X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/dae3dcf87edcfc0648cd0b93b069b0eee67d3ab7..d14b251767452a514a9889771cf682e20be36946:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index e35530019..e8d56049c 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -16,7 +16,10 @@
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
+# Author: Kastanoto
# Author: Kocio
+# Author: Krottyianock
+# Author: M4sk1n
# Author: Macofe
# Author: Maraf24
# Author: Mateon1
@@ -46,28 +49,28 @@ pl:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%Y-%m-%d o %H:%M'
- blog: '%dm %m %rok'
+ friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
+ blog: '%e.%m.%Y'
activerecord:
models:
acl: Lista kontroli dostÄpu
- changeset: zestaw zmian
- changeset_tag: znacznik zestawu zmian
- country: paÅstwo
- diary_comment: komentarz do dziennika
- diary_entry: wpis w dzienniku
- friend: przyjaciel
- language: jÄzyk
- message: wiadomoÅÄ
- node: wÄzeÅ
- node_tag: znacznik wÄzÅa
+ changeset: Zestaw zmian
+ changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
+ country: PaÅstwo
+ diary_comment: Komentarz do dziennika
+ diary_entry: Wpis do dziennika
+ friend: Znajomy
+ language: JÄzyk
+ message: WiadomoÅÄ
+ node: WÄzeÅ
+ node_tag: Znacznik wÄzÅa
notifier: ZgÅaszajÄ
cy
- old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ
+ old_node: Stary wÄzeÅ
old_node_tag: Znacznik wczeÅniejszego wÄzÅa
old_relation: Stara relacja
old_relation_member: CzÅonek starej relacji
old_relation_tag: Znacznik wczeÅniejszej relacji
- old_way: WczeÅniejsza linia
+ old_way: Stara linia
old_way_node: WÄzeÅ starej linii
old_way_tag: Znacznik starej linii
relation: Relacja
@@ -117,7 +120,7 @@ pl:
languages: JÄzyki
pass_crypt: HasÅo
printable_name:
- with_version: '%{id}, wersja%{version}'
+ with_version: '%{id}, wersja %{version}'
with_name_html: '%{name}(%{id})'
editor:
default: DomyÅlnie (obecnie %{name})
@@ -132,7 +135,7 @@ pl:
description: Potlatch 2 (w przeglÄ
darce)
remote:
name: ZewnÄtrzny edytor
- description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor)
+ description: ZewnÄtrzny edytor (JOSM lub Merkaartor)
browse:
created: Utworzone
closed: ZamkniÄte
@@ -196,13 +199,13 @@ pl:
entry: Relacja %{relation_name}
entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Niestety, %{type} #%{id} nie zostaÅ znaleziony.'
+ sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
type:
node: wÄzeÅ
way: linia
relation: relacja
changeset: zestaw zmian
- note: Uwaga
+ note: uwaga
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo
zbyt dÅugo.
@@ -227,7 +230,7 @@ pl:
load_data: Wczytaj dane
loading: Wczytywanie...
tag_details:
- tags: Tagi
+ tags: Znaczniki
wiki_link:
key: Strona wiki dla znacznika %{key}
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
@@ -465,43 +468,43 @@ pl:
boat_rental: Wypożyczalnia Åodzi
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
- bus_station: stacja autobusowa
+ bus_station: Dworzec autobusowy
cafe: Kawiarnia
car_rental: Wynajem samochodów
car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami
car_wash: Myjnia samochodowa
casino: Kasyno
- charging_station: Stacja paliw
+ charging_station: Stacja Åadowania pojazdów elektrycznych
childcare: Opieka nad dzieÄmi
cinema: Kino
clinic: Przychodnia
clock: Zegar
- college: Uczelnia
+ college: SzkoÅa policealna
community_centre: Centrum spoÅecznoÅci
courthouse: SÄ
d
crematorium: Krematorium
dentist: Gabinet dentystyczny
doctors: Lekarze
- dormitory: Bursa
+ dormitory: Akademik/internat
drinking_water: ŹródÅo wody pitnej
- driving_school: Nauka jazdy
+ driving_school: SzkoÅa nauki jazdy
embassy: Ambasada
emergency_phone: Telefon alarmowy
- fast_food: Fast Food
+ fast_food: Bar (fast food)
ferry_terminal: Terminal promowy
