X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/dbe67d0a75e82d65f4ad449573a1ecded4127e12..9568c7fee85a615830ba78639b2ee8440da60668:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index f24456f8c..118ebedbb 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -58,6 +58,7 @@ # Author: Pompilos # Author: Remux # Author: Rodm23 +# Author: Rodney Araujo # Author: Rubenwap # Author: Ruila # Author: Sim6 @@ -377,8 +378,8 @@ es: note: nota redacted: redaction: Redacción %{id} - message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal - como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque + se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles. type: node: nodo way: vía @@ -469,12 +470,7 @@ es: new: title: Nueva entrada en el diario form: - subject: 'Asunto:' - body: 'Texto:' - language: 'Idioma:' location: 'Ubicación:' - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' use_map_link: usar mapa index: title: Diarios de usuarios @@ -504,7 +500,8 @@ es: body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. diary_entry: - posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización en %{updated}. comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: @@ -693,14 +690,14 @@ es: townhall: Ayuntamiento training: Centro de formación university: Universidad - vehicle_inspection: Inspección vehicular + vehicle_inspection: Inspección de vehículos vending_machine: Máquina expendedora veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor de basura waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos - watering_place: Lugar de riego + watering_place: Abrevadero water_point: Punto de agua weighbridge: Báscula de puente "yes": Servicio @@ -735,7 +732,7 @@ es: dormitory: Residencia de estudiantes duplex: Casa dúplex farm: Casa de campo - farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar + farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja garage: Garaje garages: Garajes greenhouse: Invernadero @@ -779,7 +776,7 @@ es: confectionery: Repostería dressmaker: Modista electrician: Electricista - electronics_repair: Reparación de electrónicos + electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos gardener: Jardinero glaziery: Cristalería handicraft: Artesanía @@ -802,7 +799,7 @@ es: assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador fire_xtinguisher: Extintor de incendios - fire_water_pond: Estanque de agua para fuego + fire_water_pond: Estanque de agua para incendios landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia life_ring: Salvavidas de emergencia phone: Teléfono de emergencia @@ -820,7 +817,7 @@ es: cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia - emergency_bay: Bahía de emergencia + emergency_bay: Apartadero de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso @@ -860,7 +857,7 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar "yes": Camino historic: - aircraft: Aviones históricos + aircraft: Avión histórico archaeological_site: Yacimiento arqueológico bomb_crater: Cráter de bomba histórico battlefield: Campo de batalla @@ -978,7 +975,7 @@ es: breakwater: Rompeolas bridge: Puente bunker_silo: Búnker - cairn: Mojón + cairn: Mojón de piedras chimney: Chimenea clearcut: Claro communications_tower: Torre de comunicaciones @@ -1001,12 +998,12 @@ es: pier: Muelle pipeline: Tubería pumping_station: Estación de bombeo - reservoir_covered: Embalse cubierto + reservoir_covered: Depósito cubierto silo: Silo snow_cannon: Cañón de nieve - snow_fence: Valla de nieve + snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve storage_tank: Tanque de almacenamiento - street_cabinet: Gabinete de calle + street_cabinet: Armario de servicios surveillance: Vigilancia telescope: Telescopio tower: Torre @@ -1025,7 +1022,7 @@ es: barracks: Barracas bunker: Búnker checkpoint: Puesto de control - trench: Zanja + trench: Trinchera "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña @@ -1089,12 +1086,12 @@ es: it: Oficina de TI lawyer: Abogado logistics: Oficina de logística - newspaper: Oficina de periódicos + newspaper: Oficina de periódico ngo: Oficina de ONG notary: Notario religion: Oficina religiosa research: Oficina de investigación - tax_advisor: Oficina de asesor impositivo + tax_advisor: Oficina de asesor fiscal telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Agencia de viajes "yes": Oficina @@ -1161,7 +1158,7 @@ es: bakery: Panadería bathroom_furnishing: Mobiliario de baño beauty: Salón de belleza - bed: Ropa de cama + bed: Colchonería beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas bookmaker: Casa de apuestas @@ -1175,7 +1172,7 @@ es: charity: Tienda benéfica cheese: Tienda de quesos chemist: Droguería - chocolate: Chocolate + chocolate: Chocolatería clothes: Tienda de ropa coffee: Tienda de café computer: Tienda de informática @@ -1198,7 +1195,7 @@ es: fabric: Tienda de telas farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fishing: Tienda de suministros de pesca + fishing: Tienda de artículos pesca florist: Floristería food: Tienda de alimentación frame: Tienda de marcos @@ -1213,7 +1210,7 @@ es: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería health_food: Tienda de comida saludable - hearing_aids: Audífonos + hearing_aids: Tienda de audífonos herbalist: Herbolario hifi: Hi-Fi houseware: Tienda de artículos para el hogar @@ -1244,7 +1241,7 @@ es: pawnbroker: Casa de empeños perfumery: Perfumería pet: Tienda de mascotas - pet_grooming: Aseo de mascotas + pet_grooming: Lavadero de mascotas photo: Tienda de fotografía seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano @@ -1252,10 +1249,10 @@ es: shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería - storage_rental: Alquiler de almacenamiento + storage_rental: Trasteros de alquiler supermarket: Supermercado tailor: Sastre - tattoo: Tienda de tatuajes + tattoo: Estudio de tatuajes tea: Tienda de té ticket: Tienda de Tickets tobacco: Tabaquería @@ -1317,12 +1314,15 @@ es: "yes": Curso de agua admin_levels: level2: Límite de país + level3: Límite regional level4: Límite de estado level5: Límite de región level6: Límite de provincia + level7: Límite municipal level8: Límite de ciudad level9: Límite de pueblo level10: Límite de suburbio + level11: Límite vecinal types: cities: Ciudades towns: Municipios @@ -1492,7 +1492,6 @@ es: footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' @@ -1504,23 +1503,16 @@ es: had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hola, - your_gpx_file: Parece que su archivo GPX - with_description: con la descripción - and_the_tags: 'y con las siguientes etiquetas:' - and_no_tags: y sin etiquetas. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' - failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' - more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación - more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures - success: - subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' - loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points} - de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points} - puntos posibles.' + gpx_failure: + failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' + gpx_success: + hi: 'Hola, %{to_user}:' + loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points} + de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points} + puntos posibles.' + subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! @@ -1532,28 +1524,13 @@ es: información adicional para ayudarle a empezar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' - email_confirm_plain: greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar el cambio. - email_confirm_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) quiere cambiar la dirección de - correo en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar - el cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' - lost_password_plain: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca - la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo - electrónico. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer - su contraseña. - lost_password_html: greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo