X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/dd7ef37ec023646120358a0a6a7959a392b79f1c..7c9b3229e662352c7f2e78f580523d639d4a5d1a:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 419381b77..fd2d9b329 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,47 +1,103 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Albe Albe 460
+# Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dansita
+# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Efred
+# Author: Einreiher
+# Author: Federico Mugnaini
+# Author: Frammm
+# Author: Fringio
+# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
+# Author: Isiond
+# Author: JackLantern
+# Author: Jlrb+
+# Author: Kaitu
+# Author: Karika
+# Author: Lollo
+# Author: Lorelai87
+# Author: Lorem Ipsum
+# Author: Luca.favorido
+# Author: LucioGE
+# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
+# Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
+# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
-it:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corpo del messaggio
- diary_entry:
- language: Lingua
- latitude: Latitudine
- longitude: Longitudine
- title: Titolo
- user: Utente
- friend:
- friend: Amico
- user: Utente
- message:
- body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
- sender: Mittente
- title: Titolo
- trace:
- description: Descrizione
- latitude: Latitudine
- longitude: Longitudine
- name: Nome
- public: Pubblico
- size: Dimensione
- user: Utente
- visible: Visibile
- user:
- active: Attivo
- description: Descrizione
- display_name: Nome visualizzato
- email: Email
- languages: Lingue
- pass_crypt: Password
- models:
+# Author: Nemo bis
+# Author: Noretta93
+# Author: Od1n
+# Author: Ontsed
+# Author: Paolopoz
+# Author: Partyfan
+# Author: Purodha
+# Author: Raoli
+# Author: Redredsonia
+# Author: Ricordisamoa
+# Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
+# Author: Selven
+# Author: Shirayuki
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Sorcrosc
+# Author: Toa
+# Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
+---
+it:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Scegli file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salva
+ diary_entry:
+ create: Pubblica
+ update: Aggiorna
+ issue_comment:
+ create: Aggiungi commento
+ message:
+ create: Invia
+ client_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
+ redaction:
+ create: Crea oscuramento
+ update: Salvare l'oscuramento
+ trace:
+ create: Carica
+ update: Salva modifiche
+ user_block:
+ create: Crea blocco
+ update: Aggiorna blocco
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
+ email_address_not_routable: non è instradabile
+ models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
@@ -49,10 +105,11 @@ it:
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Messaggio
node: Nodo
- node_tag: Etichetta nodo
+ node_tag: Etichetta del nodo
notifier: Promemoria
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -65,703 +122,1294 @@ it:
relation: Relazione
relation_member: Membro della relazione
relation_tag: Etichetta della relazione
+ report: Segnalazione
session: Sessione
- trace: Tracciato
- tracepoint: Punto del tracciato
- tracetag: Etichetta del tracciato
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Punto della traccia
+ tracetag: Etichetta della traccia
user: Utente
- user_preference: Preferenze dell'utente
- user_token: Codice dell'utente
+ user_preference: Preferenza dell'utente
+ user_token: Codice utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
- setup_user_auth:
- blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
- changesetxml: gruppo di modifiche XML
- download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Gruppo di modifiche {{id}}
- title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: modificheOsm XML
- title: Gruppo di modifiche
- changeset_details:
- belongs_to: "Appartiene a:"
- bounding_box: "Riquadro di selezione:"
- box: riquadro
- closed_at: "Chiuso il:"
- created_at: "Creato il:"
- has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
- has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
- has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
- no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
- show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
- common_details:
- changeset_comment: "Commento:"
- edited_at: "Modificato il:"
- edited_by: "Modificato da:"
- in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
- version: "Versione:"
- containing_relation:
- entry: Relazione {{relation_name}}
- entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
- map:
- deleted: Eliminato
- larger:
- area: Visualizza l'area in una mappa più grande
- node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
- relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
- way: Visualizza la way in una mappa più grande
- loading: Caricamento in corso...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
- next_node_tooltip: Nodo successivo
- next_relation_tooltip: Relazione successiva
- next_way_tooltip: Percorso successivo
- prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
- prev_node_tooltip: Nodo precedente
- prev_relation_tooltip: Relazione precedente
- prev_way_tooltip: Percorso precedente
- user:
- name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- edit: modifica
- node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- view_history: visualizza lo storico
- node_details:
- coordinates: "Coordinate:"
- part_of: "Parte di:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- node_history: Storico del nodo
- node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}"
- view_details: visualizza i dettagli
- not_found:
- sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
- type:
- changeset: gruppo di modifiche
- node: nodo
- relation: relazione
- way: percorso
- paging_nav:
- of: di
- showing_page: Visualizzata la pagina
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- relation: Relazione
- relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
- view_history: visualizza lo storico
- relation_details:
- members: "Membri:"
- part_of: "Parte di:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- relation_history: Storico della relazione
- relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
- view_details: visualizza dettagli
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
- type:
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nome (obbligatorio)
+ url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
+ callback_url: URL di richiamata
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
+ allow_write_api: modifica la mappa
+ allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+ allow_write_gpx: carica tracce GPS
+ allow_write_notes: modifica le note
+ diary_comment:
+ body: Corpo
+ diary_entry:
+ user: Utente
+ title: Oggetto
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URI reindirizzati
+ confidential: Applicazione confidenziale?
+ scopes: Permessi
+ friend:
+ user: Utente
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Utente
+ visible: Visibile
+ name: Nome del file
+ size: Dimensione
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ public: Pubblico
+ description: Descrizione
+ gpx_file: Carica file GPX
+ visibility: VisibilitÃ
+ tagstring: Etichette
+ message:
+ sender: Mittente
+ title: Oggetto
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titolo
+ description: Descrizione
+ report:
+ category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
+ details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
+ user:
+ auth_provider: Fornitore d'autenticazione
+ auth_uid: UID d'autenticazione
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Conferma e-mail
+ new_email: Nuovo indirizzo e-mail
+ active: Attivo
+ display_name: Nome visualizzato
+ description: Descrizione del profilo
+ home_lat: Latitudine
+ home_lon: Longitudine
+ languages: Lingue preferite
+ preferred_editor: Editor preferito
+ pass_crypt: Password
+ pass_crypt_confirmation: Conferma password
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può
+ essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
+ non sono sicure in tal senso)
+ redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
+ trace:
+ tagstring: delimitato da virgola
+ user_block:
+ reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
+ più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
+ sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
+ Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità ,
+ quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
+ cancellato?
+ user:
+ email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi
+ l'informativa
+ sulla privacy per ulteriori informazioni.
+ new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 ora fa
+ other: circa %{count} ore fa
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mese fa
+ other: circa %{count} mesi fa
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno fa
+ other: circa %{count} anni fa
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno fa
+ other: quasi %{count} anni fa
+ half_a_minute: mezzo minuto fa
+ less_than_x_seconds:
+ one: meno di 1 secondo fa
+ other: meno di %{count} secondi fa
+ less_than_x_minutes:
+ one: meno di un minuto fa
+ other: meno di %{count} minuti fa
+ over_x_years:
+ one: oltre 1 anno fa
+ other: oltre %{count} anni fa
+ x_seconds:
+ one: 1 secondo fa
+ other: '%{count} secondi fa'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuto fa
+ other: '%{count} minuti fa'
+ x_days:
+ one: 1 giorno fa
+ other: '%{count} giorni fa'
+ x_months:
+ one: 1 mese fa
+ other: '%{count} mesi fa'
+ x_years:
+ one: 1 anno fa
+ other: '%{count} anni fa'
+ editor:
+ default: Predefinito (al momento %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor nel browser)
+ remote:
+ name: Controllo remoto
+ description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nessuno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creata %{when}
+ opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
+ commented_at_html: Aggiornata %{when}
+ commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
+ closed_at_html: Chiusa %{when}
+ closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
+ reopened_at_html: Riaperta %{when}
+ reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
+ rss:
+ title: Note di OpenStreetMap
+ description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Feed rss per la nota %{id}
+ opened: nuova nota (vicino a %{place})
+ commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+ closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+ e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+ sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+ pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri
+ perché).
- Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.
- Questa
+ decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+ in modo predefinito.
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ delete_account: Elimina account...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ destroy:
+ success: Account eliminato.
+ browse:
+ created: Creato
+ closed: Chiuso
+ created_html: Creato %{time}
+ closed_html: Chiuso %{time}
+ created_by_html: Creato %{time} da %{user}
+ deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user}
+ edited_by_html: Modificato %{time} da %{user}
+ closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user}
+ version: Versione
+ in_changeset: Gruppo di modifiche
+ anonymous: anonimo
+ no_comment: (nessun commento)
+ part_of: Parte di
+ part_of_relations:
+ one: 1 relazione
+ other: '%{count} relazioni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 percorso
+ other: '%{count} percorsi'
+ download_xml: Scarica XML
+ view_history: Visualizza cronologia
+ view_details: Vedi dettagli
+ location: 'Posizione:'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
+ belongs_to: Autore
+ node: Nodi (%{count})
+ node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
+ relation: Relazioni (%{count})
+ relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ comment: Commenti (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento di %{user} %{when}
+ changesetxml: Gruppo di modifiche XML
+ osmchangexml: XML in formato osmChange
+ feed:
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
+ discussion: Discussione
+ still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
+ disponibili quando verrà chiuso.
+ node:
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Percorso: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
+ nodes: Nodi
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodi'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relazione: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ members: Membri
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membri'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
+ type:
node: Nodo
- relation: Relazione
way: Percorso
- start:
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
- start_rjs:
- data_frame_title: Dati
- data_layer_name: Dati
- details: Dettagli
- drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
- edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
- history_for_feature: Storico per [[feature]]
- load_data: Carica dati
- loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
- loading: Caricamento in corso...
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- object_list:
- api: Ottieni quest'area dalle API
- back: Visualizza la lista degli oggetti
- details: Dettagli
- heading: Lista degli oggetti
- history:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Percorso [[id]]
- selected:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Percorso [[id]]
- type:
- node: Nodo
- way: Percorso
- private_user: utente privato
- show_history: Visualizza storico
- unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
- wait: Attendere...
- zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
- tag_details:
- tags: "Etichette:"
- wiki_link:
- key: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}
- tag: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: La voce di Wikipedia su {{page}}
- timeout:
- sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per {{type}} con id {{id}} ha richiesto troppo tempo.
- type:
+ relation: Relazione
+ containing_relation:
+ entry_html: Relazione %{relation_name}
+ entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trovato
+ sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
+ type:
+ node: nodo
+ way: percorso
+ relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Errore di timeout
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
+ type:
node: nodo
+ way: percorso
relation: relazione
+ changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Revisione %{id}
+ message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
+ in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+ type:
+ node: nodo
way: percorso
- way:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- edit: modifica
- view_history: visualizza lo storico
- way: Percorso
- way_title: "Percorso: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: anche parte del percorso {{related_ways}}
- other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
- nodes: "Nodi:"
- part_of: "Parte di:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: Scarica XML
- view_details: visualizza i dettagli
- way_history: Storico del percorso
- way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ relation: relazione
+ start_rjs:
+ feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
+ rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
+ questi dati?
+ load_data: Carica dati
+ loading: Caricamento in corso...
