X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/da24a83748a2ea563e1a6563ac0e15c6db713305..7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 2b9ca86ca..fe7ed72fa 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,18 @@ # Messages for Czech (Äesky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Å ÃÅka @@ -18,32 +23,39 @@ cs: friend: PÅÃtel user: Uživatel message: + body: Text recipient: PÅÃjemce sender: OdesÃlatel - title: Nadpis + title: PÅedmÄt trace: description: Popis latitude: Å ÃÅka longitude: Délka name: Název + public: VeÅejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivnà description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam pÅÃstupových práv changeset: Sada zmÄn changeset_tag: Tag sady zmÄn country: ZemÄ + diary_comment: KomentáŠk denÃÄku + diary_entry: DenÃÄkový záznam friend: PÅÃtel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -55,21 +67,36 @@ cs: relation: Relace relation_member: Älen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: ZnaÄka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavenà + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte. + setup_user_auth: + blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ. + need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit. browse: changeset: changeset: "Sada zmÄn: {{id}}" + changesetxml: Soubor zmÄn XML download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} feed: title: Sada zmÄn {{id}} title_comment: "Sada zmÄn: {{id}} - {{comment}}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada zmÄn changeset_details: belongs_to: "PatÅà uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "UzavÅeno v:" created_at: "VytvoÅeno v:" has_nodes: @@ -173,6 +200,7 @@ cs: details: Detaily drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než sta prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe. @@ -195,6 +223,7 @@ cs: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr [[bbox_size]] je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" wait: Äekejte... @@ -268,13 +297,18 @@ cs: diary_entry: diary_comment: comment_from: KomentáŠod {{link_user}} z {{comment_created_at}} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentáŠdiary_entry: comment_count: few: "{{count}} komentáÅe" one: 1 komentáŠother: "{{count}} komentáÅů" comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}} reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis edit: body: "Text:" @@ -285,14 +319,25 @@ cs: marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu save_button: Uložit subject: "PÅedmÄt:" + title: Upravit denÃÄkový záznam use_map_link: použÃt mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap + title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap language: description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele {{user}} + title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele {{user}} list: in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce {{language}} + new: Nový záznam do denÃÄku + new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku + newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku + older_entries: StarÅ¡Ã záznamy recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:" title: DenÃÄky uživatelů user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} @@ -302,6 +347,10 @@ cs: view: Zobrazit new: title: Nový záznam do denÃÄku + no_such_entry: + body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje + title: DenÃÄkový záznam nenalezen no_such_user: body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje @@ -313,6 +362,17 @@ cs: save_button: Uložit title: DenÃÄek uživatele {{user}} | {{title}} user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} + editor: + default: Výchozà (v souÄasné dobÄ {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládánà export: start: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku @@ -330,6 +390,7 @@ cs: mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavenà + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML @@ -337,6 +398,7 @@ cs: too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast. heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku change_marker: ZmÄnit umÃstÄnà znaÄky @@ -389,69 +451,283 @@ cs: prefix: amenity: airport: LetiÅ¡tÄ + arts_centre: Kulturnà centrum + atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna bank: Banka + bar: Bar + bench: LaviÄka + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola + bicycle_rental: PůjÄovna kol + brothel: NevÄstinec + bureau_de_change: SmÄnárna + bus_station: Autobusové nádražà cafe: Kavárna + car_rental: PůjÄovna aut + car_sharing: SdÃlenà aut + car_wash: AutomyÄka + casino: Kasino cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitnà centrum + courthouse: Soud crematorium: Krematorium + dentist: ZubaÅ + doctors: LékaÅ + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectvà + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé obÄerstvenà + ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu + fire_hydrant: Požárnà hydrant + fire_station: HasiÄská stanice + fountain: Fontána + fuel: Äerpacà stanice + grave_yard: HÅbitov + gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna + hall: Sál + health_centre: Zdravotnà stÅedisko + hospital: Nemocnice + hotel: Hotel + hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: MateÅská Å¡kola + library: Knihovna + market: Obchod + marketplace: TržiÅ¡tÄ + mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'NoÄnà klub' + nursery: Jesle + nursing_home: PeÄovatelský dům + office: ÃÅad park: Park parking: ParkoviÅ¡tÄ + pharmacy: Lékárna + place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie + post_box: PoÅ¡tovnà schránka post_office: PoÅ¡ta + preschool: MateÅská Å¡kola + prison: VÄznice + pub: Hospoda + public_building: VeÅejná budova + public_market: VeÅejný trh + reception_area: Recepce + recycling: TÅÃdÄný odpad + restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã + shop: Obchod + shopping: Nákupnà centrum + social_club: SpoleÄenský klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi telephone: Telefonnà automat + theatre: Divadlo