X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/da24a83748a2ea563e1a6563ac0e15c6db713305..dd65315136084770dbcbcce4f08cdee8e683af66:/config/locales/br.yml diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index cd0ee0ffb..90e17d971 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Breton (Brezhoneg) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Fohanno # Author: Fulup # Author: Y-M D @@ -76,16 +76,19 @@ br: application: require_cookies: cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. + require_moderator: + not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. setup_user_auth: blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. + need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. browse: changeset: - changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}" + changeset: "Strollad kemmoù : %{id}" changesetxml: Strollad kemmoù XML - download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}} + download: Pellgargañ %{changeset_xml_link} pe %{osmchange_xml_link} feed: - title: Strollad kemmoù {{id}} - title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}} + title: Strollad kemmoù %{id} + title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Strollad kemmoù changeset_details: @@ -95,27 +98,34 @@ br: closed_at: "Serret d'an :" created_at: "Krouet d'an :" has_nodes: - one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" - other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" + one: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :" + other: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :" has_relations: - one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" - other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" + one: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :" + other: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :" has_ways: - one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" - other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" + one: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :" + other: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :" no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ. show_area_box: Diskouez boest an takad common_details: changeset_comment: "Addispleg :" + deleted_at: "Diverket d'an :" + deleted_by: "Diverket gant :" edited_at: "Aozet d'an :" edited_by: "Aozet gant :" in_changeset: "Er strollad kemmoù :" version: "Stumm :" containing_relation: - entry: Darempred {{relation_name}} - entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}}) + entry: Darempred %{relation_name} + entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) map: deleted: Dilamet + edit: + area: Aozañ an takad + node: Aozañ ar skoulm + relation: Aozañ an darempred + way: Aozañ an hent larger: area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h @@ -133,27 +143,27 @@ br: prev_relation_tooltip: Darempred kent prev_way_tooltip: Hent kent user: - name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}} - next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}} - prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}} + name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant %{user} + next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant %{user} + prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}" download_xml: Pellgargañ XML edit: aozañ node: Skoulm - node_title: "Skoulm : {{node_name}}" + node_title: "Skoulm : %{node_name}" view_history: gwelet an istor node_details: coordinates: "Daveennoù :" part_of: "Lodenn eus :" node_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" download_xml: Pellgargañ XML node_history: Istor ar skoulmoù - node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}" + node_history_title: "Istor ar skoulm : %{node_name}" view_details: gwelet ar munudoù not_found: - sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet. + sorry: Ho tigarez, an %{type} gant an id %{id} n'eo ket bet kavet. type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm @@ -162,23 +172,28 @@ br: paging_nav: of: eus showing_page: O tiskouez ar bajenn + redacted: + type: + node: skoulm + relation: darempred + way: hent relation: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}" download_xml: Pellgargañ XML relation: Darempred - relation_title: "Darempred : {{relation_name}}" + relation_title: "Darempred : %{relation_name}" view_history: gwelet an istor relation_details: members: "Izili :" part_of: "Lodenn eus :" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" download_xml: Pellgargañ XML relation_history: Istor an darempred - relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}" + relation_history_title: "Istor an darempred : %{relation_name}" view_details: gwelet ar munudoù relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}" type: node: Skoulm relation: Darempred @@ -188,10 +203,11 @@ br: view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn start_rjs: data_frame_title: Roadennoù - data_layer_name: Roadennoù + data_layer_name: Furchal e roadennoù ar gartenn details: Munudoù drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] + hide_areas: Kuzhat an takadoù history_for_feature: Istor evit [[feature]] load_data: Kargañ ar roadennoù loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan. @@ -214,42 +230,43 @@ br: node: Skoulm way: Hent private_user: implijer prevez + show_areas: Diskouez an takadoù show_history: Diskouez an istor - unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget %{max_bbox_size})" wait: Gortozit... zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet tag_details: tags: "Balizennoù :" wiki_link: - key: Deskrivadur ar balizenn {{key}} war ar wiki - tag: Deskrivadur ar balizenn {{key}}={{value}} war ar wiki - wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia + key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki + tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki + wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia timeout: - sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}} ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout. + sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm relation: darempred way: hent way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}" download_xml: Pellgargañ XML edit: aozañ view_history: gwelet an istor way: Hent - way_title: "Hent : {{way_name}}" + way_title: "Hent : %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}} - other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}} + one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways} + other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways} nodes: "Skoulmoù :" part_of: "Lodenn eus :" way_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" download_xml: Pellgargañ XML view_details: gwelet ar munudoù way_history: Istor an hent - way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}" + way_history_title: "Istor an hent : %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Dizanv @@ -260,9 +277,9 @@ br: still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changeset_paging_nav: - next: War-lerc'h » - previous: "« A-raok" - showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}} + next: War-lerc'h » + previous: « Kent + showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page} changesets: area: Takad comment: Addispleg @@ -271,31 +288,46 @@ br: user: Implijer list: description: Kemmoù graet nevez zo - description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} - description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} - description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} - heading: Strolladoù kemmoù - heading_bbox: strolladoù kemmoù - heading_user: Strolladoù kemmoù - heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù - title: Strolladoù kemmoù - title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} - title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} - title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} + description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox} + description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned + description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost + description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} + description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox} + heading: Hollad kemmoù + heading_bbox: Hollad kemmoù + heading_friend: Hollad ar c'hemmoù + heading_nearby: Hollad kemmoù + heading_user: Hollad kemmoù + heading_user_bbox: Hollad kemmoù + title: Hollad kemmoù + title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox} + title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned + title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost + title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} + title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox} + timeout: + sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} zo" + comment: Evezhiadenn + newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ + older_comments: Evezhiadennoù koshañ + post: Postañ + when: Peur diary_comment: - comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}} + comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at} confirm: Kadarnaat hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ diary_entry: comment_count: one: 1 addispleg - other: "{{count}} addispleg" + other: "%{count} addispleg" comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ confirm: Kadarnaat edit_link: Aozañ an enmoned-mañ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ - posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}} + posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} reply_link: Respont d'an enmoned-mañ edit: body: "Korf :" @@ -313,13 +345,13 @@ br: description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap language: - description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}} - title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}} + description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} user: - description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}} - title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}} + description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user} list: - in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}} + in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language} new: Enmoned nevez en deizlevr new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr newer_entries: Enmonedoù nevesañ @@ -327,7 +359,9 @@ br: older_entries: Enmonedoù koshañ recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :" title: Deizlevrioù an implijerien - user_title: Deizlevr {{user}} + title_friends: Marilhoù ar vignoned + title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost + user_title: Deizlevr %{user} location: edit: Kemmañ location: "Lec'hiadur :" @@ -335,20 +369,27 @@ br: new: title: Enmoned nevez en deizlevr no_such_entry: - body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}" + body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}" title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} - title: N'eus implijer ebet evel-se view: leave_a_comment: Lezel un addispleg login: Kevreañ - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} evit lezel un addispleg" save_button: Enrollañ - title: Deizlevr {{user}} | {{title}} - user_title: Deizlevr {{user}} + title: Deizlevr %{user} | %{title} + user_title: Deizlevr %{user} + editor: + default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) + potlatch: + description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) + name: Aozer diavaez export: start: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn @@ -363,15 +404,15 @@ br: licence: Aotre implijout longitude: "Hed. :" manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - mapnik_image: Skeudenn Mapnik + map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) max: d'ar muiañ options: Dibarzhioù osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap - osmarender_image: Skeudenn Osmarender output: Er-maez paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web scale: Skeuliad too_large: + body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h. heading: Zonenn re vras zoom: Zoum start_rjs: @@ -386,14 +427,14 @@ br: description: title: geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} diwar OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} diwar OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim types: cities: Keodedoù places: Lec'hioù towns: Kêrioù description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} eus %{type}" direction: east: reter north: norzh @@ -405,7 +446,7 @@ br: west: kornôg distance: one: war-dro 1 km - other: war-dro {{count}} km + other: war-dro %{count} km zero: nebeutoc'h eget 1 km results: more_results: Muioc'h a zisoc'hoù @@ -420,20 +461,31 @@ br: uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})" - suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} eus %{parentname})" + suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Nijva + gate: Dor + helipad: biñsporzh + runway: Pistenn + taxiway: Roudenn evit an taksioù + terminal: Termenva amenity: + WLAN: Moned WiFi airport: Aerborzh arts_centre: Kreizenn arz + artwork: Oberenn arz atm: Bilhedaouer auditorium: Selaouva bank: Ti-bank bar: Tavarn + bbq: Regezer bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù bicycle_rental: Feurmiñ beloioù + biergarten: Liorzh ar bier brothel: Bordel bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus @@ -442,6 +494,7 @@ br: car_sharing: Leur genweturañ car_wash: Gwalc'hiñ kirri casino: Kazino + charging_station: Savlec'h adkargañ cinema: Sinema clinic: Klinikenn club: Klub @@ -500,9 +553,12 @@ br: shelter: Gwasked shop: Stal shopping: Prenadennoù + shower: Strinkadenn + social_centre: Kreizenn sokial social_club: Klub sokial studio: Studio supermarket: Gourmarc'had + swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva @@ -517,37 +573,15 @@ br: youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank boundary: administrative: Bevennoù melestradurel + national_park: Park broadel + protected_area: Takad gwarezet + bridge: + aqueduct: Dourbont + suspension: Pont-skourr + swing: Pont-tro + viaduct: Karrbont + "yes": Pont building: - apartments: Kendi - block: Kendi - bunker: Bunker - chapel: Chapel - church: Iliz - city_hall: Ti-kêr - commercial: Savadur kenwerzhel - dormitory: Kouskva - entrance: Antre ar savadur - faculty: Kevrenn skol-veur - farm: Ti feurm - flats: Ranndioù - garage: Karrdi - hall: Sal - hospital: Savadur ospital - hotel: Leti - house: Ti - industrial: Savadur greantel - office: Savadur burevioù - public: Savadur foran - residential: Savadur annez - retail: Stal - school: Savadur skol - shop: Stal - stadium: Stad - store: Stal - terrace: Savenn - tower: Tour - train_station: Porzh-houarn - university: Savadur Skol-Veur "yes": Savadur highway: bridleway: Hent evit ar varc'hegerien @@ -556,11 +590,9 @@ br: byway: Hent eil renk construction: Chanter gourhent cycleway: Roudenn divrodegoù - distance_marker: Bonn kilometrek emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an droadeien ford: Roudour - gate: Dor living_street: Straed annez minor: Hent dister motorway: Gourhent @@ -573,14 +605,17 @@ br: primary_link: Pennhent raceway: Redva residential: Takad annezet + rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent + speed_camera: Radar tizh steps: Diri stile: Skalier tertiary: Hent trede renk + tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn trail: Roudenn trunk: Hent-tizh @@ -594,6 +629,7 @@ br: building: Savadur castle: Kastell church: Iliz + fort: Kreñv house: Ti icon: Arlun manor: Maner @@ -618,6 +654,7 @@ br: farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg + garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel @@ -625,23 +662,24 @@ br: meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz - mountain: Menez nature_reserve: Gwarezva natur + orchard: Gwerje park: Park piste: Roudenn - plaza: Plasenn quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari reservoir: Mirlenn residential: Takad annez retail: Kenwerzhioù + road: Takad hent village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg wetland: Takad gleborek wood: Koad leisure: beach_resort: Kêr-gouronkañ + bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran fishing: Takad pesketa garden: Liorzh @@ -654,12 +692,17 @@ br: pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari + sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour + military: + airfield: Nijva milourel + barracks: Kazarn + bunker: Bunker natural: bay: Bae beach: Traezhenn @@ -667,11 +710,12 @@ br: cave_entrance: Treuzoù mougev channel: Kanol cliff: Tornaod - coastline: Arvor crater: Krater + dune: Tevenn feature: Elfenn fell: Fell fjord: Fjord + forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg heath: Brug @@ -691,6 +735,7 @@ br: scrub: Strouezh shoal: Klosenn spring: Lamm-dour + stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn valley: Traoñienn @@ -699,6 +744,19 @@ br: wetland: Takad gleborek wetlands: Takadoù gleborek wood: Koad + office: + accountant: Kontour + architect: Ti-savour + company: Embregerezh + employment_agency: Ajañs evit al labour + estate_agent: Kourater tiez + government: Ajañs c'houarnamantel + insurance: Ajañs asurañsoù + lawyer: Alvokad + ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) + telecommunication: Burev pellgehentiñ + travel_agent: Ajañs-veaj + "yes": Burev place: airport: Aerborzh city: Meurgêr @@ -710,6 +768,7 @@ br: houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig + isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr moor: Lanneg municipality: Kumun @@ -733,6 +792,7 @@ br: junction: Kej hent-houarn level_crossing: Treuzenn hent-houarn light_rail: Hent-houarn bihan + miniature: Hentig-houarn monorail: Hent-houarn unroud narrow_gauge: Hent-houarn strizh platform: Savenn hent-houarn @@ -747,7 +807,7 @@ br: yard: Gar-dibab shop: alcohol: Gwezher alkool - apparel: Stal dilhad + antiques: Hendraezoù art: Stal arz bakery: Baraerezh beauty: Stal produioù kened @@ -756,7 +816,6 @@ br: books: Levrdi butcher: Kiger car: Stal girri - car_dealer: Gwerzher