+ tag_details:
+ tags: Etichette
+ wiki_link:
+ key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons
+ telephone_link: Chiama %{phone_number}
+ colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
+ email_link: Email %{email}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nuova nota
+ description: Descrizione
+ open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Creata da %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when}
+ commented_by_html: Commento da %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when}
+ closed_by_html: Risolta da %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when}
+ reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when}
+ hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when}
+ report: segnalare questa nota
+ query:
+ title: Ricerca di elementi
+ introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+ nearby: Disponibilità nei pressi
+ enclosing: Elementi inglobanti
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ changeset:
anonymous: Anonimo
- big_area: (grande)
- no_comment: (nessuno)
no_edits: (nessuna modifica)
- show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
- still_editing: (ancora in modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
- changeset_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
- changesets:
- area: Area
- comment: Commento
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
- list:
- description: Modifiche recenti
- description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
- description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
- description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
- heading: Gruppi di modifiche
- heading_bbox: Gruppi di modifiche
- heading_user: Gruppi di modifiche
- heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
+ comment: Commenta
+ area: Area
+ index:
title: Gruppi di modifiche
- title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
- title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
- title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
- timeout:
- sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
- confirm: Conferma
- hide_link: Nascondi questo commento
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 commento
- other: "{{count}} commenti"
- comment_link: Commento su questa voce
- confirm: Conferma
- edit_link: Modifica questa voce
- hide_link: Nascondi questo elemento
- posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
- reply_link: Rispondi a questa voce
- edit:
- body: "Corpo:"
- language: "Lingua:"
- latitude: "Latitudine:"
- location: "Luogo:"
- longitude: "Longitudine:"
- marker_text: Luogo della voce del diario
- save_button: Salva
- subject: "Oggetto:"
- title: Modifica voce del diario
- use_map_link: utilizza mappa
- feed:
- all:
- description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
- title: Voci del diario di OpenStreetMap
- language:
- description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
- user:
- description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
- list:
- in_language_title: Voci del diario in {{language}}
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
+ title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+ empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+ empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+ empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+ no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
+ no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
+ no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
+ load_more: Caricane ancora
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
+ troppo tempo per poter essere recuperato.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
+ comments:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ index:
+ title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
+ tempo per poter essere recuperato.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: distante %{count} km
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ show:
+ title: La mia dashboard
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
+ per vedere gli utenti vicini.'
+ edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
+ my friends: I miei amici
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+ vicinanze.
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nuova voce del diario
+ form:
+ location: LocalitÃ
+ use_map_link: Utilizza mappa
+ index:
+ title: Diari degli utenti
+ title_friends: Diari degli amici
+ title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
+ user_title: Diario di %{user}
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
- new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
- newer_entries: Voci più recenti
+ new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
+ my_diary: Il mio diario
no_entries: Nessuna voce nel diario
+ recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
- recent_entries: "Voci del diario recenti:"
- title: Diari degli utenti
- user_title: Diario dell'utente {{user}}
- location:
- edit: Modifica
- view: Visualizza
- new:
- title: Nuova voce del diario
- no_such_entry:
- body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
- title: Nessuna voce del diario
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente {{user}} non esiste
- title: Nessun utente
- view:
+ newer_entries: Voci più recenti
+ edit:
+ title: Modifica voce del diario
+ marker_text: Luogo della voce del diario
+ show:
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario di %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
- login: Login
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
- save_button: Salva
- title: Diario di {{user}} | {{title}}
- user_title: Diario dell'utente {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
- area_to_export: Area da esportare
- embeddable_html: HTML incapsulabile
- export_button: Esporta
- export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
- format: Formato
- format_to_export: Formato di esportazione
- image_size: Dimensione immagine
- latitude: "Lat:"
- licence: Licenza
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- mapnik_image: Immagine Mapnik
- max: max
- options: Opzioni
- osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Immagine Osmarender
- output: Risultato
- paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
- scale: Scala
- too_large:
- body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
- heading: Area troppo grande
- zoom: Ingrandimento
- start_rjs:
- add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
- change_marker: Cambia la posizione del marcatore
- click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
- drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
- export: Esporta
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
- geocoder:
- description:
- title:
- osm_namefinder: "{{types}} da OpenStreetMap Namefinder"
- types:
- cities: CittÃ
- places: Luoghi
- towns: CittÃ
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}"
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-ovest
- west: ovest
- distance:
- one: circa 1km
- other: circa {{count}}km
- zero: meno di 1km
- results:
- more_results: Altri risultati
- no_results: Nessun risultato
- search:
- title:
- ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA
- geonames: Risultati da GeoNames
- latlon: Risultati da Internal
- osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder
- uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Risultati da Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} a {{parentdirection}} di {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Aeroporto
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
+ login: Entra
+ no_such_entry:
+ title: Nessuna voce del diario
+ heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
+ %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
+ che si è seguito sia errato.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
+ comment_link: Commenta questa voce
+ reply_link: Invia un messaggio all'autore
+ comment_count:
+ zero: Nessun commento
+ one: '%{count} commento'
+ other: '%{count} commenti'
+ edit_link: Modifica questa voce
+ hide_link: Nascondi questa voce
+ unhide_link: Mostra questa voce
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questa voce
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+ hide_link: Nascondi questo commento
+ unhide_link: Mostra questo commento
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questo commento
+ location:
+ location: 'Luogo:'
+ view: Visualizza
+ edit: Modifica
+ feed:
+ user:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+ language:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ heading: I commenti del diario di %{user}
+ subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ no_comments: Nessun commento al diario
+ post: Messaggio
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ newer_comments: Commenti più recenti
+ older_comments: Commenti più vecchi
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Applicazione registrata.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+ button: Aggiungi come amico
+ success: '%{name} è ora tuo amico!'
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta
+ un poâ di tempo prima di aggiungerne altri.
+ remove_friend:
+ heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+ button: Rimuovi dagli amici
+ success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
+ not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Risultati da Internal
+ ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Risultati da GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: Seggiovia
+ drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
+ magic_carpet: Tapis roulant
+ platter: Skilift a piattello
+ pylon: Pilone
+ station: Stazione funivia
+ t-bar: Skilift ad ancora
+ "yes": Trasporto su fune
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista di atterraggio
+ apron: Area di parcheggio aeroportuale
+ gate: Gate aeroportuale
+ hangar: Hangar
+ helipad: Elisuperficie
+ holding_position: Posizione di attesa
+ navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
+ parking_position: Posizione di parcheggio
+ runway: Pista
+ taxilane: Corsia di rullaggio
+ taxiway: Pista di rullaggio
+ terminal: Terminal aeroportuale
+ windsock: Manica a vento
+ amenity:
+ animal_boarding: Pensione per animali
+ animal_shelter: Rifugio per animali
arts_centre: Centro d'arte
atm: Cassa automatica
- auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
+ bbq: Barbecue
bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
+ bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette
+ biergarten: Birreria all'aperto
+ blood_bank: Banca del sangue
+ boat_rental: Noleggio Barche
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
cafe: Cafe
car_rental: Autonoleggio
+ car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
+ charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
- college: Scuola superiore
+ clock: Orologio
+ college: Accademia
+ community_centre: Centro civico
+ conference_centre: Centro conferenze
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
- dormitory: Dormitorio
+ doctors: Medici
drinking_water: Acqua potabile
driving_school: Scuola guida
embassy: Ambasciata
- emergency_phone: Colonnina SOS
+ events_venue: Spazio per eventi
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Terminal traghetti
- fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
+ food_court: Area ristorazione
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
- gym: Centro fitness / Palestra
- hall: Sala
- health_centre: Casa di cura
+ grit_bin: Contenitore antigelo
hospital: Ospedale
- hotel: Hotel
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
+ internet_cafe: Caffè internet
kindergarten: Asilo infantile
+ language_school: Scuola di lingue
library: Biblioteca
- market: Mercato
+ loading_dock: Portone scarico merci
+ love_hotel: Love hotel
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Soccorso alpino
- nightclub: Locale notturno
- nursery: Asilo nido
- nursing_home: Asilo nido
- park: Parco
+ mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
+ monastery: Monastero
+ money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
+ music_school: Scuola di musica
+ nightclub: Night Club
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
+ parking_space: Posto di parcheggio
+ payment_terminal: Terminale pagamenti
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
post_box: Cassetta delle lettere
post_office: Ufficio postale
- preschool: Scuola Materna
prison: Prigione
pub: Pub
+ public_bath: Bagni pubblici
+ public_bookcase: Libreria pubblica
public_building: Edificio pubblico
- reception_area: Area accoglienza
+ ranger_station: Stazione dei ranger
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
- retirement_home: Casa di Riposo
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
school: Scuola
- shelter: Pensilina/ricovero
- shop: Negozio
- social_club: Centro Sociale
- studio: Studio
- supermarket: Supermercato
+ shelter: Pensilina
+ shower: Doccia
+ social_centre: Centro sociale
+ social_facility: Struttura sociale
+ studio: Studio audio/video
+ swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
theatre: Teatro
toilets: Bagni pubblici
townhall: Municipio
+ training: Scuola di addestramento
university: UniversitÃ
+ vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
- wifi: Punto di accesso WiFi
- youth_centre: Centro Giovanile
- boundary:
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
+ waste_dump_site: Discarica
+ watering_place: Abbeveratoio
+ water_point: Punto di rifornimento acqua
+ weighbridge: Pesa a ponte
+ "yes": Struttura
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territori aborigeni
administrative: Confine amministrativo
- building:
- apartments: Edificio residenziale
+ census: Limite di censimento
+ national_park: Parco nazionale
+ political: Distretto elettorale
+ protected_area: Area protetta
+ "yes": Confine
+ bridge:
+ aqueduct: Acquedotto
+ boardwalk: Passerella
+ suspension: Ponte sospeso
+ swing: Ponte girevole
+ viaduct: Viadotto
+ "yes": Ponte
+ building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamenti
+ barn: Fienile
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabina
chapel: Cappella
church: Chiesa
- city_hall: Municipio
- commercial: Edificio commerciale
+ civic: Edificio civico
+ college: Edificio di un'accademia
+ commercial: Uffici
+ construction: Edificio in costruzione
+ detached: Casa unifamiliare
dormitory: Dormitorio
- entrance: Entrata dell'edificio
- farm: Edificio rurale
- flats: Appartamenti
+ duplex: Casa doppia
+ farm: Fattoria
+ farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
garage: Autorimessa
- hall: Sala
+ garages: Serie di Garage
+ greenhouse: Serra
+ hangar: Hangar
hospital: Ospedale
hotel: Albergo
house: Casa
+ houseboat: Casa galleggiante
+ hut: Baracca
industrial: Edificio industriale
+ kindergarten: Edificio di un asilo
+ manufacture: Edificio produttivo
office: Uffici
public: Edificio pubblico
residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ roof: Tettoia
+ ruins: Edificio in rovina
school: Edificio scolastico
- shop: Negozio
- stadium: Stadio
- store: Negozio
+ semidetached_house: Casa bifamiliare
+ service: Edificio di servizio
+ shed: Capannone
+ stable: Stalle
+ static_caravan: Caravan
+ temple: Edificio di un tempio
terrace: Terrazza
- tower: Torre
train_station: Stazione ferroviaria
university: Sede universitaria
+ warehouse: Magazzino
"yes": Edificio
- highway:
+ club:
+ scout: Sede scout
+ sport: Circolo sportivo
+ "yes": Circolo
+ craft:
+ beekeeper: Apicoltore
+ blacksmith: Fabbro
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confetteria
+ dressmaker: Sarto per donne
+ electrician: Elettricista
+ electronics_repair: Riparatore elettronico
+ gardener: Giardiniere
+ glaziery: Vetraio
+ handicraft: Artigianato
+ hvac: Fabbricante di climatizzatori
+ metal_construction: Azienda metalmeccanica
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ roofer: Costruttore di tetti
+ sawmill: Segheria
