X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/da24a83748a2ea563e1a6563ac0e15c6db713305..f106c933573cf4e4963af358473f113280b112bb:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 69a0a4353..4a4793268 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Galician (Galego) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Gallaecio # Author: Toliño gl: @@ -77,6 +77,7 @@ gl: cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. ActÃveas antes de continuar. setup_user_auth: blocked: O seu acceso ao API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web. + need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os Termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos. browse: changeset: changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}" @@ -106,6 +107,8 @@ gl: show_area_box: Amosar a caixa de zona common_details: changeset_comment: "Comentario:" + deleted_at: "Borrado o:" + deleted_by: "Borrado por:" edited_at: "Editado o:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "No conxunto de cambios:" @@ -191,6 +194,7 @@ gl: details: Detalles drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]] + hide_areas: Agochar as zonas history_for_feature: Historial de [[feature]] load_data: Cargar os datos loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón. @@ -213,6 +217,7 @@ gl: node: Nodo way: Camiño private_user: usuario privado + show_areas: Mostrar as zonas show_history: Mostrar o historial unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})" wait: Agarde... @@ -350,6 +355,17 @@ gl: save_button: Gardar title: Diario de {{user}} | {{title}} user_title: Diario de {{user}} + editor: + default: Predeterminado (actualmente, {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor integrado no navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor) + name: Control remoto export: start: add_marker: Engadir un marcador ao mapa @@ -550,7 +566,6 @@ gl: tower: Torre train_station: Estación de ferrocarril university: Complexo universitario - "yes": Construción highway: bridleway: Pista de cabalos bus_guideway: Liña de autobuses guiados @@ -873,16 +888,24 @@ gl: history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona layouts: + community_blogs: Blogues da comunidade + community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap copyright: Dereitos de autor e licenza + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación do proxecto donate: Apoie o OpenStreetMap {{link}} ao fondo de actualización de hardware. donate_link_text: doando edit: Editar + edit_with: Editar con {{editor}} export: Exportar export_tooltip: Exportar os datos do mapa + foundation: Fundación + foundation_title: A fundación do OpenStreetMap gps_traces: Pistas GPS gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS - help_wiki: Axuda e wiki - help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto + help: Axuda + help_centre: Centro de axuda + help_title: Sitio de axuda do proxecto history: Historial home: inicio home_tooltip: Ir ao meu domicilio @@ -906,14 +929,11 @@ gl: make_a_donation: text: Facer unha doazón title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón - news_blog: Blogue de novas - news_blog_tooltip: Blogue de noticias sobre o OpenStreetMap, datos xeográficos libres etc. osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela. osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela. - shop: Tenda - shop_tooltip: Tenda de produtos do OpenStreetMap sign_up: rexistrarse sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar + sotm2011: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2011, O estado do mapa, do 9 ao 11 de setembro en Denver! tag_line: O mapa mundial libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario @@ -921,12 +941,14 @@ gl: view_tooltip: Ver o mapa welcome_user: Benvido, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario + wiki: wiki + wiki_title: Wiki de axuda do proxecto license_page: foreign: english_link: a orixinal en inglés text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá title: Acerca desta tradución - legal_babble: "
\n O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a licenza Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O\n texto\n legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedÃmoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedÃmoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a http://www.openstreetmap.org/\n e ao CC-BY-SA cara a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais.\n
\n\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos.\n
\n\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuÃto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a polÃtica de uso do API,\n a polÃtica de uso de cuadrantes\n e a polÃtica de uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n
\n\n\n\n\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantÃa ou acepte calquera responsabilidade.\n
" + legal_babble: "\n O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a licenza Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O\n texto\n legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedÃmoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedÃmoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a http://www.openstreetmap.org/\n e ao CC-BY-SA cara a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais.\n
\n\n Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos.\n
\n\n Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuÃto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a polÃtica de uso do API,\n a polÃtica de uso de cuadrantes\n e a polÃtica de uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nosa licenza CC-BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n
\n\n\n\n\n A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantÃa ou acepte calquera responsabilidade.\n
" native: mapping_link: comezar a contribuÃr native_link: versión en galego @@ -1053,6 +1075,7 @@ gl: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico" signup_confirm_html: + ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas. click_the_link: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap. current_user: "A lista de todos os usuarios por categorÃas, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap no wiki, póñase ao dÃa das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap ou vaia polo blogue OpenGeoData de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e escoitar os podcasts tamén! @@ -1065,6 +1088,7 @@ gl: video_to_openstreetmap: vÃdeo introdutorio ao OpenStreetMap wiki_signup: Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:" blog_and_twitter: "Póñase ao dÃa das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:" click_the_link_1: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa click_the_link_2: conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap. @@ -1150,8 +1174,11 @@ gl: edit: anon_edits_link_text: Descubra aquà o motivo. flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode descargar o reprodutor Flash desde Adobe.com. Hai dispoñibles outras opcións para editar o OpenStreetMap. + no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta caracterÃstica. not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas. not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obter máis información + potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".) potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".) user_page_link: páxina de usuario index: @@ -1163,10 +1190,11 @@ gl: notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores. project_name: proxecto OpenStreetMap permalink: Ligazón permanente + remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada shortlink: Atallo key: map_key: Lenda do mapa - map_key_tooltip: Lenda do renderizador mapnik a este nivel de zoom + map_key_tooltip: Lenda do mapa table: entry: admin: LÃmite administrativo @@ -1233,7 +1261,6 @@ gl: unclassified: Estrada sen clasificar unsurfaced: Estrada non pavimentada wood: Bosque - heading: Lenda para z{{zoom_level}} search: search: Procurar search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa RosalÃa de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" máis exemplos..." @@ -1315,7 +1342,6 @@ gl: see_your_traces: Ollar todas as súas pistas traces_waiting: Ten {{count}} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios. upload_trace: Cargar unha pista - your_traces: Ollar só as súas pistas trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: @@ -1371,6 +1397,7 @@ gl: new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:" new image: Engadir unha imaxe no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe. + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Linguas preferidas:" profile description: "Descrición do perfil:" public editing: @@ -1389,17 +1416,23 @@ gl: title: Editar a conta update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa? confirm: + already active: Esta conta xa se confirmou. + before you start: Sabemos que probablemente queira comezar cos mapas de contado, pero antes gustarÃanos que enchese algunha información acerca de vostede no formulario que hai a continuación. button: Confirmar - failure: Xa se confirmou unha conta de usuario con este pase. heading: Confirmar unha conta de usuario press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta. + reconfirm: Se hai tempo que non accede ao sistema, quizais necesite enviarse un novo correo electrónico de confirmación. success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar! + unknown token: Semella que o pase non existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase. heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico. success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar! + confirm_resend: + failure: Non se atopou o usuario "{{name}}". + success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a {{email}} e comezará a crear mapas de contado.