X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/dae3dcf87edcfc0648cd0b93b069b0eee67d3ab7..5d03c3899f7963b8197e9a37d2e39f42b933469d:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 5cce5aeed..6f246ddd0 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Cedric31 # Author: Macofe +# Author: OpenStreetMap-oc --- oc: time: @@ -381,14 +382,13 @@ oc: search: title: latlon: Resultats intèrnes - us_postcode: Resultats dempuèi Geocoder.us uk_postcode: Resultats dempuèi NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Resultats dempuèi Geocoder.CA osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultats dempuèi GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultatts de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultats de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultats de GeoNames search_osm_nominatim: @@ -438,33 +438,26 @@ oc: crematorium: Crematòri dentist: Dentista doctors: Mètges - dormitory: Dormitòri drinking_water: Aiga potabla driving_school: Escòla de conduita embassy: Ambaissada - emergency_phone: Telefòn d'urgéncia fast_food: Restauracion rapida ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Casèrna dels pompièrs food_court: Airal de restauracion fountain: Font fuel: Carburant gambling: Jòcs d'azard grave_yard: Cementèri - gym: Fitness /gimnastica - health_centre: Centre de santat hospital: Espital hunting_stand: Taulièr de tir ice_cream: Crema glaçada kindergarten: Jardin infantil library: Bibliotèca - market: Mercat marketplace: Plaça del mercat monastery: Mostièr motorcycle_parking: Parcatge de bicicleta nightclub: Discotèca - nursery: Grépia nursing_home: Ostal de santat office: Burèu parking: Parcatge @@ -478,7 +471,6 @@ oc: prison: Preson pub: Bar public_building: Bastiment public - reception_area: Zòna de recepcion recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant retirement_home: Ostal de retirada @@ -526,12 +518,15 @@ oc: photographer: Fotograf plumber: Plombièr shoemaker: Sabatièr + tailor: Sartre "yes": Botiga d'artesanat emergency: ambulance_station: Depaus d'ambulància defibrillator: Desfibrillador + landing_site: Terren d’aterrissatge d’urgéncia phone: Telefòn d'urgéncia highway: + abandoned: Autorota abandonada bridleway: Camin per cavalièrs bus_guideway: Via de bus guidada bus_stop: Arrèst de bus @@ -571,7 +566,6 @@ oc: trunk: Via exprèssa trunk_link: Via exprèssa unclassified: Rota menora - unsurfaced: Rota sens revestiment "yes": Rota historic: archaeological_site: Site arqueologic @@ -632,10 +626,10 @@ oc: road: Zòna rotièra village_green: Zòna publica erborada vineyard: Vinhal + "yes": Usatge del terren leisure: beach_resort: Estacion belneara bird_hide: Obsevatòri ornitologic - club: Club common: Terrens comunals dog_park: Parc canin fishing: Zòna de pesca @@ -652,6 +646,7 @@ oc: pitch: Terren d'espòrt playground: Airal de jòcs recreation_ground: Terren de jòcs + resort: Vilegiatura sauna: Saunà slipway: Còta de lançament sports_centre: Centre esportiu @@ -662,6 +657,7 @@ oc: "yes": Lésers man_made: lighthouse: Far + pipeline: Pipeline tower: Torre works: Usina "yes": Creat per l'òme @@ -697,6 +693,7 @@ oc: reef: Estèu ridge: Cresta rock: Ròca + saddle: Sèla sand: Sabla scree: Esbudèl scrub: Boissa @@ -725,8 +722,6 @@ oc: "yes": Burèu place: allotments: Òrts familials - block: Blòt - airport: Aeropòrt city: Vila country: País county: Comtat @@ -738,7 +733,6 @@ oc: islet: Illòt isolated_dwelling: Abitacion isolada locality: Localitat - moor: Maura municipality: Municipalitat neighbourhood: Quartièr postcode: Còdi postal @@ -746,7 +740,7 @@ oc: sea: Mar state: Estat / província subdivision: Subdivision - suburb: Barri + suburb: Quartier town: Vila unincorporated_area: Luòc pas organizat village: Vilatge @@ -755,10 +749,8 @@ oc: abandoned: Via ferrada abandonada construction: Via ferrada en construccion disused: Via ferrada desafectada - disused_station: Gara desafectada funicular: Via de funicular halt: Arrèst de tren - historic_station: Arrèst de tren istoric junction: Jonccion ferroviària level_crossing: Passatge de nivèl light_rail: Pichona via ferrada @@ -822,7 +814,6 @@ oc: hairdresser: Cofaire hardware: Quicalhariá hifi: Magazin Hi-Fi - insurance: Assegurança jewelry: Joielariá kiosk: Quiòsque laundry: Bugadariá @@ -838,10 +829,8 @@ oc: pet: Animalariá pharmacy: Farmàcia photo: Magazin de fotografia - salon: Salon second_hand: Botiga d’ocasions shoes: Magazin de cauçaduras - shopping_centre: Centre comercial sports: Magazin d'espòrt stationery: Papetariá supermarket: Supermercat @@ -941,7 +930,7 @@ oc: intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}. - partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL + partners_ucl: UCL partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres partners_bytemark: Albergament Bytemark partners_partners: partenaris @@ -983,11 +972,14 @@ oc: href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: |2- Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas, - a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos + a condicion que creditetz OpenStreetMap e sos contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas, las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo tèxte legal complet detalha vòstres dreits e responsabilitats. + intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion, + son disponibles jos la licéncia Creative + Commons