+ shoemaker: Calzolaio
+ stonemason: Scalpellino
+ tailor: Sarto
+ window_construction: Costruttore di finestre
+ winery: Cantina vinicola
+ "yes": Negozio di Artigianato
+ emergency:
+ access_point: Punto d'accesso
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ assembly_point: Punto di ritrovo
+ defibrillator: Defibrillatore
+ fire_extinguisher: Estintore
+ fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
+ life_ring: Salvagente
+ phone: Telefono di emergenza
+ siren: Sirena di emergenza
+ suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
+ water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
+ highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
- bus_guideway: Autobus guidato
- bus_stop: Fermata autobus
- byway: Byway (UK)
+ bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
+ corridor: Corridoio
+ crossing: Attraversamento
cycleway: Percorso ciclabile
- distance_marker: Distanziometro
- emergency_access_point: Colonnina SOS
+ elevator: Ascensore
+ emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
+ emergency_bay: Piazzola di sosta
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
- gate: Cancello
- living_street: Strada pedonale
- minor: Strada secondaria
- motorway: Autostrada/tangenziale
- motorway_junction: Svincolo
+ give_way: Segnale di dare precedenza
+ living_street: Living Street
+ milestone: Progressiva chilometrica
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Uscita autostradale
motorway_link: Autostrada
+ passing_place: Piazzola di sosta
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
primary: Strada primaria
primary_link: Strada primaria
+ proposed: Strada proposta
raceway: Pista
- residential: Residenziale
- road: Strada
+ residential: Strada residenziale
+ rest_area: Area di Sosta
+ road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
+ speed_camera: Autovelox fisso
steps: Scala
- stile: Scaletta
+ stop: Segnale di arresto
+ street_lamp: Lampione
tertiary: Strada terziaria
- track: Tracciato
- trail: Percorso escursionistico
- trunk: Strada principale
- trunk_link: Strada principale
+ tertiary_link: Strada terziaria
+ track: Strada forestale o agricola
+ traffic_mirror: Specchio parabolico
+ traffic_signals: Semaforo
+ trailhead: Punto di partenza
+ trunk: Superstrada
+ trunk_link: Superstrada
+ turning_circle: Rotonda a fine strada
+ turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada bianca
- historic:
+ "yes": Strada
+ historic:
+ aircraft: Aereo storico
archaeological_site: Sito archeologico
+ bomb_crater: Cratere storico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
- building: Edificio
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannone storico
castle: Castello
+ charcoal_pile: Antica carbonaia
church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
+ citywalls: Mura della cittÃ
+ fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
+ hollow_way: Strada infossata
house: Casa storica
- icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
+ milestone: Pietra miliare
mine: Mina
+ mine_shaft: Pozzo minerario
monument: Monumento
- museum: Museo
+ railway: Ferrovia antica
+ roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ rune_stone: Pietra runica
+ stone: Pietra
+ tomb: Tomba
tower: Torre
+ wayside_chapel: Cappella votiva
+ wayside_cross: Croce
+ wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
- landuse:
+ "yes": Sito storico
+ junction:
+ "yes": Incrocio
+ landuse:
+ allotments: Orti casalinghi
+ aquaculture: Acquacoltura
basin: Bacino
+ brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
- commercial: Zona commerciale
- construction: Costruzione
- farm: Fattoria
+ commercial: Zona di uffici
+ conservation: Area di conservazione
+ construction: Area di costruzione
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
+ garages: Garage
grass: Prato
+ greenfield: Area da adibire a costruzioni
industrial: Zona Industriale
landfill: Discarica di rifiuti
meadow: Prato
military: Zona militare
mine: Miniera
- mountain: Montagna
- nature_reserve: Riserva naturale
- park: Parco
+ orchard: Frutteto
+ plant_nursery: Vivaio
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
+ religious: Terreno religioso
reservoir: Riserva idrica
+ reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
+ retail: Zona con negozi
+ village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
- wetland: Zona umida
- wood: Bosco
- leisure:
- common: Area comune (UK)
+ "yes": Uso del terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
+ amusement_arcade: Sala giochi
+ bandstand: Chiosco della musica
+ beach_resort: Stabilimento balneare
+ bird_hide: Osservatorio Camuffato
+ bleachers: Gradinata
+ bowling_alley: Sala da bowling
+ common: Area comune
+ dance: Sala da ballo
+ dog_park: Parco per cani
+ firepit: Braciere
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
+ fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserva naturale
+ outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
park: Parco
+ picnic_table: Tavolo da picnic
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
+ sauna: Sauna
slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
- natural:
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ adit: Galleria mineraria
+ advertising: PubblicitÃ
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protezione antivalanga
+ beacon: Fanale
+ beam: Trave
+ beehive: Alveare
+ breakwater: Frangiflutti
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulo
+ chimney: Ciminiera
+ clearcut: Foresta disboscata
+ communications_tower: Torre per telecomunicazioni
+ crane: Gru
+ cross: Croce
+ dolphin: Briccola
+ dyke: Argine
+ embankment: Terrapieno
+ flagpole: Asta portabandiera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Pennello
+ kiln: Fornace
+ lighthouse: Faro
+ manhole: Chiusino
+ mast: Pilone
+ mine: Miniera
+ mineshaft: Pozzo minerario
+ monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+ petroleum_well: Pozzo petrolifero
+ pier: Molo
+ pipeline: Tubazione
+ pumping_station: Stazione di pompaggio
+ reservoir_covered: Serbatoio coperto
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannone sparaneve
+ snow_fence: Recinzione da neve
+ storage_tank: Cisterna di stoccaggio
+ street_cabinet: Armadio stradale
+ surveillance: Sorveglianza
+ telescope: Telescopio
+ tower: Torre
+ utility_pole: Palo di supporto
+ wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
+ watermill: Mulino ad acqua
+ water_tap: Rubinetto dell'acqua
+ water_tower: Torre dell'acqua
+ water_well: Pozzo
+ water_works: Impianto idrico
+ windmill: Mulino a vento
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
+ military:
+ airfield: Aeroporto militare
+ barracks: Caserma
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Posto di blocco
+ trench: Trincea
+ "yes": Militare
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo di montagna
+ natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Roccia nuda
bay: Baia
beach: Spiaggia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
- channel: Canale
cliff: Rupe
- coastline: Linea di costa
+ coastline: Litorale
crater: Cratere
- feature: Caratteristica
+ dune: Duna
fell: Prato alpino
fjord: Fiordo
+ forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
heath: Brughiera
hill: Collina
+ hot_spring: Sorgente termale
island: Isola
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Palude alluvionale
moor: Molo
mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
peak: Picco montuoso
+ peninsula: Penisola
point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
- river: Fiume
rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
- shoal: Secca
+ shingle: Greto
spring: Sorgente
+ stone: Pietra
+ strait: Stretto
tree: Albero
+ tree_row: Filare di alberi
+ tundra: Tundra
valley: Valle
volcano: Vulcano
water: Acqua
wetland: Zona umida
- wetlands: Zona umida
wood: Bosco
- place:
- airport: Aeroporto
+ "yes": Elemento naturale
+ office:
+ accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
+ advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
+ architect: Architetto
+ association: Associazione
+ company: Azienda
+ diplomatic: Ufficio diplomatico
+ educational_institution: Istituto d'istruzione
+ employment_agency: Agenzia di lavoro
+ energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
+ estate_agent: Agente immobiliare
+ financial: Ufficio finanziario
+ government: Ufficio governativo
+ insurance: Agenzia di assicurazione
+ it: Ufficio IT
+ lawyer: Avvocato
+ logistics: Ufficio logistico
+ newspaper: Ufficio stampa
+ ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+ notary: Notaio
+ religion: Ufficio religioso
+ research: Ufficio di ricerca
+ tax_advisor: Consulente fiscale
+ telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+ travel_agent: Agenzia di viaggi
+ "yes": Ufficio
+ place:
+ allotments: Orti casalinghi
+ archipelago: Arcipelago
city: CittÃ
+ city_block: Isolato urbano
country: Nazione
- county: Contea (in Italia NON usare)
- farm: Area agricola
- hamlet: Borgo
+ county: Contea
+ farm: Fattoria o cascina
+ hamlet: Piccolo borgo
house: Casa
houses: Gruppo di case
island: Isola
islet: Isoletta
- locality: Località (luogo con nome, non popolato)
- moor: Molo
+ isolated_dwelling: Abitazione isolata
+ locality: Località non popolata
municipality: Comune
+ neighbourhood: Quartiere
+ plot: Terreno
postcode: CAP
- region: Provincia
+ quarter: Quartiere
+ region: Regione
sea: Mare
- state: Regione
+ square: Piazza
+ state: Stato
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
- town: Paese
- unincorporated_area: Area non inclusa
- village: Frazione
- railway:
- abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+ town: Cittadina
+ village: Paese
+ "yes": Luogo
+ railway:
+ abandoned: Ferrovia abbandonata
+ buffer_stop: Paraurti ferroviario
construction: Ferrovia in costruzione
- disused: Linea ferroviaria dismessa
- disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+ disused: Ferrovia in disuso
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
- historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ junction: Nodo ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
- light_rail: Ferrovia leggera
+ light_rail: Metropolitana leggera
+ miniature: Ferrovia in miniatura
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+ platform: Banchina ferroviaria
+ preserved: Ferrovia storica
+ proposed: Ferrovia proposta
+ rail: Ferrovia
+ spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
- subway: Stazione della metropolitana
- subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ stop: Fermata ferroviaria
+ subway: Metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
+ turntable: Piattaforma girevole
yard: Zona di manovra ferroviaria
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Negozio di agraria
+ alcohol: Alcolici
+ antiques: Antiquario
+ appliance: Negozio di elettrodomestici
+ art: Negozio d'arte
+ baby_goods: Articoli per neonati
+ bag: Negozio di borse
bakery: Panetteria
+ bathroom_furnishing: Arredamento bagno
+ beauty: Prodotti cosmetici
+ bed: Prodotti per il letto
+ beverages: Negozio bevande
+ bicycle: Negozio biciclette
+ bookmaker: Centro scommesse
books: Libreria
+ boutique: Boutique
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
- car_dealer: Concessionaria auto
car_parts: Autoricambi
car_repair: Autofficina
+ carpet: Tappeti
+ charity: Negozio solidale
+ cheese: Negozio di formaggi
chemist: Farmacia
+ chocolate: Cioccolato
clothes: Negozio di abbigliamento
+ coffee: Negozio di caffè
+ computer: Negozio di computer
+ confectionery: Negozio di dolciumi
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Copisteria
+ cosmetics: Negozio cosmetici
+ craft: Negozio di fornitura di artigianato
+ curtain: Negozio di tende
+ dairy: Latteria
+ deli: Specialità gastronomiche
+ department_store: Grande magazzino
discount: Discount
- doityourself: Fai da-te
- drugstore: Emporio
+ doityourself: Negozio fai da-te
dry_cleaning: Lavasecco
+ e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
+ electronics: Elettronica
+ erotic: Sexy shop
estate_agent: Agenzia immobiliare
- farm: Parafarmacia
- fish: Pescheria
+ fabric: Negozio di tessuti
+ farm: Negozio di fattoria
+ fashion: Negozio moda
+ fishing: Negozio per la pesca
florist: Fioraio
food: Alimentari
+ frame: Negozio di cornici
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
+ garden_centre: Centro giardinaggio
+ gas: Negozio di combustibile
+ general: Emporio
gift: Articoli da regalo
greengrocer: Fruttivendolo
grocery: Fruttivendolo
hairdresser: Parrucchiere
- insurance: Assicurazioni
+ hardware: Ferramenta
+ health_food: Negozio di alimenti salutistici
+ hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
+ herbalist: Erboristeria
+ hifi: Negozio Hi-Fi
+ houseware: Negozio di casalinghi
+ ice_cream: Negozio di gelati
+ interior_decoration: Decorazione d'interni
jewelry: Gioielleria
+ kiosk: Edicola
+ kitchen: Negozio di cucina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Fabbro
+ lottery: Lotteria
mall: Centro commerciale
- market: Mercato
+ massage: Massaggio
+ medical_supply: Negozio di articoli sanitari
mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ money_lender: Agenzia di prestiti
+ motorcycle: Concessionario di motociclette
+ motorcycle_repair: Riparatore di moto
music: Articoli musicali
+ musical_instrument: Strumenti musicali
newsagent: Giornalaio
+ nutrition_supplements: Integratori alimentari
optician: Ottico
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ paint: Negozio di vernici
+ pastry: Pasticceria
+ pawnbroker: Banco dei pegni
+ perfumery: Profumeria
pet: Negozio animali
+ pet_grooming: Toilettatura animali
photo: Articoli fotografici
+ seafood: Frutti di mare
