %{name}' - history_title: 'Historia Bidea: %{name}' + history_title: 'Bidearen historia: %{name}' nodes: Nodoak also_part_of: one: bidearen zatia %{related_ways} other: bideen zatia %{related_ways} relation: title: 'Erlazioa: %{name}' - history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}' + history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}' members: Kideak relation_member: entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala' @@ -205,28 +206,28 @@ eu: title: 'Oharra: %{id}' new_note: Ohar berria description: Deskribapena - open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra' + open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra' closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra' hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra' - open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua %{when} - ago' - open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua %{when} - ago - commented_by: '%{user} egindako iruzkina %{when} - ago' - commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina %{when} ago - closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua %{when} - ago' - closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua %{when} - ago - reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua %{when} - ago' + open_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} + sortua' + open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} + sortua + commented_by: '%{user} duela %{when} egindako + iruzkina' + commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} + egindako iruzkina + closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} + konpondua' + closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} + konpondua + reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} + berraktibatua' reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela %{when} hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela %{when}' query: - title: Eskaera Ezaugarriak - introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. + title: Eskaeraren ezaugarriak + introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. nearby: Hurbileko ezaugarriak enclosing: Bildutako ezaugarriak changeset: @@ -246,7 +247,7 @@ eu: area: Eremua list: title: Aldaketak - title_user: '%{user} egindako aldaketak' + title_user: '%{user}k egindako aldaketak' title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak empty: Ez da aldaketarik aurkitu. @@ -264,7 +265,7 @@ eu: title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.' comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du' commented_at_html: Eguneratua duela %{when} - commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua' + commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua' full: Eztabaida osoa diary_entry: new: @@ -275,9 +276,9 @@ eu: title_friends: Lagunen egunerokoak title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' - in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan - new: Eguneroko Sarrera Berria - new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu + in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan + new: Eguneroko sarrera berria + new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu no_entries: Eguneroko sarrerarik ez recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak older_entries: Sarrera zaharragoak @@ -287,27 +288,26 @@ eu: subject: 'Gaia:' body: 'Testua:' language: 'Hizkuntza:' - location: Kokapena - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - use_map_link: mapa erabili + location: 'Kokapena:' + latitude: 'Latitudea:' + longitude: 'Longitudea:' + use_map_link: erabili mapa save_button: Gorde marker_text: Eguneroko sarrera helbidea view: - title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}' + title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}' user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' leave_a_comment: Iruzkin bat utzi login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko' - login: Saioa hasi + login: Hasi saioa save_button: Gorde no_such_entry: title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik' body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure - hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki - dago. + hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago. diary_entry: - posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan' + posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan' comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi reply_link: Sarrera honi erantzun comment_count: @@ -316,10 +316,10 @@ eu: other: '%{count} iruzkin' edit_link: Sarrera hau editatu hide_link: Sarrera hau ezkutatu - confirm: Berretsi + confirm: Baieztatu diary_comment: comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n' - hide_link: Iruzkin hau ezkutatu + hide_link: Ezkutatu iruzkin hau confirm: Baieztatu location: location: 'Kokapena:' @@ -347,12 +347,12 @@ eu: export: title: Esportatu start: - area_to_export: Esportatzeko eremua + area_to_export: Esportatu beharreko eremua manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat format_to_export: Esportatzeko formatua - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du) - embeddable_html: HTML integragarria + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak + map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du) + embeddable_html: HTML kapsulagarria licence: Lizentzia export_details: OpenStreetMap-eko datuak Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude. @@ -372,12 +372,13 @@ eu: geofabrik: title: Geofabrik Deskargak description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak + maiztasun handiz metro: title: Metro Laburpenak description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak other: - title: Bestelako Jatorriak - description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak + title: Bestelako Iturriak + description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak options: Aukerak format: Formatua scale: Eskala @@ -388,7 +389,7 @@ eu: latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' output: Irteera - paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko + paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko export_button: Esportatu geocoder: search: @@ -426,16 +427,16 @@ eu: bank: Banku bar: Taberna bbq: Barbakoa - bench: Eserleku + bench: Bankua bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua bicycle_rental: Txirrindu Alokairua biergarten: Terraza boat_rental: Txalupen alokairua brothel: Putetxea bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa - bus_station: Autobus-geltoki - cafe: Kafetegi - car_rental: Ibilgailu-alokairu + bus_station: Autobus-geltokia + cafe: Kafetegia + car_rental: Ibilgailu-alokairua car_sharing: Autoa partekatzea car_wash: Auto Garbiketa casino: Kasinoa @@ -444,10 +445,10 @@ eu: cinema: Zinema clinic: Klinika clock: Erlojua - college: Kolegioa + college: Unibertsitatea community_centre: Komunitate Zentroa courthouse: Epaitegia - crematorium: Errauste labe + crematorium: Erraustegia dentist: Dentista doctors: Medikuak dormitory: Ikasle egoitza @@ -456,11 +457,11 @@ eu: embassy: Enbaxada emergency_phone: Larrialdi Telefonoa fast_food: Janari Azkarra - ferry_terminal: Ferry terminal + ferry_terminal: Ferry Terminala fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea - fire_station: Suhiltzaileak + fire_station: Suhiltzaile Egoitza food_court: Jatetxe-eremua - fountain: Iturri + fountain: Iturria fuel: Gasolindegia gambling: Jokoak grave_yard: Hilerria @@ -469,48 +470,48 @@ eu: hospital: Ospitalea hunting_stand: Ehiza postua ice_cream: Izozkiak - kindergarten: Haurtzaindegi + kindergarten: Haurtzaindegia library: Liburutegia market: Merkatu marketplace: Merkatua monastery: Monastegia motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua - nightclub: Gau-klub - nursery: Haurtzaindegi + nightclub: Gau-kluba + nursery: Haurtzaindegia nursing_home: Zaharren egoitza - office: Bulego - parking: Aparkaleku + office: Bulegoa + parking: Aparkalekua parking_entrance: Aparkalekuko sarrera pharmacy: Farmazia place_of_worship: Otoitzerako Lekua police: Polizia post_box: Postontzia - post_office: Postetxe - preschool: Eskolaurre - prison: Espetxe + post_office: Postetxea + preschool: Haurreskola + prison: Espetxea pub: Pub-a public_building: Eraikin publiko reception_area: Harrera lekua recycling: Birziklatze gune - restaurant: Jatetxe + restaurant: Jatetxea retirement_home: Nagusien etxea sauna: Sauna - school: Ikastetxe + school: Eskola shelter: Aterpea shop: Denda shower: Dutxa social_centre: Gizarte zentroa social_club: Klub soziala social_facility: Gizarte Instalazioa - studio: Estudio + studio: Estudioa swimming_pool: Igerilekua taxi: Taxi - telephone: Telefono publiko + telephone: Telefono publikoa theatre: Antzokia toilets: Komunak - townhall: Udaletxe - university: Unibertsitate - vending_machine: Salmenta automatiko + townhall: Udaletxea + university: Unibertsitatea + vending_machine: Salmenta automatikodun makina veterinary: Albaitaritza klinika village_hall: Herriko aretoa waste_basket: Hondakin Saskia @@ -549,79 +550,79 @@ eu: abandoned: Errepide abandonatua bridleway: Oinezkoen gunea bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea - bus_stop: Autobus-geraleku - construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista + bus_stop: Autobus-geralekua + construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista cycleway: Bidegorria elevator: Igogailua emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea - footway: Oinezkoen bide + footway: Oinezkoen bidea ford: Ibia - living_street: Etxebizitza Kalea + living_street: Etxebizitzen kalea milestone: Mugarria - motorway: Autobide - motorway_junction: Autopistarekiko Lotura + motorway: Autobidea + motorway_junction: Autopista lotunea motorway_link: Autobidea path: Bidea pedestrian: Oinezkoen gunea platform: Nasa - primary: Lehen mailako errepide - primary_link: Errepide nagusi + primary: Errepide Nagusia + primary_link: Errepide Nagusia proposed: Proiektatutako errepidea raceway: Lasterketa pista - residential: Kalea - rest_area: Atsedenlekua - road: Errepide - secondary: Bigarren mailako errepide - secondary_link: Bigarren mailako errepide - service: Zerbitzu Errepidea - services: Autobide Zerbitzuak - speed_camera: Radarra - steps: Eskailera-mailak + residential: Etxebizitza Bidea + rest_area: Atseden Lekua + road: Errepidea + secondary: Bigarren Mailako Errepidea + secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea + service: Zerbitzu errepidea + services: Autobide zerbitzuak + speed_camera: Abiadura Kamera + steps: Pausoak street_lamp: Farola - tertiary: Hirugarren mailako errepide - tertiary_link: Hirugarren mailako errepide + tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea + tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea track: Pista - traffic_signals: Trafiko seinaleak + traffic_signals: Trafiko Seinaleak trail: Ibilbidea - trunk: Errepide Nagusia - trunk_link: Errepide Nagusia + trunk: Errepide nagusia + trunk_link: Errepide nagusia unclassified: Sailkatu gabeko errepidea - unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea + unsurfaced: Asfaltatu gabeko errepidea "yes": Errepidea historic: - archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko + archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa battlefield: Bataila-eremua boundary_stone: Mugarria building: Eraikin historikoa bunker: Bunkerra - castle: Gaztelu + castle: Gaztelua church: Eliza - city_gate: Hirirako Sarbidea + city_gate: Hirirako sarbidea citywalls: Hiriko harresiak fort: Gotorlekua - heritage: Gizateriaren Ondarea + heritage: Gizateriaren ondarea house: Etxea icon: Ikonoa manor: Jauregia memorial: Memoriala - mine: Meategi - monument: Monumentu - roman_road: Erromatar bidea + mine: Meategia + monument: Monumentua + roman_road: Erromatar Bidea ruins: Hondakinak stone: Harria tomb: Hilobia - tower: Dorre + tower: Dorrea wayside_cross: Bide-gurutzea - wayside_shrine: Ermitarako Bidea + wayside_shrine: Ermitarako bidea wreck: Aztarnak junction: - "yes": Zeharkaldia + "yes": Bide-gurutzea landuse: - allotments: Alokatutako Baratzeak + allotments: Alokatutako baratzeak basin: Arroa - brownfield: Antzinako Industria Eremua - cemetery: Hilerri - commercial: Merkataritza Eremua + brownfield: Antzinako industria eremua + cemetery: Hilerria + commercial: Merkataritza eremua conservation: Kontserbazioa construction: Eraikuntza farm: Baserria @@ -633,41 +634,41 @@ eu: greenfield: Eraiki gabeko lurra industrial: Industrialdea landfill: Zabortegia - meadow: Larre - military: Eremu Militarra - mine: Meategi + meadow: Larrea + military: Eremu militarra + mine: Meategia orchard: Baratza - quarry: Harrobi - railway: Trenbide - recreation_ground: Aisialdi Tokia - reservoir: Urtegi - reservoir_watershed: Urtegiko Arroa - residential: Etxebizitza ingurua - retail: Merkataritza gunea + quarry: Harrobia + railway: Trenbidea + recreation_ground: Aisialdi gunea + reservoir: Urtegia + reservoir_watershed: Urtegiko arroa + residential: Etxebizitza Ingurua + retail: Txikizkako merkataritza gunea road: Errepide Area - village_green: Udal parkea + village_green: Udal Berdegunea vineyard: Mahastia - "yes": Lur erabilera + "yes": Lur-erabilera leisure: - beach_resort: Hondartza konplexu - bird_hide: Hegazti aterpea + beach_resort: Hondartza Konplexua + bird_hide: Hegazti Aterpea club: Kluba common: Lur Komunak - dog_park: Txakurrentzako parkea + dog_park: Txakurrentzako Parkea fishing: Arrantza Lekua - fitness_centre: Ginmasioa - fitness_station: Gimnasioa - garden: Lorategi - golf_course: Golf-zelai + fitness_centre: Gimnasioa + fitness_station: Fitness Geltokia + garden: Lorategia + golf_course: Golf Zelaia horse_riding: Zalditegia ice_rink: Izotz-pista - marina: Kirol-portu + marina: Kirol-portua miniature_golf: Minigolfa - nature_reserve: Natura Erreserba + nature_reserve: Natura-erreserba park: Parkea pitch: Kirolgunea - playground: Jolastoki - recreation_ground: Aisialdi Tokia + playground: Jolastokia + recreation_ground: Aisialdi-gunea resort: Estazioa sauna: Sauna slipway: Harmaila @@ -679,7 +680,7 @@ eu: "yes": Aisialdia man_made: lighthouse: Itsasargia - pipeline: Hodiak + pipeline: Hodia tower: Dorrea works: Lantegia "yes": Gizakiak