toilets: Toalety + townhall: Radnice + university: Univerzita + vending_machine: Prodejnà automat + veterinary: Veterinárnà ordinace + village_hall: SpoleÄenský sál + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: PÅÃstupový bod WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež + boundary: + administrative: Administrativnà hranice building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple + church: Kostel city_hall: Radnice + commercial: KomerÄnà budova + dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultnà budova + farm: HospodáÅská budova + flats: Byty + garage: Garáž + hall: Sál hospital: NemocniÄnà budova + hotel: Hotel + house: Dům + industrial: Průmyslová budova + office: KanceláÅská budova + public: VeÅejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodnà budova + school: Å kolnà budova + shop: Obchod stadium: Stadion + store: Obchodnà dům + terrace: Åadová zástavba tower: VÄž train_station: ŽelezniÄnà stanice - "yes": Budova + university: Univerzitnà budova highway: + bridleway: KoÅská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka + byway: ÃÄelová komunikace construction: Silnice ve výstavbÄ + cycleway: Cyklostezka + distance_marker: KilometrovnÃk + emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod + footway: ChodnÃk + ford: Brod gate: Brána + living_street: Obytná zóna + minor: VedlejÅ¡Ã silnice motorway: Dálnice + motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka + motorway_link: Dálnice + path: PÄÅ¡ina + pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna + platform: NástupiÅ¡tÄ + primary: Silnice prvnà tÅÃdy + primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy + raceway: Závodnà dráha residential: Ulice - secondary: Silnice II. tÅÃdy + road: Cesta + secondary: Silnice druhé tÅÃdy + secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy + service: ÃÄelová komunikace + services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo steps: Schody + stile: Schůdky pÅes ohradu + tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy + track: Cesta + trail: Stezka + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ battlefield: BojiÅ¡tÄ + boundary_stone: HraniÄnà kámen + building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panstvà memorial: PamátnÃk + mine: Důl + monument: PomnÃk museum: Muzeum + ruins: ZÅÃcenina + tower: VÄž + wayside_cross: Božà muka + wayside_shrine: Božà muka wreck: Vrak landuse: allotments: ZahrádkáÅská kolonie + basin: Vodnà nádrž + brownfield: Brownfield cemetery: HÅbitov + commercial: KomerÄnà zóna + conservation: ChránÄné územà construction: StaveniÅ¡tÄ + farm: Farma + farmland: ZemÄdÄlská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: TrávnÃk + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka + meadow: Louka military: Vojenský prostor + mine: Důl + mountain: Hory + nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace + park: Park + piste: Sjezdovka + plaza: NámÄstà + quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + reservoir: ZásobnÃk na vodu + residential: RezidenÄnà oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves vineyard: Vinice + wetland: MokÅad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: PobÅežnà letovisko + common: Obecnà půda + fishing: RybáÅská oblast garden: Zahrada golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ ice_rink: KluziÅ¡tÄ + marina: PÅÃstav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace park: Park pitch: HÅiÅ¡tÄ + playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovnà centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén + track: BÄžecká dráha + water_park: Aquapark natural: + bay: Záliv beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskynÄ + channel: Kanál + cliff: Ãtes + coastline: PobÅežnà Äára + crater: Kráter + feature: Prvek + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fjord: Fjord + geyser: GejzÃr glacier: Ledovec + heath: VÅesoviÅ¡tÄ hill: Kopec island: Ostrov + land: ZemÄ + marsh: MokÅina + moor: VÅesoviÅ¡tÄ + mud: Bahno + peak: Vrchol + point: Bod + reef: Ãtes + ridge: HÅeben river: Åeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tÄ + shoal: MÄlÄina + spring: Pramen + strait: Þina tree: Strom valley: Ãdolà + volcano: Sopka + water: Vodnà plocha + wetland: MokÅad + wetlands: MokÅad + wood: Neudržovaný les place: airport: LetiÅ¡tÄ city: VelkomÄsto country: Stát + county: Hrabstvà farm: Farma hamlet: Osada house: Dům @@ -459,37 +735,120 @@ cs: island: Ostrov islet: Ostrůvek locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecnà úÅad postcode: PSÄ region: Region sea: MoÅe state: Stát + subdivision: Parcely suburb: MÄstská Äást town: MÄsto + unincorporated_area: NezaÅazená oblast village: Vesnice railway: + abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥ + construction: Železnice ve výstavbÄ + disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥ + disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice funicular: Lanová dráha halt: ŽelezniÄnà zastávka + historic_station: Nádražà historické železnice + junction: Kolejové rozvÄtvenà level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd light_rail: Rychlodráha monorail: Monorail narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha + platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ + preserved: Historická železnice spur: ŽelezniÄnà vleÄka + station: ŽelezniÄnà stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: PÅednádražà shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej odÄvů + art: Prodej umÄnà bakery: PekaÅstvà + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectvà + butcher: Åeznictvà + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodÃlů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativnà obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej odÄvů + computer: Prodej poÄÃtaÄů + confectionery: Cukrárna + convenience: SmÃÅ¡ené zbožà + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodnà dům + discount: Diskontnà prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna + dry_cleaning: Chemická ÄistÃrna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitnà kanceláŠ+ farm: Prodej zemÄdÄlských výrobků + fashion: Módnà salón + fish: Rybárna + florist: KvÄtináÅstvà + food: Potraviny + funeral_directors: PohÅebnà služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictvà + general: SmÃÅ¡enà zbožà + gift: Dárkové zbožÃ, suvenýry + greengrocer: Ovoceâzelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: KadeÅnictvà + hardware: ŽelezáÅstvà + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna jewelry: Klenotnictvà + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupnà centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek optician: OÄnà optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón + shoes: Obuvnictvà + shopping_centre: Nákupnà centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: PapÃrnictvà + supermarket: Supermarket + toys: HraÄkáÅstvà + travel_agency: Cestovnà kanceláŠ+ video: VideopůjÄovna, prodej DVD + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: UmÄlecké dÃlo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytovánà Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: TáboÅiÅ¡tÄ, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -497,12 +856,32 @@ cs: lean_to: PÅÃstÅeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové mÃsto theme_park: Zábavnà park valley: Ãdolà viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem zoo: Zoo waterway: + boatyard: LodÄnice + canal: Kanál + connector: Propojenà vodnÃch cest + dam: PÅehrada + derelict_canal: OpuÅ¡tÄný kanál + ditch: MelioraÄnà kanál + dock: Dok + drain: OdvodÅovacà kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavebnà komory + mineral_spring: Minerálnà pramen + mooring: KotviÅ¡tÄ + rapids: PeÅeje river: Åeka + riverbank: BÅeh Åeky + stream: Potok + wadi: Vádà + water_point: Vodnà bod + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: @@ -516,13 +895,24 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà layouts: + community_blogs: Komunitnà blogy + community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: PodpoÅte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: pÅÃspÄvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocà {{editor}} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: NápovÄda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovÄdou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy + help: NápovÄda + help_centre: Centrum nápovÄdy + help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova @@ -549,14 +939,11 @@ cs: make_a_donation: text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožÃm s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci + sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 âThe State of the Mapâ (Stav mapy) od 9. do 11. záÅà v Denveru! tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta user_diaries: DenÃÄky user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů @@ -564,8 +951,18 @@ cs: view_tooltip: Zobrazit mapu welcome_user: VÃtejte, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka + wiki: wiki + wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a {{english_original_link}} má pÅednost anglická stránka. + title: O tomto pÅekladu + legal_babble: "
\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek licence Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ.\n
\n\n\n Pokud použÃváte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uvádÄli pÅinejmenÅ¡Ãm â© PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ. Pokud použÃváte pouze mapová data, požadujeme âMapová data © PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ.\n
\n\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by mÄl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na www.openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n O použÃvánà naÅ¡ich dat se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ.\n
\n\n PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.\n
\n\n PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\n\n Vizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.\n
\n\n\n NaÅ¡e licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste âzpůsobem odpovÃdajÃcÃm danému nosiÄi a v pÅimÄÅené formÄ uvádÄli autoraâ. Jednotlivà pÅispÄvatelé nevyžadujà uvádÄnà svého autorstvà nad ono âPÅispÄvatelé OpenStreetMapâ, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů Äi jiných velkých zdrojů, může být pÅimÄÅené uznat jejich autorstvà uvedenÃm jejich oznaÄenà nebo odkázánÃm na tuto stránku.\n
\n\n\n Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost.\n
" native: + mapping_link: zaÄÃt mapovat + native_link: Äeskou verzi + text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o copyrightech a {{mapping_link}}. title: O této stránce message: delete: @@ -597,6 +994,14 @@ cs: send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} subject: PÅedmÄt title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje + no_such_user: + body: Je mi lÃto, ale žádný uživatel s tÃmto jménem neexistuje. + heading: Uživatel nenalezen + title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doruÄená poÅ¡ta @@ -617,6 +1022,7 @@ cs: reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv reply_button: OdpovÄdÄt subject: PÅedmÄt + title: Ätenà zprávy to: Komu unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â{{user}}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem. @@ -625,37 +1031,168 @@ cs: sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovÄdÄt na {{replyurl}} + header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem {{subject}}:" + hi: Ahoj, uživateli {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš denÃÄkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás pÅidal jako pÅÃtele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡tÃtků + and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na {{readurl}} footer2: a můžete odpovÄdÄt na {{replyurl}} header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem {{subject}}:" hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. + click_the_link: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}. + more_videos: Máme i {{more_videos_link}}. + more_videos_here: dalÅ¡Ã videa + user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte + click_the_link_2: svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" + more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" + the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. + request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet. + revoke: + flash: PÅÃstup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. oauth_clients: + create: + flash: Ãdaje úspÄÅ¡nÄ zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci + form: + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + callback_url: URL pro zpÄtné volánà + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavnà URL aplikace index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "AplikacÃm byly vaÅ¡Ãm jménem vydány následujÃcà pÅÃstupové tokeny:" my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard {{oauth}}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky. register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! title: Moje nastavenà OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám lÃto, ale nepodaÅilo se najÃt {{type}}. + show: + access_url: "URL pÅÃstupového tokenu:" + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + authorize_url: "AutorizaÄnà URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klÃÄ:" + requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + secret: "Tajný klÃÄ uživatele:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) i prostý text v režimu SSL. + title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + url: "URL tokenu požadavku:" + update: + flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány site: edit: + anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. + not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm na tlaÄÃtko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript. @@ -665,10 +1202,11 @@ cs: notice: NabÃzeno pod licencà {{license_name}}, vytvoÅeno pÅispÄvateli {{project_name}}. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro vykreslenà mapnikem na této úrovni pÅiblÞenà + map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -680,6 +1218,7 @@ cs: bridleway: KoÅská stezka brownfield: ZboÅeniÅ¡tÄ building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedaÄková lanovka @@ -733,7 +1272,7 @@ cs: tunnel: Äárkované obrysy = tunel unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + wood: Les search: search: Hledat search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦" @@ -749,75 +1288,112 @@ cs: trace: create: trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem. - upload_trace: Nahrát GPS záznam + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánà edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Ãprava GPS záznamu {{name}} + heading: Ãprava stopy {{name}} map: mapa owner: "VlastnÃk:" points: "Body:" save_button: Uložit zmÄny start_coord: "SouÅadnice zaÄátku:" - tags: "Tagy:" + tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou + title: Ãprava stopy {{name}} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: - your_traces: VaÅ¡e GPS záznamy + public_traces: VeÅejné GPS stopy + public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele {{user}} + tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako {{tags}}" + your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveÅejnÄna no_such_user: body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje title: Uživatel nenalezen + offline: + heading: GPX úložiÅ¡tÄ offline + message: ÃložiÅ¡tÄ GPX souborů a systém pro nahrávánà jsou momentálnÄ mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro naÄÃtánà GPX souborů je momentálnÄ mimo provoz. trace: ago: pÅed {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNà in: v map: mapa more: vÃce + pending: ZPRACOVÃVà SE + private: SOUKROMà + public: VEÅEJNà + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNà view_map: Zobrazit mapu trace_form: description: Popis help: NápovÄda - tags: Tagy - tags_help: oddÄlÄné Äárkou + tags: Å tÃtky + tags_help: oddÄlené Äárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: Nahrát GPX soubor visibility: Viditelnost visibility_help: co tohle znamená? trace_header: - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny GPS záznamy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e GPS záznamy + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy + traces_waiting: Na zpracovánà Äeká {{count}} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu + your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e stopy trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Å tÃtky trace_paging_nav: next: NásledujÃcà » previous: "« PÅedchozÃ" showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazenà stopy {{name}} map: mapa + none: Žádné owner: "VlastnÃk:" - tags: "Tagy:" - trace_not_found: GPS záznam nenalezen! + pending: ZPRACOVÃVà SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "SouÅadnice zaÄátku:" + tags: "Å tÃtky:" + title: Zobrazenà stopy {{name}} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility: - identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou) - private: Soukromý (dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) - public: VeÅejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) - trackable: Trackable (dostupný jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou) + private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) + public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) + trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo. + heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. current email address: "StávajÃcà e-mailová adresa:" delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) @@ -834,43 +1410,77 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: PÅidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ. + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou anonymnÃ. disabled link text: proÄ nemůžu editovat? enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "VeÅejné editace:" + public editing note: + heading: VeÅejné editace + text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. (PÅeÄtÄte si důvody.)