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Remiza strażacka
- food_court: Targ z żywnoÅciÄ
+ food_court: WspóÅdzielone miejsce do spożywania posiÅków
fountain: Fontanna
- fuel: Stacja benzynowa
+ fuel: Stacja paliw
gambling: Hazard
- grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ grave_yard: Cmentarz przykoÅcielny
gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
health_centre: OÅrodek zdrowia
hospital: Szpital
hunting_stand: Ambona myÅliwska
ice_cream: Lodziarnia
- kindergarten: Przedszkole
+ kindergarten: Przedszkole/żÅobek
library: Biblioteka
market: Targowisko
marketplace: Plac targowy
@@ -515,11 +518,11 @@ pl:
parking_entrance: Wjazd na parking
pharmacy: Apteka
place_of_worship: Miejsce kultu
- police: Policja
+ police: Policja lub straż miejska/gminna
post_box: Skrzynka pocztowa
- post_office: Poczta
+ post_office: Poczta-urzÄ
d pocztowy
preschool: Przedszkole
- prison: WiÄzienie
+ prison: WiÄzienie/areszt
pub: Pub
public_building: Budynek publiczny
reception_area: Recepcja
@@ -527,8 +530,8 @@ pl:
restaurant: Restauracja
retirement_home: Dom seniora
sauna: Sauna
- school: SzkoÅa
- shelter: Schron
+ school: SzkoÅa podstawowa, gimnazjum lub liceum
+ shelter: Schronienie
shop: Sklep
shower: Prysznic
social_centre: Centrum spoÅeczne
@@ -540,16 +543,16 @@ pl:
telephone: Budka telefoniczna
theatre: Teatr
toilets: Toaleta publiczna
- townhall: UrzÄ
d miejski
+ townhall: UrzÄ
d miejski / UrzÄ
d gminy
university: Uniwersytet
vending_machine: Automat do sprzedaży
veterinary: Weterynarz
village_hall: UrzÄ
d gminy
waste_basket: Kosz na Åmieci
- waste_disposal: Kosz na Åmieci
+ waste_disposal: Åmietnik
youth_centre: Centrum mÅodzieżowe
boundary:
- administrative: Granica administracyjna
+ administrative: Granica gminy
census: Granica spisu ludnoÅci
national_park: Park Narodowy
protected_area: Obszar chroniony
@@ -557,7 +560,7 @@ pl:
aqueduct: Akwedukt
suspension: Most wiszÄ
cy
swing: Most obrotowy
- viaduct: Wiadukt
+ viaduct: Most wieloprzÄsÅowy
"yes": Most
building:
"yes": Budynek
@@ -585,14 +588,14 @@ pl:
construction: Droga w trakcie budowy
cycleway: Droga rowerowa
elevator: Winda
- emergency_access_point: Punkt awaryjny
- footway: Chodnik
+ emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
+ footway: Droga dla pieszych
ford: Bród
- living_street: Strefa zamieszkania
- milestone: Punkt kontrolny
+ living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
+ milestone: SÅupek pikietażowy
motorway: autostrada
- motorway_junction: wÄzeÅ autostradowy
- motorway_link: droga dojazdowa do autostrady
+ motorway_junction: WÄzeÅ autostradowy
+ motorway_link: Autostrada - dojazd
path: Åcieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów
@@ -605,9 +608,9 @@ pl:
road: Droga
secondary: Droga drugorzÄdna
secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd
- service: Droga serwisowa
+ service: Droga serwisowa/dojazdowa
services: Miejsce ObsÅugi Podróżnych
- speed_camera: Radar
+ speed_camera: Fotoradar
steps: Schody
street_lamp: Lampa uliczna
tertiary: Droga trzeciorzÄdna
@@ -615,8 +618,8 @@ pl:
track: Droga polna lub leÅna
traffic_signals: Sygnalizacja Åwietlna
trail: Szlak
- trunk: Droga gÅówna
- trunk_link: Droga szybkiego ruchu â dojazd
+ trunk: Droga gÅówna/ekspresowa
+ trunk_link: Droga gÅówna/ekspresowa â dojazd
unclassified: Droga czwartorzÄdna
unsurfaced: Droga polna lub leÅna
"yes": Droga
@@ -635,22 +638,22 @@ pl:
house: Dom
icon: Ikona
manor: Dwór
- memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci
+ memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci (maÅy)
mine: Kopalnia
- monument: Monument
+ monument: Pomnik/miejsce pamiÄci (duży)
roman_road: Droga rzymska
ruins: Ruiny
stone: KamieÅ
tomb: Grób
tower: Wieża
wayside_cross: Przydrożny krzyż