paternitat – partiment a l’identic 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ». @@ -1062,6 +1054,7 @@ oc: beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Guida_del_debutant title: Guida per debutants + description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org @@ -1069,6 +1062,8 @@ oc: d'OSM. mailing_lists: title: Listas de difusion + description: Pausar una question o discutir de questions interessantas sus un + larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas. forums: title: Forums irc: @@ -1078,7 +1073,7 @@ oc: wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org - description: Parcorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM + description: Percorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM about_page: next: Seguent copyright_html: ©Contributors
d’OpenStreetMap @@ -1095,14 +1090,16 @@ oc: partners_title: Partenaris notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada - del jornal' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} a postat un comentari sus un article de jornal' hi: Bonjorn %{to_user}, + footer: Tanben podètz legir lo comentari sus %{readurl}, lo comentar sus %{commenturl} + o respondre sus %{replyurl} message_notification: hi: Bonjorn %{to_user}, - footer_html: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre + footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl} friend_notification: + hi: Bonjorn %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic' had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Podètz veire son perfil aicí : %{userurl}.' @@ -1176,9 +1173,14 @@ oc: La nòta se tròba prèp de %{place}.' details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Bonjorn %{to_user}, greeting: Bonjorn, commented: - partial_changeset_with_comment: amb lo comentari '%{changeset_comment}' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un de vòstres ensembles + de cambiaments' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments + al qual vos interessatz' + partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' Â» partial_changeset_without_comment: sens comentari message: inbox: @@ -1242,6 +1244,7 @@ oc: date: Data reply_button: Respondre unread_button: Marcar coma pas legit + delete_button: Suprimir back: Retorn to: A wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz @@ -1275,6 +1278,7 @@ oc: search: search: Recèrca get_directions: Obténer las direccions + get_directions_title: Trobatz d'itineraris entre dos punts from: De to: A where_am_i: Ont soi ? @@ -1292,6 +1296,9 @@ oc: track: Pista bridleway: Camin per cavalièrs cycleway: Via ciclabla + cycleway_national: Via ciclista nacionala + cycleway_regional: Via ciclista regionala + cycleway_local: Via ciclista locala footway: Via pietonièra rail: Via ferrada subway: Linha de mètro @@ -1344,6 +1351,9 @@ oc: private: Accès privat destination: Reservat als ribairencs construction: Rotas en construccion + bicycle_shop: Magazin de bicicletas + bicycle_parking: Parcatge de bicicleta + toilets: Comuns richtext_area: edit: Modificar preview: Apercebut @@ -1367,6 +1377,8 @@ oc: public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats) trackable: Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas) + identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable, + punts ordenats amb las datas) create: upload_trace: Mandar la traça GPS edit: @@ -1563,6 +1575,7 @@ oc: lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ? login_button: Se connectar register now: S'inscriure ara + with external: 'A la plaça, utilizatz un tèrç per vos connectar :' new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ? to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte. @@ -1584,6 +1597,12 @@ oc: windowslive: title: Se connectar amb Windows Live alt: Se connectar amb un compte Windows Live + github: + title: Connexion amb GitHub + alt: Connexion amb un Compte GitHub + wikipedia: + title: Se connectar amb Wikipèdia + alt: Se connectar amb un compte de Wikipèdia yahoo: title: Se connectar amb Yahoo alt: Se connectar amb l'OpenID de Yahoo @@ -1625,18 +1644,24 @@ oc: display name: 'Nom afichat :' display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias. + external auth: 'Autentificacion tèrça :' password: 'Senhal :' confirm password: 'Confirmatz lo senhal :' + use external auth: A la plaça, utilizatz un tèrç per vos connectar continue: S’inscriure terms accepted: Mercé d’aver acceptat los novèls tèrmes del contributor ! terms: title: Tèrmes del contributor heading: Tèrmes del contributor + consider_pd: En mai de l’acòrd çaisús, considèri mas contribucions coma essent + dins lo domeni public consider_pd_why: qu’es aquò ? guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un resumit legible e qualques traduccions informalas' agree: Accèpti decline: Declinar + you need to accept or decline: Legissètz e puèi, siá acceptatz o refusatz las + novèlas condicions de contributor per contunhar. legale_select: 'País de residéncia :' legale_names: france: França @@ -1746,6 +1771,7 @@ oc: gravatar: gravatar: Utilizar Gravatar link text: qu’es aquò ? + disabled: Gravatar es estat desactivat. new image: Apondre un imatge keep image: Gardar l'imatge actual delete image: Suprimir l'imatge actual @@ -1808,7 +1834,12 @@ oc: heading: Compte suspendut webmaster: webmèstre auth_failure: + invalid_credentials: Informacions d’autentificacion