+ second_hand: Negozio oggetti usati
+ sewing: Merceria
shoes: Negozio di calzature
sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
+ storage_rental: Noleggio depositi
supermarket: Supermercato
+ tailor: Sarto
+ tattoo: Centro tatuaggi
+ tea: Negozio di tè
+ ticket: Biglietteria
+ tobacco: Tabaccheria
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
- tourism:
+ tyres: Negozio di pneumatici
+ vacant: Spazio commerciale libero
+ variety_store: Negozio a prezzi fissi
+ video: Videoteca
+ video_games: Negozio di videogiochi
+ wholesale: Vendita all'ingrosso
+ wine: Negozio di vini
+ "yes": Negozio
+ tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
+ apartment: Appartamento per le vacanze
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabina
+ cabin: Cabina turistica
+ camp_pitch: Piazzola campeggio
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
@@ -770,13 +1418,17 @@ it:
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
theme_park: Parco divertimenti
- valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
+ wilderness_hut: Bivacco
zoo: Zoo
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Passaggio sotto edificio
+ culvert: Canale sotterraneo
+ "yes": Galleria
+ waterway:
+ artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
- connector: Canale connettore
dam: Diga
derelict_canal: Canale in disuso
ditch: Fosso
@@ -784,792 +1436,1797 @@ it:
drain: Fognatura/Canale di scolo
lock: Chiusa
lock_gate: Chiusa
- mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
mooring: Ormeggio
rapids: Rapide
river: Fiume
- riverbank: Argine/Banchina
stream: Ruscello
wadi: Uadì
- water_point: Punto di ristoro
waterfall: Cascata
weir: Sbarramento idrico
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Open Cycle Map
- noname: NessunNome
- site:
- edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
- edit_tooltip: Modifica la mappa
- edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
- history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
- history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
- history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
- layouts:
- copyright: Copyright e Licenza
- donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
- donate_link_text: donando
+ "yes": Corso d'acqua
+ admin_levels:
+ level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+ level3: Confine di regione
+ level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
+ level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
+ level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+ level7: Confine di municipalitÃ
+ level8: Confine amministrativo 8º livello - CittÃ
+ level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
+ level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
+ level11: Confine di quartiere
+ types:
+ cities: CittÃ
+ towns: Cittadine
+ places: Luoghi
+ results:
+ no_results: Nessun risultato trovato
+ more_results: Altri risultati
+ issues:
+ index:
+ title: Problemi
+ select_status: Seleziona stato
+ select_type: Seleziona tipo
+ select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
+ reported_user: Utente segnalato
+ not_updated: Non aggiornato
+ search: Ricerca
+ search_guidance: 'Ricerca problemi:'
+ user_not_found: L'utente non esiste
+ issues_not_found: Nessun problema trovato
+ status: Stato
+ reports: Segnalazioni
+ last_updated: Ultima modifica
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} da %{user}
+ link_to_reports: Visualizza segnalazioni
+ reports_count:
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ reported_item: Elemento segnalato
+ states:
+ ignored: Ignorato
+ open: Aperto
+ resolved: Risolto
+ update:
+ new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nessuna segnalazione
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+ last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime}
+ last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+ resolve: Risolvi
+ ignore: Ignora
+ reopen: Riapri
+ reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
+ read_reports: Leggi segnalazioni
+ new_reports: Nuove segnalazioni
+ other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
+ no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
+ comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
+ resolve:
+ resolved: Lo stato del problema è stato impostato su âRisoltoâ
+ ignore:
+ ignored: Lo stato del problema è stato impostato su âIgnoratoâ
+ reopen:
+ reopened: Lo stato del problema è stato impostato su âApertoâ
+ comments:
+ comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
+ reassign_param: Riassegnare il problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
+ reports:
+ new:
+ title_html: Segnala %{link}
+ missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
+ disclaimer:
+ intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
+ che:'
+ not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
+ unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con lâaiuto
+ dei membri della tua comunitÃ
+ resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con lâutente in
+ questione
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
+ threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ diary_comment:
+ spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
+ threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ user:
+ spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
+ offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
+ threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
+ vandal_label: Questo utente è un vandalo
+ other_label: Altro
+ note:
+ spam_label: Questa nota è spam
+ personal_label: Questa nota contiene dati personali
+ abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
+ other_label: Altro
+ create:
+ successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Vai alla posizione di casa
+ logout: Esci
+ log_in: Accedi
+ log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+ sign_up: Registrati
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
+ history: Cronologia
export: Esporta
- export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+ issues: Problemi
+ data: Dati
+ export_data: Esporta dati
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
- help_wiki: Aiuto & Wiki
- help_wiki_tooltip: Sito e Wiki di supporto per il progetto
- history: Storico
- home: posizione iniziale
- inbox: in arrivo ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
- other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
- zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
- intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
- intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
- intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da {{ucl}} e {{bytemark}}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i {{partners}}.