- wayside_shrine: Przydrożna kaplica
- wreck: Wrak
+ wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
+ wreck: Zatopiony statek
junction:
"yes": Funkcja
landuse:
allotments: Ogródki dziaÅkowe
- basin: Dorzecze
+ basin: Basen-zbiornik,niecka
brownfield: Grunty poprzemysÅowe
cemetery: Cmentarz
commercial: Obszar handlowo-usÅugowy
@@ -688,7 +691,7 @@ pl:
dog_park: Park dla psów
fishing: Åowisko
fitness_centre: Centrum Fitness
- fitness_station: Fitness
+ fitness_station: SiÅownia zewnÄtrzna
garden: Ogród
golf_course: Pole golfowe
horse_riding: Jazda konna
@@ -699,7 +702,7 @@ pl:
park: Park
pitch: Boisko sportowe
playground: Plac zabaw
- recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy
resort: OÅrodek wypoczynkowy
sauna: Sauna
slipway: Pochylnia
@@ -740,7 +743,7 @@ pl:
island: Wyspa
land: LÄ
d
marsh: Bagno
- moor: Torfowisko
+ moor: Wrzosowisko
mud: MuÅ
peak: Szczyt
point: Punkt
@@ -750,9 +753,9 @@ pl:
saddle: PrzeÅÄcz
sand: Piasek
scree: Piarg
- scrub: Zagajnik
- spring: ŹródÅo
- stone: KamienioÅom
+ scrub: ZaroÅla
+ spring: ŹródÅo wodne
+ stone: GÅaz
strait: CieÅnina
tree: Drzewo
valley: Dolina
@@ -767,7 +770,7 @@ pl:
company: PrzedsiÄbiorstwo
employment_agency: UrzÄ
d pracy
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
- government: Biura rzÄ
dowe
+ government: Biuro rzÄ
dowe/samorzÄ
dowe
insurance: Biuro ubezpieczeÅ
lawyer: Prawnik
ngo: Biuro organizacji pozarzÄ
dowych
@@ -788,17 +791,17 @@ pl:
island: Wyspa
islet: Wysepka
isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
- locality: Miejsce niezaludnione
+ locality: Miejsce nazwane
moor: Wrzosowisko
municipality: Gmina
neighbourhood: SÄ
siedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
- state: Stan
+ state: Województwo/stan/prowincja
subdivision: Dzielnica
suburb: Osiedle
- town: Miasteczko
+ town: Miasto
unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami
village: WieÅ
"yes": Miejsce
@@ -825,7 +828,7 @@ pl:
subway: Metro
subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
switch: Zwrotnica
- tram: Linia tramwajowa
+ tram: Tory tramwajowe
tram_stop: Przystanek tramwajowy
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
@@ -837,7 +840,7 @@ pl:
bicycle: Sklep rowerowy
books: KsiÄgarnia
boutique: Butik
- butcher: Rzeźnik
+ butcher: Sklep miÄsny
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
@@ -847,7 +850,7 @@ pl:
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
confectionery: Cukiernia
- convenience: MaÅy sklep wielobranżowy
+ convenience: Sklep ogólnospożywczy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
deli: Delikatesy
@@ -858,7 +861,7 @@ pl:
electronics: Sklep elektroniczny
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
farm: Sklep gospodarski
- fashion: Sklep modelarski
+ fashion: Sklep z modÄ
fish: Sklep rybny
florist: Kwiaciarnia
food: Sklep spożywczy
@@ -949,9 +952,9 @@ pl:
level2: Granica kraju
level4: 'Granica:'
level5: Granica regionu
- level6: 'Granica:'
+ level6: 'Granica powiatu:'
level8: Granica miejscowoÅci
- level9: Granica wsi
+ level9: Granica dzielnicy
level10: Granica przedmieÅcia
description:
title:
@@ -967,8 +970,8 @@ pl:
more_results: WiÄcej wyników
layouts:
project_name:
- title: '"Otwarta Mapa Drogowa"'
- h1: '"Otwarta Mapa Drogowa"'
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
home: Przejdź do poÅożenia domu
@@ -998,7 +1001,6 @@ pl:
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_partners: partnerzy
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/partners
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ
administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas
@@ -1066,9 +1068,9 @@ pl:
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">stronie odpowiedzi na pytania prawne.