invalidas + no_authorization_code: Sens còdi d'autorizacion + unknown_signature_algorithm: Algoritme de signatura desconegut invalid_scope: Espandida invalida + auth_association: + heading: Vòstre ID es pas encara associat a un compte OpenStreetMap. user_role: filter: not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid. @@ -1841,6 +1872,7 @@ oc: simples e precises. submit: Crear un blòt tried_contacting: Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar. + needs_view: L’utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá escafat back: Veire totes los blocatges edit: title: Modifica un blocatge sus %{name} @@ -1849,9 +1881,14 @@ oc: com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises. + period: Quant de temps, a partir d'ara, l’utilizaire deu èsser blocat sus l’API + ? submit: Modificar lo blocatge show: Afichar aqueste blocatge back: Veire totes los blocatges + needs_view: L’utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge expire ? + filter: + block_expired: Lo blocatge a ja expirat e pòt pas èsser modificat. create: flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}. update: @@ -1967,10 +2004,12 @@ oc: center_marker: Centrar la mapa sul marcador paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web. view_larger_map: Afichar una mapa mai granda + embed: + report_problem: Senhalar un problèma key: title: Legenda tooltip: Legenda - tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard + tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que per aqueste jaç map: zoom: in: Zoom avant @@ -1987,6 +2026,7 @@ oc: header: Jaces de mapa notes: Nòtas de la mapa data: Donadas de mapa + gps: Traças GPS publicas overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa title: Jaces copyright: © Contributors d'OpenStreetMap @@ -1999,6 +2039,7 @@ oc: map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa queryfeature_tooltip: Requèsta suls objèctes + queryfeature_disabled_tooltip: Zoomar mai per recercar d'objèctes changesets: show: comment: Comentari @@ -2020,27 +2061,73 @@ oc: comment_and_resolve: Comentar e resòlvre comment: Comentari directions: + ascend: Creissent engines: graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: En veitura (GraphHopper) graphhopper_foot: A pè (GraphHopper) mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest) mapquest_car: En veitura (MapQuest) mapquest_foot: A pè (MapQuest) osrm_car: En veitura (OSRM) - mapzen_bicycle: A bicicleta (Mapzen) - mapzen_car: En veitura (Mapzen) - mapzen_foot: A pè (Mapzen) + descend: Descreissent directions: Itineraris distance: Distància + errors: + no_route: Impossible de trobar una rota entre aqueles dos luòcs. + no_place: O planhèm, impossible de trobar aqueste luòc. instructions: continue_without_exit: Contunhar sus %{name} + slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name} + offramp_right_without_exit: Prene la sortida a dreita sus %{name} + onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name} + endofroad_right_without_exit: A la fin de la rota, virar a dreita sus %{name} + merge_right_without_exit: Rejónher a dreita sus %{name} + fork_right_without_exit: A la bifurcacion, virar a dreita sus %{name} + turn_right_without_exit: Viratz a dreita sus %{name} + sharp_right_without_exit: Viratz vivament a dreita sus %{name} + uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name} + sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name} + turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name} + offramp_left_without_exit: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name} + onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name} + endofroad_left_without_exit: A la fin de la rota, virar a esquèrra cap a %{name} + merge_left_without_exit: Rejónher a esquèrra sus %{name} + fork_left_without_exit: A la bifurcacion, virar a esquèrra sus %{name} + slight_left_without_exit: Viratz leugièrament a esquèrra sus %{name} via_point_without_exit: (pel punt) follow_without_exit: Seguir %{name} + roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sortir de la rotonda %{name} + stay_roundabout_without_exit: Seguir la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comença a la fin de %{name} + destination_without_exit: Atenhètz la destinacion + against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name} + end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name} + roundabout_with_exit: A la rotonda, prene la sortida %{exit} sus %{name} + turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name} + slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a + %{name} + turn_right_with_exit: A la rotonda viratz a dreita cap a %{name} + slight_right_with_exit: A la rotonda viratz leugièrament a dreita cap a %{name} + continue_with_exit: A la rotonda, contunhatz tot dreit cap a %{name} + unnamed: via sens nom + courtesy: Itinerari peovesit per %{link} time: Temps query: node: Nosèl way: Camin relation: Relacion + nothing_found: Cap d'objècte pas trobat + error: 'Error en contactant %{server}: %{error}' + timeout: Relambi depassat en contactant %{server} + context: + directions_from: Direccions dempuèi aicí + directions_to: Direccions cap a aicí + add_note: Apondre una nòta aicí + show_address: Afichar l’adreça + query_features: Requèsta sus las foncionalitats + centre_map: Centrar la mapa aicí redaction: edit: description: Descripcion