egindakoa @@ -693,7 +694,7 @@ eu: bay: Badia beach: Hondartza cape: Lurmuturra - cave_entrance: Kobazulo Sarrera + cave_entrance: Kobazulo sarrera cliff: Labarra crater: Kraterra dune: Duna @@ -709,97 +710,97 @@ eu: land: Lurra marsh: Zingira moor: Mortua - mud: Lohi - peak: Gailur - point: Puntu - reef: Arrezife + mud: Lohia + peak: Gailurra + point: Puntua + reef: Arrezifea ridge: Gailurra rock: Arroka - saddle: Zelaberea - sand: Hondarra - scree: Harritza + saddle: Jarlekua + sand: Harea + scree: Pilaketa scrub: Sasiak spring: Udaberria stone: Harria - strait: Itsasertza + strait: Itsasartea tree: Zuhaitza - valley: Haran - volcano: Sumendi + valley: Harana + volcano: Sumendia water: Ura wetland: Hezegunea - wood: Baso + wood: Basoa office: - accountant: Kontuhartzailea + accountant: Kontu-hartzailea administrative: Administrazioa architect: Arkitektoa company: Enpresa - employment_agency: Enplegu agentzia - estate_agent: Inmobiliaria - government: Gobernuko bulegoa - insurance: Aseguruetako bulegoa + employment_agency: Enplegu Agentzia + estate_agent: Higiezinen Agentea + government: Gobernuko Bulegoa + insurance: Aseguruetako Bulegoa lawyer: Abokatua ngo: GKE bulegoa - telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa + telecommunication: Telekomunikazio bulegoa travel_agent: Bidaia-agentzia "yes": Bulegoa place: - allotments: Alokatutako Baratzeak + allotments: Alokatutako baratzeak block: Blokea - airport: Aireportu + airport: Aireportua city: Hiria country: Herrialdea county: Konderria farm: Baserria hamlet: Herrixka - house: Etxe + house: Etxea houses: Etxeak island: Irla islet: Uhartea - isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua - locality: Lokalitate + isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua + locality: Lokalitatea moor: Mortua - municipality: Udalerri + municipality: Udalerria neighbourhood: Auzoa - postcode: Posta-kode - region: Eskualde + postcode: Posta-kodea + region: Eskualdea sea: Itsasoa state: Estatua - subdivision: Azpibanaketa + subdivision: Azpi-banaketa suburb: Aldiri town: Herria - unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea + unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea village: Herrixka "yes": Tokia railway: - abandoned: Abandonatutako trenbidea - construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea - disused: Trenbide ez-erabilia - disused_station: Tren geltoki ez-erabilia + abandoned: Abandonatutako Trenbidea + construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea + disused: Erabili gabeko trenbidea + disused_station: Erabili gabeko tren geltokia funicular: Funikularra halt: Tren Geralekua historic_station: Tren Geltoki Historikoa - junction: Trenbide Lotunea + junction: Trenbide lotunea level_crossing: Trenbide-pasagunea - light_rail: Tren Arina - miniature: Miniaturazko Trenbidea + light_rail: Tren arina + miniature: Miniaturazko trenbidea monorail: Monoraila - narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea - platform: Trenbide Plataforma - preserved: Kontserbatutako Trenbidea + narrow_gauge: Bide estuko trenbidea + platform: Trenbide Nasa + preserved: Kontserbatutako trenbidea proposed: Proposatutako trenbidea spur: Tren-espioia - station: Tren Geltokia + station: Tren geltokia stop: Tren geralekua subway: Metroa - subway_entrance: Metro Sarbidea - switch: Trenbide Puntuak + subway_entrance: Metro sarbidea + switch: Trenbide puntuak tram: Tranbia tram_stop: Tranbia geltoki shop: - alcohol: Lizentziarik Gabekoa + alcohol: Lizentziarik gabea antiques: Antigoalekoak art: Arte-denda - bakery: Okindegi + bakery: Okindegia beauty: Edergintza denda beverages: Edari-denda bicycle: Bizikleta-denda @@ -807,65 +808,65 @@ eu: boutique: Boutique butcher: Harategia car: Auto-denda - car_parts: Autoaldagaiak - car_repair: Autoen konponketa-lantegia + car_parts: Autoen Aldagaiak + car_repair: Autoen Konponketa carpet: Alfonbra-denda - charity: Karitatezko Denda + charity: Karitate-denda chemist: Farmazia - clothes: Arropa denda + clothes: Jantzi-denda computer: Ordenagailu-denda - confectionery: Gozotegi - convenience: Erosotasunen Denda + confectionery: Gozotegia + convenience: Erosotasun-denda copyshop: Kopia-denda cosmetics: Kosmetika-denda deli: Urdaitegia - department_store: Departamenduko Denda - discount: Deskontudun Item Denda + department_store: Departamendu-denda + discount: Deskontudun Item-denda doityourself: Zuk-Zeuk-Egin dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa electronics: Elektronika-denda - estate_agent: Higiezinen agente - farm: Baserri Denda - fashion: Moda Denda + estate_agent: Higiezinen agentea + farm: Baserri-denda + fashion: Moda-denda fish: Arrantza-denda - florist: Loradenda + florist: Lore-saltzailea food: Janari-denda - funeral_directors: Hileta Zuzendariak - furniture: Altzari + funeral_directors: Hileta-zuzendariak + furniture: Altzari-denda gallery: Galeria garden_centre: Lorategia - general: Denetariko denda + general: Denetariko-denda gift: Opari-denda - greengrocer: Barazki-saltzaile - grocery: Janaridenda - hairdresser: Ileapaindegi - hardware: Burdindegia + greengrocer: Barazki-saltzailea + grocery: Janari-denda + hairdresser: Ileapaindegia + hardware: Hardware-denda hifi: Hi-Fi insurance: Aseguruak jewelry: Bitxi-denda - kiosk: Kiosko - laundry: Garbitegi + kiosk: Kioskoa + laundry: Garbitegia mall: Merkataritza-gunea - market: Merkatu - mobile_phone: Mugikor-denda + market: Azoka + mobile_phone: Sakelakoen denda motorcycle: Motozikleta-denda music: Musika-denda - newsagent: Kioskoa - optician: Optika - organic: Janari Organikoko Denda - outdoor: Kanpoko Denda + newsagent: Kiosko-saltzailea + optician: Optikaria + organic: Janari organikoko denda + outdoor: Kanpoko denda pet: Animalia-denda pharmacy: Farmazia photo: Argazki-denda salon: Apaindegia second_hand: Bigarren eskuko denda shoes: Zapatadenda - shopping_centre: Merkatal Gunea + shopping_centre: Merkataritza-gunea sports: Kirol denda stationery: Paper-denda - supermarket: Supermerkatu + supermarket: Supermerkatua tailor: Jostuna - toys: Jostailu Denda + toys: Jostailu denda travel_agency: Bidaia-agentzia video: Bideo-denda wine: Lizentziarik Gabekoa @@ -874,30 +875,30 @@ eu: alpine_hut: Aterpe alpinoa apartment: Apartamentua artwork: Artelana - attraction: Atrakzio + attraction: Atrakzioa bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) cabin: Kabina camp_site: Kanpin - caravan_site: Karabana Gunea - chalet: Txalet + caravan_site: Karabana gunea + chalet: Txaleta gallery: Galeria - guest_house: Aterpe - hostel: Ostatu - hotel: Hotel + guest_house: Aterpea + hostel: Ostatua + hotel: Hotela information: Informazioa - motel: Motel + motel: Motela museum: Museoa picnic_site: Piknik-gune - theme_park: Parke tematiko - viewpoint: Behatoki - zoo: Zoologiko + theme_park: Parke tematikoa + viewpoint: Behatokia + zoo: Zoologikoa tunnel: culvert: Estolda "yes": Tunela waterway: - artificial: Urbide Artifiziala + artificial: Urbide artifiziala boatyard: Ontziola - canal: Kanal + canal: Kanala dam: Urtegia derelict_canal: Baztertutako Kanala ditch: Lubakia @@ -907,10 +908,10 @@ eu: lock_gate: Kaia Sarrera mooring: Ontziralekua rapids: Ur-lasterrak - river: Ibai + river: Ibaia stream: Erreka wadi: Uadia - waterfall: Ur-jauzi + waterfall: Ur-jauzia weir: Uharka "yes": Urbidea admin_levels: @@ -950,25 +951,25 @@ eu: export_data: Esportatu datuak gps_traces: GPS Aztarnak gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu - user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak + user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi edit_with: '%{editor}rekin editatu' - tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa - intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera! + tag_line: Doako Wiki Mundu Mapa + intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era! intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena. intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.' partners_ucl: UCLa - partners_ic: Londresko Imperial College - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_ic: Londreseko Imperial College + partners_bytemark: Bytemark Ostatua partners_partners: bazkideak osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen mantentze lanak burutzen diren bitartean. osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean. - donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren - bidez. + donate: OpenStreetMap lagundu, Hardware Berritze Funtsaren bidez %{link}-n klik + eginez. help: Laguntza about: Honi buruz copyright: Egile-eskubideak @@ -980,7 +981,7 @@ eu: make_a_donation: title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu text: Dohaintza egin - learn_more: Gehiago ikasi + learn_more: Ikasi gehiago more: Gehiago license_page: foreign: @@ -1007,8 +1008,8 @@ eu: laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. legal kodeak zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu. intro_3_html: |- - Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean ageri dira (CC BY-SA). + Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA). credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko eskatzen dizugu.' @@ -1029,9 +1030,8 @@ eu: title: Eskuduntza adibidea more_title_html: Jakin ezazu gehiago more_1_html: |- - Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page eta komunitatean: Legal - FAQ. + Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:OSMF Licence page. more_2_html: |- OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat. @@ -1070,6 +1070,13 @@ eu: Burutzea