more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ
otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ
nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z
- naszÄ
PolitykÄ
- korzystania z API, PolitykÄ
- korzystania z kafelków oraz PolitykÄ
+ naszÄ
PolitykÄ
+ korzystania z API, PolitykÄ
+ korzystania z kafelków oraz PolitykÄ
korzystania z Nominatima.
contributors_title_html: WspóÅtwórcy
contributors_intro_html: 'Autorami sÄ
tysiÄ
ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane
@@ -1251,44 +1253,44 @@ pl:
autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy.'
legal_title: Pytania prawne
legal_html: |-
- Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ
zane prowadzone sÄ
formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu spoÅeczeÅstwa.
-
- ProszÄ, skontaktuj siÄ z OSMF, jeÅli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
+ Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ
zane prowadzone sÄ
formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu spoÅeczeÅstwa. Korzystanie z wszystkich usÅug OSMF jest regulowane przez
+ PolitykÄ użytkowania i naszÄ
PolitykÄ prywatnoÅci.
ProszÄ, skontaktuj siÄ z OSMF, jeÅli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
partners_title: Partnerzy
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaŠwpis dziennika'
hi: Witaj %{to_user},
- header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap
+ header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do wpisu w dziennikach OpenStreetMap
o temacie %{subject}:'
footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod
%{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '["Otwarta Mapa Drogowa"] %{subject}'
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Witaj %{to_user},
header: '%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ
na niÄ
na %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Witaj %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego'
had_added_you: '%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}.
befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Witaj,
- your_gpx_file: WyglÄ
da, ze Twój plik GPX
+ your_gpx_file: WyglÄ
da na to, że plik GPX
with_description: z opisem
and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce tagi
- and_no_tags: i brak znaczników
+ and_no_tags: i bez znaczników
failure:
- subject: '[OpenStreetMap] BÅÄ
d importu pliku GPX'
- failed_to_import: 'nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
+ failed_to_import: 'nie zostaÅ zaimportowany. Komunikat bÅÄdu:'
more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach
ich
more_info_2: 'unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
- subject: '[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX'
+ subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
punktów ÅÄ
cznie.
signup_confirm:
@@ -1317,12 +1319,12 @@ pl:
greeting: CzeÅÄ,
hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta
w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
- click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo.
lost_password_html:
greeting: Witaj,
hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta
w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
- click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
greeting: Witaj,
@@ -1352,6 +1354,7 @@ pl:
Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}.
details: 'WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}.'
changeset_comment_notification:
+ hi: Witaj %{to_user},
greeting: CzeÅÄ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaŠjeden z twoich zestawów
@@ -1365,6 +1368,8 @@ pl:
partial_changeset_without_comment: bez komentarza
details: 'WiÄcej informacji na temat zestawu zmian można znaleÅºÄ pod adresem:
%{url}.'
+ unsubscribe: Aby wypisaÄ siÄ z subskrypcji dotyczÄ
cej tego zestawu zmian, odwiedź
+ %{url} i kliknij "Nie obserwuj".
message:
inbox:
title: WiadomoÅci odebrane
@@ -1398,7 +1403,7 @@ pl:
body: TreÅÄ
send_button: WyÅlij
back_to_inbox: WrÃ³Ä do skrzynki
- message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana
+ message_sent: WysÅano wiadomoÅÄ
limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ
przed powtórzeniem wysÅania.
no_such_message:
@@ -1406,10 +1411,10 @@ pl:
heading: Nie ma takiej wiadomoÅci
body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze.
outbox:
- title: WiadomoÅci wysÅane
- my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
- inbox: odbiorcza
- outbox: nadawcza
+ title: WysÅane
+ my_inbox: WiadomoÅci %{inbox_link}
+ inbox: odebrane
+ outbox: wysÅane
messages:
one: '%{count} wysÅana wiadomoÅÄ'
few: '%{count} wysÅane wiadomoÅci'
@@ -1457,9 +1462,9 @@ pl:
remote_failed: Nieudane edytowanie â proszÄ sprawdziÄ czy program JOSM lub Merkaartor
jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ
czona
edit:
- not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne.
- not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ
- je na publiczne na Twojej %{user_page}.
+ not_public: Nie ustalono, aby edycje byÅy publiczne.
+ not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Można zmieniÄ
+ je na publiczne na %{user_page}.
user_page_link: stronie użytkownika
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
@@ -1484,8 +1489,8 @@ pl:
search: Wyszukiwanie
get_directions: Wyznacz trasÄ
get_directions_title: Wyznacza trasÄ pomiÄdzy dwoma punktami
- from: PoczÄ
tek
- to: Koniec
+ from: PoczÄ
tek trasy
+ to: Koniec trasy
where_am_i: Gdzie jestem?
where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ
lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki
submit_text: â
@@ -1501,6 +1506,9 @@ pl:
track: Droga polna lub leÅna
bridleway: Droga dla koni
cycleway: Droga rowerowa
+ cycleway_national: droga rowerowa znaczenia paÅstwowego
+ cycleway_regional: droga rowerowa znaczenia regionalnego
+ cycleway_local: droga rowerowa znaczenia lokalnego
footway: Droga dla pieszych
rail: Tory kolejowe
subway: Metro
@@ -1553,6 +1561,9 @@ pl:
private: WstÄp prywatny
destination: DostÄp do punktu docelowego
construction: Drogi w budowie
+ bicycle_shop: Sklep rowerowy
+ bicycle_parking: postój dla rowerów
+ toilets: ustÄpy
richtext_area:
edit: Edytuj
preview: PodglÄ
d
@@ -1694,8 +1705,10 @@ pl:
cookies_needed: WyglÄ
da na to, że wyÅÄ
czono obsÅugÄ ciasteczek w przeglÄ
darce.
ProszÄ jÄ
wÅÄ
czyÄ przed kontynuowaniem.
require_moderator:
- not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
akcjÄ.
+ not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
czynnoÅÄ.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Masz pilnÄ
wiadomoÅÄ na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytaÄ
+ tÄ wiadomoÅÄ, zanim bÄdzie można zapisywaÄ zmiany.
blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego,
aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
need_to_see_terms: Twój dostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. Zaloguj siÄ
@@ -1703,7 +1716,7 @@ pl:
ich akceptowaÄ, ale musisz siÄ z nimi zapoznaÄ.
oauth:
oauthorize:
- title: Autoryzuj dostÄp do Twojego konta
+ title: Uwierzytelnij dostÄp do konta
request_access: Aplikacja %{app_name} żÄ
da dostÄpu do konta użytkownika %{user}.
ProszÄ potwierdziÄ przyznanie aplikacji poniższych uprawnieÅ. Można wybraÄ
dowolnÄ
liczbÄ opcji.
@@ -1716,7 +1729,7 @@ pl:
allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych Åladów GPS
allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
- grant_access: Zezwól dostÄp
+ grant_access: Przyznaj dostÄp
oauthorize_success:
title: Dozwolone żÄ
danie uwierzytelnienia
allowed: Przyznano dostÄp do konta aplikacji %{app_name}.
@@ -1727,6 +1740,8 @@ pl:
invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidÅowy.
revoke:
flash: OdwoÅano uprawnienia aplikacji %{application}
+ permissions:
+ missing: Nie zezwoliÅeÅ aplikacji na dostÄp do tej funkcji
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
@@ -1772,19 +1787,19 @@ pl:
url: GÅówny adres URL aplikacji
callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego
support_url: Adres URL pomocy technicznej
- requests: 'Å»Ä
daj nastÄpujÄ
cych uprawnieŠod użytkowników:'
- allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ.
- allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie
- kontaktów.
- allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS.
- allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS.
- allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ requests: 'Å»Ä
danie nastÄpujÄ
cych uprawnieŠod użytkowników:'
+ allow_read_prefs: Odczytywanie ich ustawieŠużytkownika
+ allow_write_prefs: Modyfikowanie ich ustawieŠużytkownika
+ allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiÄ
zywanie
+ kontaktów
+ allow_write_api: Modyfikowanie mapy
+ allow_read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS
+ allow_write_gpx: PrzesyÅanie Åladów GPS
+ allow_write_notes: Modyfikowanie uwag
not_found:
sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
create:
- flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje
+ flash: Zarejestrowano informacje
update:
flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane
destroy:
@@ -1794,7 +1809,7 @@ pl:
title: Logowanie
heading: Logowanie
email or username: 'Adres email lub nazwa użytkownika:'
- password: HasÅo
+ password: 'HasÅo:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: ZapamiÄtanie danych uwierzytelniajÄ
cych
lost password link: ZapomniaÅeÅ hasÅa?
@@ -1814,32 +1829,35 @@ pl:
aktywnoÅÄ.
Skontaktuj siÄ z webmasterem, jeÅli
chcesz przedyskutowaÄ blokadÄ.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie.
- openid_logo_alt: Zaloguj przez OpenID
+ openid_logo_alt: Loguje za pomocÄ
OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Zaloguj przez OpenID
- alt: Zaloguj przez URL OpenID
+ title: Zaloguj za pomocÄ
OpenID
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
adresu URL OpenID
google:
- title: Zaloguj przez Google
- alt: Zaloguj przez Google OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Google
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
Google OpenID
facebook:
- title: Zaloguj przez Facebooka
- alt: Zaloguj przez konto Facebook
+ title: Loguje za pomocÄ
Facebook
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Facebook
windowslive:
- title: Zaloguj przez Windows Live
- alt: Zaloguj przez konto Windows Live
+ title: Loguje za pomocÄ
Windows Live
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Windows Live
github:
title: Loguje za pomocÄ
GitHub
alt: Zaloguj przy użyciu konta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Loguje za pomocÄ
Wikipedia
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
konta Wikipedia
yahoo:
- title: Zaloguj używajÄ
c Yahoo
- alt: Zaloguj używajÄ
c Yahoo OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Yahoo
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID Yahoo
wordpress:
- title: Zaloguj przez Wordpress
- alt: Zaloguj używajÄ
c Wordpress OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
Wordpress
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID Wordpress
aol:
- title: Zaloguj przez AOL
- alt: Zaloguj używajÄ
c AOL OpenID
+ title: Loguje za pomocÄ
AOL
+ alt: Zaloguj za pomocÄ
OpenID AOL
logout:
title: Wyloguj
heading: Wyloguj z OpenStreetMap
@@ -1849,17 +1867,17 @@ pl:
heading: ZapomniaÅeÅ hasÅa?
email address: 'Adres e-mail:'
new password button: WyczyÅÄ hasÅo
- help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyÅeÅ do logowania siÄ. WyÅlemy na niego
- link, który możesz użyÄ do zresetowania hasÅa.
- notice email on way: Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila
- z pomocÄ
którego niedÅugo zresetujesz hasÅo.
- notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
+ help_text: ProszÄ wprowadziÄ adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysÅany
+ na niego odnoÅnik sÅużÄ
cy do wyczyszczenia hasÅa.
+ notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasÅa. WiadomoÅÄ, która umożliwi
+ jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
+ notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
reset_password:
- title: zresetuj hasÅo
- heading: Resetowanie hasÅa %{user}
+ title: WyczyÅÄ hasÅo
+ heading: Czyszczenie hasÅa użytkownika %{user}
password: HasÅo
confirm password: Potwierdź hasÅo
- reset: Resetuj hasÅo
+ reset: WyczyÅÄ hasÅo
flash changed: HasÅo zostaÅo zmienione.
flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
new:
@@ -1877,9 +1895,10 @@ pl:
uczestnictwa.
email address: 'Adres e-mail:'
confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
- not displayed publicly: Informacje nie wyÅwietlane publicznie (zobacz politykÄ
- prywatnoÅci)
+ not displayed publicly: Twój adres nie bÄdzie wyÅwietlany publicznie, zobacz
+ naszÄ
politykÄ prywatnoÅci
+ aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.
display name: 'Przyjazna nazwa:'
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ
później
zmieniÄ w ustawieniach.
