X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/da24a83748a2ea563e1a6563ac0e15c6db713305..9f4395a743ad10e1b0d44555e26096efc891e9bd:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 2b9ca86ca..6549c223c 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -8,6 +8,8 @@ cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Šířka @@ -18,27 +20,33 @@ cs: friend: Přítel user: Uživatel message: + body: Text recipient: Příjemce sender: Odesílatel - title: Nadpis + title: Předmět trace: description: Popis latitude: Šířka longitude: Délka name: Název + public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivní description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země + diary_comment: Komentář k deníčku + diary_entry: Deníčkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva @@ -55,10 +63,20 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: Značka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavení + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. + setup_user_auth: + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. browse: changeset: changeset: "Sada změn: {{id}}" @@ -268,13 +286,18 @@ cs: diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentář diary_entry: comment_count: few: "{{count}} komentáře" one: 1 komentář other: "{{count}} komentářů" comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}} reply_link: Odpovědět na tento zápis edit: body: "Text:" @@ -285,14 +308,25 @@ cs: marker_text: Místo deníčkového záznamu save_button: Uložit subject: "Předmět:" + title: Upravit deníčkový záznam use_map_link: použít mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap language: description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} list: in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}} + new: Nový záznam do deníčku + new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku + newer_entries: Novější záznamy no_entries: Žádné záznamy v deníčku + older_entries: Starší záznamy recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" title: Deníčky uživatelů user_title: Deníček uživatele {{user}} @@ -302,6 +336,10 @@ cs: view: Zobrazit new: title: Nový záznam do deníčku + no_such_entry: + body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje + title: Deníčkový záznam nenalezen no_such_user: body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje @@ -313,6 +351,17 @@ cs: save_button: Uložit title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}} user_title: Deníček uživatele {{user}} + editor: + default: Výchozí (v současné době {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládání export: start: add_marker: Přidat do mapy značku @@ -389,47 +438,140 @@ cs: prefix: amenity: airport: Letiště + atm: Bankomat bank: Banka + bench: Lavička + bicycle_parking: Parkoviště pro kola + bicycle_rental: Půjčovna kol + brothel: Nevěstinec + bureau_de_change: Směnárna + bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna + car_wash: Automyčka cinema: Kino + courthouse: Soud crematorium: Krematorium + dentist: Zubař + doctors: Lékař + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: Autoškola embassy: Velvyslanectví + fast_food: Rychlé občerstvení + ferry_terminal: Přístaviště přívozu + fire_hydrant: Požární hydrant + fire_station: Hasičská stanice + fountain: Fontána + fuel: Čerpací stanice + grave_yard: Hřbitov + health_centre: Zdravotní středisko + hospital: Nemocnice + hotel: Hotel + hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská škola + library: Knihovna + marketplace: Tržiště + mountain_rescue: Horská služba + nursing_home: Pečovatelský dům park: Park parking: Parkoviště + pharmacy: Lékárna + place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie + post_box: Poštovní schránka post_office: Pošta + prison: Věznice + pub: Hospoda + public_building: Veřejná budova + recycling: Tříděný odpad + restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + school: Škola + shelter: Přístřeší + studio: Studio telephone: Telefonní automat + theatre: Divadlo toilets: Toalety + townhall: Radnice + vending_machine: Prodejní automat + veterinary: Veterinární ordinace + waste_basket: Odpadkový koš + boundary: + administrative: Administrativní hranice building: + church: Kostel city_hall: Radnice + dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + garage: Garáž hospital: Nemocniční budova + industrial: Průmyslová budova + office: Kancelářská budova + public: Veřejná budova + school: Školní budova stadium: Stadion tower: Věž train_station: Železniční stanice + university: Univerzitní budova "yes": Budova highway: + bridleway: Koňská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě + cycleway: Cyklostezka + distance_marker: Kilometrovník + footway: Chodník + ford: Brod gate: Brána + living_street: Obytná zóna + minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice + motorway_junction: Dálniční křižovatka + motorway_link: Dálnice + path: Pěšina + pedestrian: Pěší zóna + platform: Nástupiště + primary: Silnice první třídy + primary_link: Silnice první třídy + raceway: Závodní dráha residential: Ulice - secondary: Silnice II. třídy + secondary: Silnice druhé třídy + secondary_link: Silnice druhé třídy + service: Účelová komunikace + services: Dálniční odpočívadlo steps: Schody + tertiary: Silnice třetí třídy + track: Cesta + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziště battlefield: Bojiště + boundary_stone: Hraniční kámen + building: Budova memorial: Památník museum: Muzeum + ruins: Zřícenina + wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie cemetery: Hřbitov + conservation: Chráněné území construction: Staveniště landfill: Skládka military: Vojenský prostor + mountain: Hory + piste: Sjezdovka + quarry: Lom + reservoir: Zásobník na vodu + residential: Rezidenční oblast vineyard: Vinice + wetland: Mokřad leisure: garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště @@ -438,20 +580,46 @@ cs: nature_reserve: Přírodní rezervace park: Park pitch: Hřiště + playground: Dětské hřiště + slipway: Skluzavka stadium: Stadion swimming_pool: Bazén + track: Běžecká dráha + water_park: Aquapark natural: + bay: Záliv beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskyně + cliff: Útes + coastline: Pobřežní čára + crater: Kráter + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fjord: Fjord + geyser: Gejzír glacier: Ledovec hill: Kopec island: Ostrov + land: Země + marsh: Mokřina + moor: Vřesoviště + peak: Vrchol + reef: Útes river: Řeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + shoal: Mělčina + spring: Pramen tree: Strom valley: Údolí + volcano: Sopka + water: Vodní plocha + wetlands: Mokřad place: airport: Letiště city: Velkoměsto country: Stát + county: Hrabství farm: Farma hamlet: Osada house: Dům @@ -468,28 +636,56 @@ cs: town: Město village: Vesnice railway: + abandoned: Zrušená železniční trať + construction: Železnice ve výstavbě + disused: Nepoužívaná železniční trať + disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka + junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha monorail: Monorail narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha + platform: Železniční nástupiště + preserved: Historická železnice spur: Železniční vlečka + station: Železniční stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová trať tram_stop: Tramvajová zastávka shop: bakery: Pekařství + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectví + butcher: Řeznictví + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + copyshop: Copycentrum + dry_cleaning: Chemická čistírna + estate_agent: Realitní kancelář + fish: Rybárna + florist: Květinářství + food: Potraviny + funeral_directors: Pohřební služba hairdresser: Kadeřnictví jewelry: Klenotnictví + laundry: Prádelna optician: Oční optika + outdoor: Outdoorový obchod + shoes: Obuvnictví + toys: Hračkářství + travel_agency: Cestovní kancelář + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce camp_site: Tábořiště, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -497,12 +693,26 @@ cs: lean_to: Přístřešek motel: Motel museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park valley: Údolí viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo waterway: + boatyard: Loděnice + canal: Kanál + dam: Přehrada + derelict_canal: Opuštěný kanál + ditch: Meliorační kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavební komory + rapids: Peřeje river: Řeka + riverbank: Břeh řeky + stream: Potok + wadi: Vádí + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: @@ -516,13 +726,24 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: Podpořte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocí {{editor}} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: Nápověda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy + help: Nápověda + help_centre: Centrum nápovědy + help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: Přejít na polohu domova @@ -549,12 +770,8 @@ cs: make_a_donation: text: Pošlete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci tag_line: Otevřená wiki-mapa světa @@ -564,8 +781,18 @@ cs: view_tooltip: Zobrazit mapu welcome_user: Vítejte, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka + wiki: wiki + wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka. + title: O tomto překladu + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: + mapping_link: začít mapovat + native_link: českou verzi + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}. title: O této stránce message: delete: @@ -597,6 +824,14 @@ cs: send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} subject: Předmět title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje + no_such_user: + body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje. + heading: Uživatel nenalezen + title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doručená poÅ¡ta @@ -617,6 +852,7 @@ cs: reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv reply_button: Odpovědět subject: Předmět + title: Čtení zprávy to: Komu unread_button: Označit jako nepřečtené wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. @@ -625,37 +861,156 @@ cs: sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}} + header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:" + hi: Ahoj, uživateli {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡títků + and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}} footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}} header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:" hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. + click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}. + more_videos: Máme i {{more_videos_link}}. + more_videos_here: další videa + user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte + click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" + more_videos: "Další videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" + the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. + request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. oauth_clients: + create: + flash: Údaje úspěšně zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + form: + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + callback_url: URL pro zpětné volání + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavní URL aplikace index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! title: Moje nastavení OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}. + show: + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. + title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + update: + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány site: edit: + anon_edits_link_text: Proč to tak je? flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. @@ -668,7 +1023,7 @@ cs: shortlink: Krátký odkaz key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení + map_key_tooltip: Legenda k mapě table: entry: admin: Administrativní hranice @@ -680,6 +1035,7 @@ cs: bridleway: Koňská stezka brownfield: ZbořeniÅ¡tě building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedačková lanovka @@ -733,7 +1089,7 @@ cs: tunnel: Čárkované obrysy = tunel unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + wood: Les search: search: Hledat search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" @@ -749,75 +1105,112 @@ cs: trace: create: trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. - upload_trace: Nahrát GPS záznam + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Úprava GPS záznamu {{name}} + heading: Úprava stopy {{name}} map: mapa owner: "Vlastník:" points: "Body:" save_button: Uložit změny start_coord: "Souřadnice začátku:" - tags: "Tagy:" + tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou + title: Úprava stopy {{name}} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: - your_traces: VaÅ¡e GPS záznamy + public_traces: Veřejné GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}} + tagged_with: " oÅ¡títkované jako {{tags}}" + your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna no_such_user: body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje title: Uživatel nenalezen + offline: + heading: GPX úložiÅ¡tě offline + message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. trace: ago: před {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ in: v map: mapa more: více + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + private: SOUKROMÁ + public: VEŘEJNÁ + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNÁ view_map: Zobrazit mapu trace_form: description: Popis help: Nápověda - tags: Tagy - tags_help: oddělěné čárkou + tags: Å títky + tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: Nahrát GPX soubor visibility: Viditelnost visibility_help: co tohle znamená? trace_header: - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny GPS záznamy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e GPS záznamy + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy + traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu + your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e stopy trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Å títky trace_paging_nav: next: Následující » previous: "« Předchozí" showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazení stopy {{name}} map: mapa + none: Žádné owner: "Vlastník:" - tags: "Tagy:" - trace_not_found: GPS záznam nenalezen! + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "Souřadnice začátku:" + tags: "Å títky:" + title: Zobrazení stopy {{name}} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility: - identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou) - private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) - public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) - trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + heading: "Podmínky pro přispěvatele:" + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. current email address: "Stávající e-mailová adresa:" delete image: Odstranit stávající obrázek email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) @@ -834,6 +1227,7 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: Přidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: @@ -842,35 +1236,59 @@ cs: enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link text: co tohle je? heading: "Veřejné editace:" + public editing note: + heading: Veřejné editace + text: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) replace image: Nahradit stávající obrázek return to profile: Zpět na profil save changes button: Uložit změny title: Upravit účet update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit + heading: Potvrzení uživatelského účtu + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. heading: Potvrzení změny e-mailové adresy press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! + confirm_resend: + failure: Uživatel {{name}} neexistuje. + success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + list: + heading: Uživatelé + showing: + one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}}) + other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}}) + title: Uživatelé login: - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu. + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}. + already got: Už jste na OpenStreetMap zaregistrováni? Přihlaste se. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. create_account: vytvořit účet email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" heading: Přihlášení login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? + new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) password: "Heslo:" please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}. + register now: Zaregistrovat se remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. logout: heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se @@ -896,12 +1314,13 @@ cs: display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)

Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. heading: Vytvořit uživatelský účet license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) password: "Heslo:" + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! title: Vytvořit účet no_such_user: body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. @@ -929,6 +1348,19 @@ cs: heading: Účet pozastaven title: Účet pozastaven webmaster: webmastera + terms: + agree: Souhlasím + consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. + consider_pd_why: co to znamená? + decline: Nesouhlasím + heading: Podmínky pro přispěvatele + legale_names: + france: Francie + italy: Itálie + rest_of_world: Zbytek světa + legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. + title: Podmínky pro přispěvatele view: add as friend: přidat jako přítele ago: (před {{time_in_words_ago}}) @@ -943,12 +1375,14 @@ cs: hide_user: skrýt tohoto uživatele if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. km away: "{{count}} km" + latest edit: "Poslední editace {{ago}}:" m away: "{{count}} m" mapper since: "Účastník projektu od:" moderator_history: zobrazit udělená zablokování my diary: můj deníček my edits: moje editace my settings: moje nastavení + my traces: moje stopy nearby users: Další uživatelé poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. @@ -957,7 +1391,7 @@ cs: remove as friend: odstranit jako přítele send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavení - traces: záznamy + traces: stopy user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé user_block: