X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/da9df7c4e35f317a70093b9030fb19f09e9df257..b7b76e84630fa8c834ecac852f4cb1d4a6e3916f:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index fa25ec0da..74eb9c168 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -20,12 +20,25 @@ # Author: Peter17 # Author: Remux # Author: Rubenwap +# Author: Sim6 # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark # Author: Vivaelcelta # Author: Xuacu es: + about_page: + community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada, y crece cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, mapeadores humanitarios de zonas afectadas por desastres, y muchos más.\nPara aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de usuario, blogs de la comunidad, y el sitio web de la Fundación de OSM." + community_driven_title: Impulsado por la comunidad + copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap + lede_text: "OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos\nacerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo." + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatiza el conocimiento local. Los colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, y mapas de campo de baja tecnología para verificar que OSM es preciso y está actualizado. + local_knowledge_title: Conocimiento local + next: Siguiente + open_data_html: "OpenStreetMap es open data: usted es libre de utilizarlo para cualquier propósito, siempre y cuando se le dé crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si altera o construye sobre los datos de ciertas maneras, deberá distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulte la página de Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles." + open_data_title: Datos abiertos + partners_title: Socios + used_by: "%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones móviles, y dispositivos de hardware" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -56,7 +69,7 @@ es: user: active: Activo description: Descripción - display_name: Nombre en pantalla + display_name: Nombre para mostrar email: Correo electrónico languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña @@ -65,8 +78,8 @@ es: changeset: Conjunto de cambios changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios country: País - diary_comment: Comentario diario - diary_entry: Entrada diaria + diary_comment: Comentario de diario + diary_entry: Entrada del diario friend: Amigo language: Idioma message: Mensaje @@ -103,108 +116,61 @@ es: blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. browse: + anonymous: anónimo changeset: - changeset: Conjunto de cambios %{id} + belongs_to: Autor changesetxml: XML del conjunto de cambios feed: title: Conjunto de cambios %{id} title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: XML en formato osmChange - title: Conjunto de cambios - changeset_details: - belongs_to: "Pertenece a:" - bounding_box: "Caja de envoltura:" - box: caja - closed_at: "Cerrado el:" - created_at: "Creado el:" - has_nodes: - one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" - other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" - has_relations: - one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" - other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" - has_ways: - one: "Tiene el siguiente %{count} vía:" - other: "Tiene las siguientes %{count} vías:" - no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios. - show_area_box: Mostrar caja del área - common_details: - changeset_comment: "Comentario:" - deleted_at: "Borrado el:" - deleted_by: "Borrado por:" - edited_at: "Editado el:" - edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "En el conjunto de cambios:" - version: "Versión:" + relation: Relaciones (%{count}) + relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) + title: "Conjunto de cambios: %{id}" + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Cerrado + closed_by_html: Cerrado %{time} atrás por %{user} + closed_html: Cerrado %{time} atrás containing_relation: entry: Relación %{relation_name} entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Borrado - edit: - area: Editar área - node: Editar nodo - note: Editar nota - relation: Editar relación - way: Editar vía - larger: - area: Ver área en un mapa más grande - node: Ver nodo en un mapa más grande - note: Ver nota en mapa mayor - relation: Ver la relación en un mapa más grande - way: Ver la vía en un mapa más grande - loading: Cargando... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - next_node_tooltip: Siguiente nodo - next_note_tooltip: Nota siguiente - next_relation_tooltip: Siguiente relación - next_way_tooltip: Siguiente vía - prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior - prev_node_tooltip: Nodo anterior - prev_note_tooltip: Nota anterior - prev_relation_tooltip: Relación anterior - prev_way_tooltip: Vía anterior - user: - name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} - next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} - prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} + created: Creado + created_by_html: Creado %{time} atrás por %{user} + created_html: Creado %{time} atrás + deleted_by_html: Borrado %{time} atrás por %{user} + download_xml: Descargar XML + edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user} + in_changeset: Conjunto de cambios + no_comment: (sin comentarios) node: - download_xml: Descargar XML - edit: Editar nodo - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Ver historial - node_details: - coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download_xml: Descargar XML - node_history: Historial del nodo - node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" - view_details: Ver detalles + history_title: "Historial de nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado. + sorry: "Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar." type: - changeset: conjunto de cambios + changeset: el conjunto de cambios node: el nodo relation: la relación way: la vía note: - at_by_html: Hace %{when} por %{user} - at_html: Hace %{when} - closed: "Cerrada:" - closed_title: "Nota resuelta: %{note_name}" - comments: "Comentarios:" - description: "Descripción:" - last_modified: "Última modificación:" - open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}" - opened: "Abierta:" - title: Nota - paging_nav: - of: de - showing_page: página + closed_by: Resuelto por %{user} %{when} atrás + closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo %{when} atrás + closed_title: "Nota resuelta #%{note_name}" + commented_by: Comentario de %{user} %{when} atrás + commented_by_anonymous: Comentario de anónimo %{when} atrás + hidden_by: Oculto por %{user} %{when} atrás + hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}" + new_note: Nueva nota + open_by: Creado por %{user} %{when} atrás + open_by_anonymous: Creado por anónimo %{when} atrás + open_title: "Nota sin resolver #%{note_name}" + reopened_by: Reactivado por %{user} %{when} atrás + reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo %{when} atrás + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte de redacted: message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. redaction: Redacción %{id} @@ -213,18 +179,9 @@ es: relation: relación way: vía relation: - download_xml: Descargar XML - relation: Relación - relation_title: "Relación %{relation_name}:" - view_history: Ver historial - relation_details: - members: "Miembros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download_xml: Descargar XML - relation_history: Historial de la relación - relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" - view_details: Ver detalles + history_title: "Historial de relación: %{name}" + members: Miembros + title: "Relación: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: @@ -232,78 +189,36 @@ es: relation: Relación way: Vía start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Examinar datos del mapa - details: Detalles - edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp} - hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Historial de %{feature} + feature_warning: Cargando %{num_features} características, que pueden hacer su navegador lento o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos datos? load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Has cargado un área que contiene %{num_features} objetos. Por lo general, algunos navegadores de internet no aguantan bien el mostrar esta cantidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de %{max_features} objetos al mismo tiempo; de otra manera, tu navegador puede volverse lento o no responder. Si estás seguro de que quieres mostrar todos estos datos, puedes hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. loading: Cargando... - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - notes_layer_name: Ver notas - object_list: - api: Descargar esta área a través de la API - back: Volver a la lista de proyectos - details: Detalles - heading: Lista de objetos - history: - type: - node: Nodo %{id} - way: Vía %{id} - selected: - type: - node: Nodo %{id} - way: Ví­a %{id} - type: - node: Nodo - way: Vía - private_user: usuario privado - show_areas: Mostrar áreas - show_history: Mostrar historial - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" - view_data: Ver los datos de la vista del mapa actual - wait: Espere... - zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: - tags: "Etiquetas:" + tags: Etiquetas wiki_link: key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia timeout: - sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. type: - changeset: conjunto de cambios - node: nodo - relation: relación - way: vía + changeset: el conjunto de cambios + node: el nodo + relation: la relación + way: la vía + version: Versión + view_details: Ver detalles + view_history: Ver historial way: - download_xml: Descargar XML - edit: Editar vía - view_history: Ver historial - way: Vía - way_title: "Vía %{way_name}:" - way_details: also_part_of: - one: parte del camino %{related_ways} - other: parte de los caminos %{related_ways} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download_xml: Descargar XML - view_details: Ver detalles - way_history: Historial de la vía - way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" + one: parte de vía %{related_ways} + other: parte de vías %{related_ways} + history_title: "Historial de vía: %{name}" + nodes: Nodos + title: "Vía: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anónimo - big_area: (grande) - no_comment: (ninguno) no_edits: (sin ediciones) - show_area_box: Mostrar caja del área - still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: next: Siguiente » @@ -316,28 +231,19 @@ es: saved_at: Guardado en user: Usuario list: - description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa - description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos - description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos - description_user: Conjunto de cambios por %{user} - description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} - empty_anon_html: Todavía no se ha hecho ninguna edición. - empty_user_html: Parece que no has hecho ninguna edición todavía. Para comenzar, consulta la Guía para principiantes. - heading: Conjuntos de cambios - heading_bbox: Conjuntos de cambios - heading_friend: Conjuntos de cambios - heading_nearby: Conjuntos de cambios - heading_user: Conjuntos de cambios - heading_user_bbox: Conjuntos de cambios + empty: No hay conjuntos de cambios encontrados. + empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área. + empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario. + load_more: Cargar más + no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados. + no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área. + no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. title: Conjuntos de cambios - title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos title_user: Conjunto de cambios por %{user} - title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: comments: ago: hace %{ago} @@ -360,8 +266,8 @@ es: confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada - posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} - reply_link: Responder a la entrada + posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" @@ -413,7 +319,7 @@ es: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} editor: - default: Por defecto (actualmente % {nombre}) + default: Predeterminado (actualmente %{name}) id: description: iD (editor en el navegador) name: iD @@ -445,14 +351,13 @@ es: options: Opciones osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML output: Resultado - paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet + paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet scale: Escala too_large: body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. geofabrik: description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas title: Descargas de Geofabrik - heading: El área es demasiado grande metro: description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores title: Extractos de Metro @@ -463,18 +368,12 @@ es: description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Añadir un marcador al mapa - change_marker: Cambiar posición del marcador - click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador - drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área - export: Exportar - manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta + title: Exportar geocoder: description: title: geonames: Ubicación de GeoNames - osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Ubicación según OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciudades places: Lugares @@ -499,8 +398,10 @@ es: title: ca_postcode: Resultados en Geocoder.CA geonames: Resultados en GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames latlon: Resultados en Internal osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados en Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -551,7 +452,7 @@ es: cinema: Cine clinic: Clínica club: Club - college: Universidad o instituto + college: Instituto community_centre: Centro comunitario courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio @@ -559,13 +460,13 @@ es: doctors: Consultorio médico dormitory: Residencia de estudiantes drinking_water: Agua potable - driving_school: Escuela de manejo + driving_school: Autoescuela embassy: Embajada emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante - fire_station: Estación de bomberos + fire_station: Parque de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera @@ -647,8 +548,8 @@ es: bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses byway: Camino - construction: Autopista en construcción - cycleway: Carril bicicleta + construction: Vía en construcción + cycleway: Carril bici emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado @@ -665,7 +566,7 @@ es: primary_link: Enlace de carretera principal proposed: Carretera propuesta raceway: Pista de carreras - residential: Residencial + residential: Calle rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria @@ -675,7 +576,7 @@ es: speed_camera: Radar steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas - street_lamp: Lámpara de calle + street_lamp: Farola tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista @@ -688,7 +589,7 @@ es: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio histórico + building: Edificio castle: Castillo church: Iglesia citywalls: Murallas de la ciudad @@ -703,7 +604,7 @@ es: ruins: Ruinas tomb: Tumba tower: Torre - wayside_cross: Camino cruzado + wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio landuse: @@ -711,8 +612,8 @@ es: basin: Cuenca brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio - commercial: Área Comercial - conservation: Conservación + commercial: Área de oficinas + conservation: Espacio natural protegido construction: Construcción farm: Granja farmland: Tierra de labranza @@ -763,7 +664,7 @@ es: sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina - track: Pista de carreras + track: Pista de atletismo water_park: Parque acuático military: airfield: Aeródromo militar @@ -866,7 +767,7 @@ es: narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén preserved: Vía ferroviaria preservada - proposed: Vía de tren propuesto + proposed: Vía de tren propuesta spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes stop: Parada de tren @@ -997,6 +898,21 @@ es: water_point: Punto de agua waterfall: Cascada weir: Represa + help_page: + help: + description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas y respuestas de OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía. + title: Cómo obtener ayuda + welcome: + description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + title: Bienvenido a OSM + url: /welcome + wiki: + description: Buscar la wiki para la documentación de OSM en profundidad. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page javascripts: close: Cerrar edit_help: Mover el mapa y acercar una ubicación que desee editar, luego haga clic aquí. @@ -1007,15 +923,18 @@ es: map: base: cycle_map: Mapa ciclista + hot: Humanitario mapquest: MapQuest Open standard: Estándar transport_map: Mapa de transporte copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap + donate_link_text: layers: data: Datos del mapa header: Capas del mapa notes: Notas del mapa overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa + title: Capas locate: popup: Estás a {distance} {unit} de este punto title: Mostrar mi ubicación @@ -1028,19 +947,10 @@ es: intro: Para mejorar el mapa, la información que introduces es mostrada a otros cartógrafos, así que debe ser tan descriptiva y precisa como sea posible al desplazar el marcador a su posición correcta y escribir tu nota debajo. show: anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que deberían ser verificados por separado. - closed_by: resuelta por %{user} a las %{time} - closed_by_anonymous: resuelta por anónimo a las %{time} comment: Comentar comment_and_resolve: Comentar y resolver - commented_by: comentario de %{user} a las %{time} - commented_by_anonymous: comentario de anónimo a las %{time} hide: Ocultar - opened_by: creada por %{user} a las %{time} - opened_by_anonymous: creada por anónimo a las %{time} - permalink: Enlace permanente reactivate: Reactivar - reopened_by: reactivada por %{user} a las %{time} - reopened_by_anonymous: reactivada por anónimo a las %{time} resolve: Resolver share: cancel: Cancelar @@ -1050,7 +960,7 @@ es: embed: HTML format: "Formato:" image: Imagen - image_size: La imagen mostrará la capa estándar a + image_size: La imagen mostrará la capa estándar en include_marker: Incluir marcador link: Enlace o código HTML long_link: Enlace @@ -1065,62 +975,53 @@ es: createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa edit_tooltip: Edita el mapa - history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área - history_tooltip: Ver ediciones para esta área + map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa layouts: + about: Acerca de community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap - copyright: Copyright y licencia + copyright: Derechos de autor data: Datos - documentation: Documentación - documentation_title: Documentación del proyecto donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. - donate_link_text: donando edit: Editar edit_with: Editar con %{editor} + export: Exportar export_data: Exportar datos foundation: Fundación foundation_title: La Fundación OpenStreetMap gps_traces: Trazas GPS gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS help: Ayuda - help_centre: Centro de ayuda - help_title: Sitio de ayuda para el proyecto history: Historial home: Inicio - intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario - intro_2_download: descargar - intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa. - intro_2_license: licencia abierta - intro_2_use: usar - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap - log_in: identificarse + intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de uso libre bajo una licencia abierta. + learn_more: Más información + log_in: Iniciar sesión log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap - logout: Cerrar la sesión + logout: Cerrar sesión make_a_donation: text: Hacer una donación title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. partners_bytemark: Alojamiento de bytemark - partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}. partners_ic: Imperial College de Londres partners_partners: socios partners_ucl: el centro de UCL VR partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners - sign_up: registrarse + sign_up: Registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar + start_mapping: Comenzar a mapear tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario - view: Ver - view_tooltip: Ver el mapa - wiki: Wiki - wiki_title: Sitio Wiki del proyecto license_page: foreign: english_link: el original en Inglés @@ -1137,7 +1038,7 @@ es: contributors_fr_html: "Francia: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010-12." contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:" - contributors_nl_html: "Holanda: Contiene datos de © AND, 2007\n (www.and.com)" + contributors_nl_html: "Países Bajos: Contiene datos de © AND, 2007\n (www.and.com)" contributors_nz_html: "Nueva Zelanda: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Nuestros colaboradores contributors_za_html: "Sudáfrica: Contiene datos extraídos de \t\n Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial, State copyright reserved." @@ -1146,19 +1047,19 @@ es: credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:" credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. - infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de desmantelamiento o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. + infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. infringement_title_html: Violación de copyright intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). - more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en Preguntas legales más frecuentes. + more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en Preguntas legales más frecuentes. more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra Política de uso del API,\nPolítica de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim." more_title_html: Para saber más... title_html: Derechos de autor y licencia native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español - text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. + text: Está viendo la versión en inglés de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. title: Acerca de esta página message: delete: @@ -1222,7 +1123,7 @@ es: title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leído - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. reply: wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: @@ -1343,6 +1244,15 @@ es: allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + title: Autorizar el acceso a su cuenta + oauthorize_failure: + denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + invalid: El token de autorización no es válido. + title: Solicitud de autorización fallida + oauthorize_success: + allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + title: Solicitud de autorización permitida + verification: El código de verificación es %{code}. revoke: flash: Usted ha revocado el token para %{application} oauth_clients: @@ -1365,7 +1275,7 @@ es: name: Nombre requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" required: Requerido - support_url: URL de Soporte + support_url: URL de asistencia url: URL de Aplicación Principal index: application: Nombre de la aplicación @@ -1542,7 +1452,6 @@ es: preview: Vista previa search: search: Buscar - search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." submit_text: Ir where_am_i: ¿Dónde estoy? where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda @@ -1558,6 +1467,11 @@ es: upload_trace: Subir Traza GPS delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación + description: + description_with_count: + one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user} + other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archivo GPX de %{user} edit: description: "Descripción:" download: descargar @@ -1575,6 +1489,8 @@ es: uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" visibility_help: ¿Qué significa esto? + georss: + title: Trazas GPS de OpenStreetMap list: description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente empty_html: No hay nada aquí todavía. Carga una nueva traza o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la página wiki. @@ -1786,7 +1702,7 @@ es: help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. new password button: Restablecer contraseña notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico. - notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña. + notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida. title: Contraseña perdida make_friend: already_a_friend: Ya son amigos @@ -1817,7 +1733,7 @@ es: title: Registrarse use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión no_such_user: - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado. + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado. heading: El usuario %{user} no existe title: Este usuario no existe popup: @@ -1856,7 +1772,7 @@ es: italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" - read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. title: Términos del colaborador you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. view: @@ -1967,7 +1883,7 @@ es: reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. submit: Crear bloqueo title: Creando un bloqueo para %{name} - tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. not_found: back: Regresar al índice @@ -2034,19 +1950,19 @@ es: title: Confirmar revocación de función welcome_page: add_a_note: - paragraph_1_html: Si sólo desea algo pequeño corregido y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. + paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a el mapa y hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán." title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota! basic_terms: editor_html: Un editor es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa. node_html: Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol. - paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene algo de su propia jerga. Estas son algunas palabras clave le van a ser muy útiles. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras clave que le pueden ser útiles. tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. title: Términos básicos para mapear way_html: Una vía es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio. introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. questions: - paragraph_1_html: Necesita ayuda mapeando, o no entiende cómo utilizar OpenStreetMap? Obtenga respuestas a sus preguntas en el sitio web de ayuda. + paragraph_1_html: "OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.\nObtenga ayuda aquí." title: ¿Alguna pregunta? start_mapping: Comenzar a mapear title: Bienvenido!