kirri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù @@ -771,7 +830,6 @@ br: department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal bitellat - drugstore: Apotikerezh dry_cleaning: Naetaat ent sec'h electronics: Stal traoù eletronek estate_agent: Kourater tiez @@ -837,7 +895,10 @@ br: valley: Traoñienn viewpoint: Gwelva zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Riboul waterway: + artificial: Gwazh-dour artifisiel boatyard: Chanter bigi canal: Kanol connector: Kevreadur dourredennoù @@ -862,7 +923,9 @@ br: map: base: cycle_map: Kelc'hiad kartenn - noname: AnvEbet + mapquest: MapQuest digor + standard: Standard + transport_map: Kartenn treuzdougen site: edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn @@ -871,28 +934,39 @@ br: history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù layouts: - copyright: Copyright & Aotre-implijout - donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund. + community: Kumuniezh + community_blogs: Blogoù ar gumuniezh + community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap + copyright: Copyright & Aotre-implijout + documentation: Teuliadur + documentation_title: Teuliadur ar raktres + donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. donate_link_text: oc'h ober un donezon edit: Aozañ + edit_with: Kemmañ gant %{editor} export: Ezporzhiañ export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn + foundation: Diazezadur + foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS - help_wiki: Skoazell & Wiki - help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres + help: Skoazell + help_centre: Kreizenn skoazell + help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres history: Istor home: degemer home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr - inbox: boest resev ({{count}}) + inbox: boest resev (%{count}) inbox_tooltip: one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev - other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet + other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. - intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. - intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}. - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer + intro_2_download: pellgargañ + intro_2_license: Aotre digor + intro_2_use: implijout + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: kevreañ @@ -904,28 +978,33 @@ br: make_a_donation: text: Ober un donezon title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant - news_blog: Blog keleier - news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all. osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. - shop: Stal - shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap + partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ." + partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez + partners_partners: Kevelourien sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ + sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver ! tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien view: Gwelet view_tooltip: Gwelet ar gartenn - welcome_user: Degemer mat, {{user_link}} + welcome_user: Degemer mat, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer + wiki: Wiki + wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres license_page: foreign: english_link: orin e Saozneg + text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ + legal_babble: "
\n OpenStreetMap zo un hollad roadennoù digor, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n destenn reolennoù\n klok e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n
\n\n\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n
\n\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/\n ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.\n
\n\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n
\n\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,\n reolennoù evit implijout ar gartenn\n ha reolennoù evit implijout Nominatim.\n
\n\n\n Hervez hon aotre-implijout CC BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n
\n\n\n\n\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na zegasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n
" native: mapping_link: kregiñ da gemer perzh native_link: Stumm brezhonek + text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. title: Diwar-benn ar bajenn-mañ message: delete: @@ -933,13 +1012,19 @@ br: inbox: date: Deiziad from: A-berzh + messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h" my_inbox: Ma boest resev - no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} gemennadenn nevez" + other: "%{count} kemennadenn nevez" + no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gemennadenn gozh" + other: "%{count} kemennadenn gozh" outbox: boest kas people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest resev - you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet @@ -954,28 +1039,26 @@ br: limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. message_sent: Kemennadenn kaset send_button: Kas - send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}} + send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name} subject: Danvez title: Kas ur gemennadenn no_such_message: body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv. - heading: N'eus implijer ebet evel-se - title: N'eus implijer ebet evel-se outbox: date: Deiziad inbox: boest resev - my_inbox: Ma {{inbox_link}} - no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn + other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn + my_inbox: Ma %{inbox_link} + no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? outbox: boest kas people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest kas to: Da - you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn read: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas @@ -988,30 +1071,33 @@ br: title: Lenn ar gemennadenn to: Da unread_button: Merkañ evel anlennet + wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi. + reply: + wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont. sent_message_summary: delete_button: Dilemel notifier: diary_comment_notification: - footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}} - header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" - hi: Demat {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr" + footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} + header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :" + hi: Demat %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" email_confirm_html: click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, - hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}. + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da - hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} da %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}." - had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap." - see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon" + befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}." + had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap." + see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}." + subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon" gpx_notification: and_no_tags: ha balizenn ebet. and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :" @@ -1022,7 +1108,7 @@ br: subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX" greeting: Demat, success: - loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl. + loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl. subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX" with_description: gant an deskrivadur your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX @@ -1038,25 +1124,27 @@ br: hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. message_notification: - footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}} - footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}} - header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" - hi: Demat {{to_user}}, + footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl} + footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl} + header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :" + hi: Demat %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" signup_confirm_html: + ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki pe war ar blog opengeodata a ginnig ivez podskignadennoù da selaou ! greeting: Demat ! hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war - introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}. - more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}. + introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}. + more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}. more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]]. video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap wiki_signup: Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :" blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :" click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap. @@ -1080,9 +1168,9 @@ br: allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. - request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. + request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. revoke: - flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}} + flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application} oauth_clients: create: flash: Marilhet eo bet an titouroù @@ -1110,7 +1198,7 @@ br: list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :" my_apps: Ma arloadoù arvalien my_tokens: Ma arloadoù aotreet - no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. + no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. register_new: Marilhañ hoc'h arload registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :" revoke: Terriñ ! @@ -1119,7 +1207,7 @@ br: submit: Marilhañ title: Marilhañ un arload nevez not_found: - sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet. + sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet. show: access_url: "URL ar jedouer moned :" allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. @@ -1129,36 +1217,72 @@ br: allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. authorize_url: "URL aotren :" + confirm: Ha sur oc'h ? + delete: Diverkañ an arval edit: Aozañ ar munudoù - key: "Alc'hwez an implijer :" + key: "Alc'hwez implijer :" requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" secret: "Sekred an implijer :" support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl. - title: Munudoù OAuth evit {{app_name}} + title: Munudoù OAuth evit %{app_name} url: "URL ar jedouer reked :" update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval + redaction: + create: + flash: Skridaozadenn krouet. + destroy: + error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ + flash: Skridaozadenn foeltret. + not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. + edit: + description: Deskrivadur + heading: Aozañ ar skridaozadenn + submit: Enrollañ ar skridaozadenn + title: Aozañ ar skridaozadenn + index: + empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. + heading: Roll ar skridaozadennoù + title: Roll skridaozadennoù + new: + description: Deskrivadur + heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez + submit: Krouiñ ar skridaozadenn + title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez + show: + confirm: Ha sur oc'h ? + description: "Deskrivadur :" + destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ + edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ + heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn + title: O tiskouez ar skridaozadenn + user: "Krouer :" + update: + flash: Kemmoù enrollet. site: edit: anon_edits_link_text: Kavit perak. flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap. + no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ. not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. - not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}. + not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h + potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ) potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.) user_page_link: pajenn implijer index: js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. - js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien. + license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0 + notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien. project_name: raktres OpenStreetMap - permalink: Permalink + permalink: Peurliamm + remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell shortlink: Liamm berr key: map_key: Alc'hwez ar gartenn - map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ + map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn table: entry: admin: Bevenn velestradurel @@ -1225,7 +1349,23 @@ br: unclassified: Hent n'eo ket rummet unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad - heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Testenn all + first: Elfenn gentañ + heading: Titl + headings: Titloù + image: Skeudenn + link: Liamm + ordered: Roll urzhiet + second: Eil elfenn + subheading: Istitl + text: Testenn + title_html: Dielfennet gant Markdown + unordered: Roll en dizurzh + url: URL + richtext_area: + edit: Aozañ + preview: Rakwelet search: search: Klask search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' muioc'h a skouerioù..." @@ -1234,7 +1374,7 @@ br: where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask sidebar: close: Serriñ - search_results: Disoc'hoù an enklask + search_results: Disoc'hoù enklask time: formats: friendly: "%e %B %Y da %H:%M" @@ -1249,7 +1389,7 @@ br: download: pellgargañ edit: aozañ filename: "Anv ar restr :" - heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}} + heading: Oc'h aozañ ar roud %{name} map: kartenn owner: "Perc'henn :" points: "Poentoù :" @@ -1257,30 +1397,26 @@ br: start_coord: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù - title: Oc'h aozañ ar roud {{name}} + title: Oc'h aozañ ar roud %{name} uploaded_at: "Kaset da :" visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? list: public_traces: Roudoù GPS foran - public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}} - tagged_with: " balizennet gant {{tags}}" + public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} + tagged_with: " balizennet gant %{tags}" your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} - title: Implijer ebet evel-se offline: heading: Stokañ GPX ezlinenn message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. offline_warning: message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} zo" + ago: "%{time_in_words_ago} zo" by: gant - count_points: "{{count}} poent" + count_points: "%{count} poent" edit: aozañ edit_map: Aozañ ar gartenn identifiable: ANAVEZADUS @@ -1294,26 +1430,25 @@ br: trackable: A C'HALLER TRESEAL view_map: Gwelet ar gartenn trace_form: - description: Deskrivadur + description: "Deskrivadur :" help: Skoazell - tags: Balizennoù + tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù - upload_button: Kas - upload_gpx: Kas ar restr GPX - visibility: Gwelusted + upload_button: Enporzhiañ + upload_gpx: "Kas ar restr GPX :" + visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez ? trace_header: see_all_traces: Gwelet an holl roudoù see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù - traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. + traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. upload_trace: Kas ur roud - your_traces: Gwelet ho roudoù hepken trace_optionals: tags: Balizennoù trace_paging_nav: - next: War-lerc'h » - previous: "« A-raok" - showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}} + next: War-lerc'h » + previous: « Kent + showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page} view: delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ description: "Deskrivadur :" @@ -1321,7 +1456,7 @@ br: edit: aozañ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ filename: "Anv ar restr :" - heading: O welet ar roud {{name}} + heading: O welet ar roud %{name} map: kartenn none: Hini ebet owner: Perc'henn @@ -1329,7 +1464,7 @@ br: points: "Poentoù :" start_coordinates: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" - title: O welet ar roud {{name}} + title: O welet ar roud %{name} trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! uploaded: "Karget da :" visibility: "Gwelusted :" @@ -1340,6 +1475,13 @@ br: trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) user: account: + contributor terms: + agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer. + agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran. + heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :" + link text: Petra eo se ? + not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer. + review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho. current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :" delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) @@ -1356,6 +1498,11 @@ br: new email address: "Chomlec'h postel nevez :" new image: Ouzhpennañ ur skeudenn no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: petra eo se ? + openid: "OpenID :" + preferred editor: "Aozer karetañ :" preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :" profile description: "Deskrivadur ar profil :" public editing: @@ -1374,17 +1521,23 @@ br: title: Aozañ ar gont update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? confirm: + already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh. + before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan. button: Kadarnaat - failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija. heading: Kadarnaat kont un implijer press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. + reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all. success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! + unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant. confirm_email: button: Kadarnaat failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! + confirm_resend: + failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}. + success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.