eta Mapping Agintaritzatik eta Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik (Esloveniako informazio publikoa). + contributors_za_html: |- + Hego Afrika : + Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria: + Geo-Lurralde Informazio Nazionala , Estatuko copyright erreserbatuta. + contributors_gb_html: |- + Erresuma Batua: Ordnance + Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12. contributors_footer_1_html: |- OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi Contributors @@ -1081,7 +1088,17 @@ eu: infringement_1_html: |- OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe. + infringement_2_html: |- + Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan + OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez + Gure bajazioa + prozedura edo zuzenean gure fitxategian + lineako aurkezpen orrira jo. trademarks_title_html: Marka komertzialak + trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap + Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik + baduzu, bidali zure galderak + Lizentzia-lan taldera. welcome_page: title: Ongi etorri! introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko @@ -1089,6 +1106,9 @@ eu: gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena. whats_on_the_map: title: Mapan dagoena + on_html: |- + OpenStreetMap erreal eta egungo gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu + mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak. off_html: Zer ez baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik. @@ -1106,6 +1126,9 @@ eu: da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga. rules: title: Arauak! + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak + Importazioak eta Edizio automatizatuetan . questions: title: Galderarik? paragraph_1_html: |- @@ -1116,6 +1139,9 @@ eu: title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat! paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da. + paragraph_2_html: |- + Joan besterik gabe mapara eta egin klik oharraren ikonoan: + . Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute. fixthemap: title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu how_to_help: @@ -1125,6 +1151,10 @@ eu: explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez, errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko. + add_a_note: + instructions_html: |- + Egin klik edo ikono berean maparen pantailan. + Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute. other_concerns: title: Bestelako kezkak explanation_html: |- @@ -1181,8 +1211,26 @@ eu: aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko. community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa + community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten + den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek, + \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako + eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari + buruz gehiago jakiteko, ikusi erabiltzaileen egunkariak + ,\n komunitatearen blogak , + eta\n OSM Fundazio webgunea." open_data_title: Datu Irekiak + open_data_html: |- + OpenStreetMap datu irekiak ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi Copyright eta + Lizentzia orria xehetasunak lortzeko. legal_title: Legala + legal_html: |- + Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki + OpenStreetMap Foundation (OSMF) + komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da + gure + Politika Erabilpen Onargarria eta gure Pribatutasun-gidalerroak + Mesedez jarri harremanetan OSMF-ekin + lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu. partners_title: Parte-hartzaileak notifier: diary_comment_notification: @@ -1190,10 +1238,13 @@ eu: hi: Kaixo %{to_user}, header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du %{subject} gaiaren barnean:' + footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu + edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu. message_notification: hi: Kaixo %{to_user}, - footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu % - {responseurl}n + header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject} + gaiarekin:' + footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n friend_notification: hi: Kaixo %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu' @@ -1217,11 +1268,11 @@ eu: loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik arrakastaz kargatu da.' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera' + subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era' greeting: Kaixo! created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du. confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar - dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:' + dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:' welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu hasteko. email_confirm: @@ -1230,28 +1281,26 @@ eu: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi du %{server_url}en %{new_address}ra. - click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez. + click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko. email_confirm_html: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi du %{server_url}en %{new_address}ra. - click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez. + click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera' lost_password_plain: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du. - click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu - mesedez. + click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko. lost_password_html: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du. - click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu - mesedez. + click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko. note_comment_notification: - anonymous: Erabiltzale anonimoa + anonymous: Erabiltzale anonimo bat greeting: Kaixo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi @@ -1281,7 +1330,7 @@ eu: egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.' details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. changeset_comment_notification: - hi: Kaixo, %{to_user} + hi: Kaixo %{to_user}, greeting: Kaixo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi @@ -1376,8 +1425,8 @@ eu: js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript desgaitu duzu. js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako. - permalink: Lotura iraunkorra - shortlink: Lotura laburra + permalink: Esteka iraunkorra + shortlink: Esteka laburra createnote: Gehitu oharra license: copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia @@ -1397,9 +1446,13 @@ eu: potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko, uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen baduzu, edo egin klik gorde botoian.) + potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + informazio gehiagorako potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko, egin klik gorde botoian.) id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu + no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio + honetarako ezinbestekoak direnak. sidebar: search_results: Bilaketaren emaitzak close: Itxi @@ -1409,7 +1462,7 @@ eu: get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu from: Abiagunea to: Helmuga - where_am_i: Non nago? + where_am_i: Non dago hau? where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez submit_text: Joan key: @@ -1494,7 +1547,7 @@ eu: ordered: Ordenatutako zerrenda first: Lehenengo itema second: Bigarren itema - link: Lotura + link: Esteka text: Testua image: Irudia alt: Testu alternatiboa @@ -1595,6 +1648,9 @@ eu: public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua' + empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. Kargatu arrasto + berria edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu + wiki orrira jo . delete: scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak make_public: @@ -1607,6 +1663,9 @@ eu: georss: title: OpenStreetMap GPS Aztarnak description: + description_with_count: + one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia' + other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia' description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia' application: require_cookies: @@ -1625,6 +1684,9 @@ eu: oauth: oauthorize: title: Zure kontuan sartzeko baimena eman + request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du, + %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun + edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.' allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:' allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak. @@ -1680,14 +1742,17 @@ eu: issued_at: Hor emandakoa revoke: Ezeztatu! my_apps: Nire Bezero Aplikazioak + no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth} + estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako + eskaera egin aurretik. registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:' register_new: Zure aplikazio erregistratu form: name: Izena required: Nahitaezkoa url: URL Aplikazio Nagusia - callback_url: Berriz deitzeko URL-a - support_url: Laguntza URL-a + callback_url: Berriz deitzeko URLa + support_url: Laguntza URLa requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:' allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak. allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak. @@ -1723,12 +1788,19 @@ eu: duzu. create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar. no account: Ez al duzu konturik? + account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik.