@@ -1933,7 +1952,7 @@ pl:
my profile: Profil
my settings: Ustawienia
my comments: Komentarze
- oauth settings: ustawienia oauth
+ oauth settings: Ustawienia oauth
blocks on me: Otrzymane blokady
blocks by me: NaÅożone blokady
send message: wyÅlij wiadomoÅÄ
@@ -1941,7 +1960,7 @@ pl:
edits: edycje
traces: Ålady
notes: uwagi
- remove as friend: UsuÅ ze znajomych
+ remove as friend: usuÅ ze znajomych
add as friend: dodaj do znajomych
mapper since: 'Mapuje od:'
ago: (%{time_in_words_ago} temu)
@@ -1949,7 +1968,7 @@ pl:
ct undecided: niezdecydowane
ct declined: odrzucone
ct accepted: przyjÄte %{ago} temu
- latest edit: 'Ostatnia edycja %{ago}:'
+ latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
email address: Adres eâmail
created from: 'Stworzony z:'
status: 'Stan:'
@@ -1960,7 +1979,7 @@ pl:
użytkowników blisko ciebie.
settings_link_text: stronie ustawieÅ
your friends: Twoi znajomi
- no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
+ no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
km away: '%{count}km stÄ
d'
m away: '%{count}m stÄ
d'
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
@@ -2024,8 +2043,8 @@ pl:
sÄ
już domyÅlnie publiczni.
contributor terms:
heading: 'Warunki uczestnictwa:'
- agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe Warunki uczestnictwa.
- not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ agreed: Wyrażono zgodÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki uczestnictwa.
review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami uczestnictwa
i je zaakceptowaÄ.
agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
@@ -2039,6 +2058,8 @@ pl:
gravatar: Użycie Gravatara
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: co to jest?
+ disabled: WyÅÄ
czono âGravataraâ.
+ enabled: WÅÄ
czono wyÅwietlanie âGravataraâ.
new image: Dodanie obrazu
keep image: Pozostaw dotychczasowÄ
ilustracjÄ
delete image: UsuniÄcie aktualnego obrazu
@@ -2134,8 +2155,8 @@ pl:
heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiÄ
zany z kontem OpenStreetMap.
option_1: JeÅli jesteÅ po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za
pomocÄ
formularza poniżej.
- option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ
c swój login i hasÅo,
- a nastÄpnie powiÄ
zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
+ option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ
c swojÄ
nazwÄ użytkownika
+ i hasÅo, a nastÄpnie powiÄ
zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ
zarzÄ
dzaÄ rolami użytkowników,
@@ -2240,6 +2261,7 @@ pl:
helper:
time_future: Blokada wygasa za %{time}.
until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+ time_future_and_until_login: KoÅczy siÄ %{time} i po zalogowaniu siÄ użytkownika.
time_past: ZakoÅczono %{time} temu.
blocks_on:
title: Blokady na użytkownika %{name}
@@ -2256,8 +2278,8 @@ pl:
time_past: ZakoÅczona %{time} temu
created: Utworzony
ago: '%{time} temu'
- status: Status
- show: Pokaż
+ status: Stan
+ show: WyÅwietl
edit: Edytuj
revoke: OdwoÅaj
confirm: Na pewno?