\n\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n
\n\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n
" + heading: Kont arsavet + title: Kont arsavet webmaster: webmaster terms: agree: Mat eo din + consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran consider_pd_why: petra eo se ? decline: Nac'h + guidance: "Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù anfurmel" + heading: Diferadennoù ar c'henlabourer legale_names: france: Bro-C'hall italy: Italia rest_of_world: Peurrest ar bed legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :" + read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont. + title: Diferadennoù ar c'henlabourer + you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel. view: activate_user: gweredekaat an implijer-mañ add as friend: Ouzhpennañ evel mignon - ago: ({{time_in_words_ago}} zo) + ago: (%{time_in_words_ago} zo) block_history: gwelet ar stankadurioù resevet blocks by me: stankadurioù graet ganin blocks on me: Stankadurioù evidon + comments: evezhiadennoù confirm: Kadarnaat confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ create_block: stankañ an implijer-mañ created from: "Krouet diwar :" + ct accepted: Degemeret %{ago} zo + ct declined: Nac'het + ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :" + ct undecided: En entremar deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ delete_user: dilemel an implijer-mañ description: Deskrivadur diary: deizlevr edits: kemmoù email address: "Chomlec'h postel :" + friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned + friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned hide_user: kuzhat an implijer-mañ - if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}. - km away: war-hed {{count}} km - m away: war-hed {{count}} m + if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}. + km away: war-hed %{count} km + latest edit: "Kemm ziwezhañ %{ago} :" + m away: war-hed %{count} m mapper since: "Kartennour abaoe :" moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet + my comments: ma evezhiadennoù my diary: ma deizlevr my edits: ma aozadennoù my settings: ma arventennoù my traces: ma roudoù nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :" + nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost + nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost new diary entry: enmoned nevez en deizlevr no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh. @@ -1526,33 +1738,32 @@ br: your friends: Ho mignoned user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh." - heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}} - title: Stankadurioù gant {{name}} + empty: "%{name} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù gant %{name} + title: Stankadurioù gant %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh." - heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}} - title: Stankadurioù evit {{name}} + empty: "%{name} n'eo ket bet stanket c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù evit %{name} + title: Stankadurioù evit %{name} create: - flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}. + flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij. edit: back: Gwelet an holl stankadurioù - heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} + heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. show: Gwelet ar stankadur-mañ submit: Hizivaat ar stankadur - title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} + title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. - not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. helper: - time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}. - time_past: Echuet {{time}} zo. + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. + time_past: Echuet %{time} zo. until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. index: empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. @@ -1563,17 +1774,17 @@ br: non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. new: back: Gwelet an holl stankadurioù - heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}} + heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. submit: Krouiñ ur stankadur - title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}} + title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. not_found: back: Distreiñ d'ar meneger - sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}. + sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. partial: confirm: Ha sur oc'h ? creator_name: Krouer @@ -1587,47 +1798,47 @@ br: status: Statud period: one: 1 eurvezh - other: "{{count}} eurvezh" + other: "%{count} eurvezh" revoke: confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. - heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}} - past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. + heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} + past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. revoke: Terriñ ! - time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}. - title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}} + time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. + title: O terriñ ur stankadur evit %{block_on} show: back: Gwelet an holl stankadurioù confirm: Ha sur oc'h ? edit: Aozañ - heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" + heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. reason: "Abeg ar stankadur :" revoke: Terriñ ! revoker: "Torrer :" show: Diskouez status: Statud - time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}} - time_past: Echuet {{time}} zo - title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} + time_past: Echuet %{time} zo + title: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" update: only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. success: Hizivaet eo ar stankadur. user_role: filter: - already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija. - doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer. - not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh. + already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. + doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. + not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. grant: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ? + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. heading: Kadarnaat roidigezh ar roll title: Kadarnaat roidigezh ar roll revoke: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ? + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. heading: Kadarnaat torridigezh ar roll title: Kadarnaat torridigezh ar roll