Mesedez, + erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko + edo baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko + . + account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak + direla-eta.
Mesedez, jarri harremanetan webmasterrekin + honi buruz hitz egin nahi baduzu. auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin. openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi auth_providers: openid: title: ID irekiarekin saioa hasi - alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi + alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin google: title: Saioa hasi Googlekin alt: Google ID irekiarekin saioa hasi @@ -1778,8 +1850,14 @@ eu: new: title: Eman izena no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu. + contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan web-arduradunarekin + kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu. about: header: Doakoa eta editagarria + html: |- +

Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz, + eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko.

+

Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu.

license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean laguntzako terminoak adostu beharko dituzu. email address: 'Eposta Helbidea:' @@ -1919,6 +1997,14 @@ eu: disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? public editing note: heading: Aldaketa publikoa + text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik + bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen + bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API + aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete + . ( jakin + zergatik ). contributor terms: heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:' agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu. @@ -1966,6 +2052,10 @@ eu: reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, egin klik hemen. confirm_resend: + success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi + bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu.

Berrespen eskaerak + bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez + %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako. failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' confirm_email: heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu @@ -1996,6 +2086,9 @@ eu: list: title: Erabiltzaileak heading: Erabiltzaileak + showing: + one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})' + other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})' summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da' summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua' confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak @@ -2040,11 +2133,15 @@ eu: heading: Berretsi eginkizuna ematea are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari? confirm: Berretsi + fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu + erabiltzaile eta rola baliagarriak direla. revoke: title: Berretsi eginkizuna kentzea heading: Berretsi eginkizuna kentzea are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari? confirm: Berretsi + fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu + erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.' user_block: model: non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko. @@ -2162,7 +2259,9 @@ eu: reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua rss: - title: OpenStreetMap Oharrak + title: OpenStreetMap oharrak + description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren + zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako opened: ohar berria (%{place} ingurutik) commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik) @@ -2187,9 +2286,9 @@ eu: title: Partekatu cancel: Utzi image: Irudia - link: Link-a edo HTML-a - long_link: Lotura - short_link: Lotura laburra + link: Esteka edo HTMLa + long_link: Esteka + short_link: Esteka laburra geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri @@ -2200,15 +2299,15 @@ eu: short_url: URL laburra include_marker: Markatzailea sartu center_marker: Markatzailean mapa erdiratu - paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko + paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke embed: report_problem: Arazo baten berri eman key: - title: Maparen Gakoa - tooltip: Maparen Gakoa - tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri + title: Maparen gakoa + tooltip: Maparen gakoa + tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako map: zoom: in: Handiagotu @@ -2218,8 +2317,8 @@ eu: popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude base: standard: Arrunta - cycle_map: Zikloaren Mapa - transport_map: Garraio-mapa + cycle_map: Bizikletentzako mapa + transport_map: Garraioen mapa hot: Humanitarioa layers: header: Maparen geruzak @@ -2233,7 +2332,7 @@ eu: site: edit_tooltip: Editatu mapa edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko - createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu + createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko @@ -2259,7 +2358,7 @@ eu: hide: Ezkutatu resolve: Konpondu reactivate: Berriz aktibatu - comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu + comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu comment: Iruzkina edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero klik hemen egin. @@ -2267,7 +2366,7 @@ eu: ascend: Igo engines: graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper) - graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper) + graphhopper_car: Autoz(GraphHopper) graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest) mapquest_car: Autoz (MapQuest)