@@ -2300,13 +2322,13 @@ pl:
javascripts:
close: Zamknij
share:
- title: UdostÄpnia poÅożenie
+ title: UdostÄpnianie
cancel: Anuluj
image: Obraz
link: OdnoÅnik lub HTML
long_link: OdnoÅnik
- short_link: Krótki link
- geo_uri: Geo URI
+ short_link: Skrócony
+ geo_uri: Schemat geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: WÅasne wymiary
format: 'Format:'
@@ -2323,36 +2345,37 @@ pl:
report_problem: ZgÅoÅ bÅÄ
d
key:
title: Legenda
- tooltip: WyÅwietla legendÄ
- tooltip_disabled: Legenda jest dostÄpna tylko dla warstwy podstawowej
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda nie jest dostÄpna dla tej warstwy
map:
zoom:
- in: Przybliża
- out: Oddala
+ in: Przybliż
+ out: Oddal
locate:
- title: WyÅwietla aktualne poÅożenie
+ title: WyÅwietl aktualne poÅożenie
popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
base:
standard: Podstawowa
- cycle_map: Mapa rowerowa
- transport_map: Transport publiczny
- hot: Pomoc humanitarna
+ cycle_map: Rowerowa
+ transport_map: Transportu publicznego
+ hot: Humanitarna
layers:
header: Warstwy mapy
notes: Uwagi
data: Dane mapy
+ gps: Publiczne Ålady GPS
overlays: NakÅadki do rozwiÄ
zywania problemów na mapie
- title: PrzeÅÄ
cza warstwy
+ title: Warstwy
copyright: © autorzy OpenStreetMap
donate_link_text: Przekaż darowiznÄ
site:
edit_tooltip: Edytuje mapÄ
edit_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby jÄ
edytowaÄ
- createnote_tooltip: ZgÅasza bÅÄ
d lub dodaje uwagÄ na mapie
+ createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ
d lub dodaj uwagÄ na mapie
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, by dodaÄ uwagÄ
map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi
map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapÄ, aby zobaczyÄ jej dane
- queryfeature_tooltip: WyÅwietla dane obiektu
+ queryfeature_tooltip: WyÅwietl dane obiektu
queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby obejrzeÄ dane obiektu
changesets:
show:
@@ -2379,6 +2402,7 @@ pl:
edit_help: ProszÄ przesunÄ
Ä mapÄ i przybliżyÄ modyfikowane poÅożenie, a nastÄpnie
kliknÄ
Ä tutaj.
directions:
+ ascend: W górÄ
engines:
graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
@@ -2389,6 +2413,7 @@ pl:
mapzen_bicycle: Rower (Mapzen)
mapzen_car: Samochód (Mapzen)
mapzen_foot: Pieszo (Mapzen)
+ descend: W dóÅ
directions: Opis trasy
distance: OdlegÅoÅÄ
errors:
@@ -2397,22 +2422,22 @@ pl:
instructions:
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
- offramp_right_without_exit: Jedź objazdem w prawo do %{name}.
- onramp_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo do objazdu do %{name}.
+ offramp_right_without_exit: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
+ onramp_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo do podjazdu do %{name}.
endofroad_right_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w prawo w kierunku
%{name}.
merge_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
- fork_right_without_exit: W rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
+ fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
turn_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w %{name}
sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
uturn_without_exit: ZawrÃ³Ä wzdÅuż %{name}
sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
turn_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w %{name}
- offramp_left_without_exit: Jedź objazdem w lewo do %{name}.
- onramp_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo do objazdu do %{name}.
+ offramp_left_without_exit: Jedź zjazdem w lewo do %{name}.
+ onramp_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo do podjazdu do %{name}.
endofroad_left_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w lewo w kierunku %{name}.
merge_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w kierunku %{name}.
- fork_left_without_exit: W rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
+ fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}.
slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
via_point_without_exit: (przez punkt)
follow_without_exit: Jedź wzdÅuż %{name}
@@ -2420,10 +2445,15 @@ pl:
leave_roundabout_without_exit: OpuÅÄ rondo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: ZostaÅ na rondzie - %{name}
start_without_exit: Zacznij na koÅcu %{name}
- destination_without_exit: DojechaÅeÅ do celu
+ destination_without_exit: OsiÄ
gniÄto cel trasy
against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name}
roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rondzie skrÄÄ w lewo w %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rondzie skrÄÄ lekko w lewo w %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rondzie skrÄÄ w prawo w %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rondzie skrÄÄ lekko w prawo w %{name}
+ continue_with_exit: Na rondzie jedź na wprost w %{name}
unnamed: bez nazwy
courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link}
time: Czas
@@ -2434,6 +2464,13 @@ pl:
nothing_found: Nie znaleziono obiektów
error: 'BÅÄ
d komunikacji z %{server}: %{error}'
timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server}
+ context:
+ directions_from: Nawiguj stÄ
d
+ directions_to: Nawiguj tutaj
+ add_note: Dodaj uwagÄ tutaj
+ show_address: Pokaż adres
+ query_features: WyÅwietl dane obiektu
+ centre_map: Wycentruj mapÄ tutaj
redaction:
edit:
description: Opis
@@ -2451,7 +2488,7 @@ pl:
title: Tworzenie nowej poprawki
show:
description: 'Opis:'
- heading: Poprawka "%{title}"
+ heading: Poprawka â%{title}â
title: WyÅwietlenie poprawki
user: 'Autor:'
edit: Edytuj tÄ poprawkÄ