- intro_3_partners: Wiki
- license:
- title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
- log_in: entra
- log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: esci
- logout_tooltip: Esci
- make_a_donation:
- text: Fai una donazione
- title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
- news_blog: Blog delle notizie
- news_blog_tooltip: Blog di notizie su OpenStreetMap, dati geografici gratuiti, etc.
- osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- shop: Negozio
- shop_tooltip: Negozio di oggettistica col marchio OpenStreetMap
- sign_up: iscriviti
- sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
- tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
- view: Visualizza
- view_tooltip: Visualizza la mappa
- welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
- license_page:
- foreign:
- english_link: l'originale in inglese
- text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e {{english_original_link}}, fa fede la pagina in inglese
- title: A proposito di questa traduzione
- native:
- mapping_link: inizia a mappare
- native_link: versione in italiano
- text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla {{native_link}} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e {{mapping_link}}.
- title: A proposito di questa pagina
- message:
- delete:
- deleted: Messaggio eliminato
- inbox:
- date: Data
+ edit_with: Modifica con %{editor}
+ tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
+ intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
+ intro_2_create_account: Crea un account utente
+ hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ e da altri %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partner
+ tou: Condizioni d'uso
+ osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere
+ lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
+ per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+ help: Aiuto
+ about: Informazioni
+ copyright: Copyright
+ community: ComunitÃ
+ community_blogs: Blog della comunitÃ
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+ text: Fai una donazione
+ learn_more: Ulteriori informazioni
+ more: Altro
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
+ l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
+ oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
+ su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
+ con l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
+ all'autore al %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
+ messaggio all'autore al %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
+ had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
+ descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
+ la descrizione %{trace_description} e senza etichette
+ gpx_failure:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
+ di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
+ gpx_success:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
+ other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
+ punti.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
+ greeting: Ehilà !
+ created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+ confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
+ richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
+ qui sotto per confermare il tuo account:'
+ welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
+ aggiuntive per consentirti di iniziare.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+ di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
+ sottostante per confermare il cambiamento.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
+ password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
+ di posta elettronica.
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
+ password
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utente anonimo
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
+ cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
+ mappa vicina a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
+ sulla mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
+ da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
+ mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
+ a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
+ eri interesssato'
+ your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+ cui sei interessato'
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
+ dei tuoi gruppo di modifiche'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
+ uno dei tuoi gruppo di modifiche'
+ commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: senza commento
+ details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+ %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati
+ su %{url}.
+ unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+ introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
+ e sarai in grado di avviare la mappatura.
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
+ il proprio profilo utente.
+ button: Conferma
+ success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca
+ qui.
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ confirm_email:
+ heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
+ il nuovo indirizzo email.
+ button: Conferma
+ success: Confermata la modifica di indirizzo email!
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+ unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
+ appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
+ whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
+ assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
+ siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Posta in arrivo
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuovo messaggio'
+ other: '%{count} nuovi messaggi'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vecchio messaggio'
+ other: '%{count} messaggi vecchi'
from: Da
- my_inbox: I miei messaggi in arrivo
- no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: in uscita
- people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
- title: In arrivo
- you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
- mark:
- as_read: Messaggio marcato come letto
- as_unread: Messaggio marcato come non letto
- message_summary:
- delete_button: Elimina
- read_button: Marca come letto
+ date: Data
+ no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
+ di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ message_summary:
+ unread_button: Segna come non letto
+ read_button: Segna come già letto
reply_button: Rispondi
- unread_button: Marca come non letto
- new:
- back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+ destroy_button: Cancella
+ new:
+ title: Invia messaggio
+ send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+ subject: Oggetto
body: Corpo
- limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
+ back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+ create:
message_sent: Messaggio inviato
- send_button: Spedisci
- send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
- subject: Oggetto
- title: Spedisci messaggio
- no_such_message:
- body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
- heading: Nessun messaggio del genere
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
+ un momento prima di inviarne altri.
+ no_such_message:
title: Nessun messaggio del genere
- no_such_user:
- body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
- heading: Utente inesistente
- title: Nessun utente del genere
- outbox:
+ heading: Nessun messaggio del genere
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+ outbox:
+ title: Posta in uscita
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ messages:
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
+ to: A
+ subject: Oggetto
date: Data
- inbox: in arrivo
- my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: in uscita
+ no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
+ qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ reply:
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
+ show:
+ title: Leggi messaggio
+ from: Da
subject: Oggetto
- title: In uscita
- to: A
- you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
- read:
- back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
- back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
date: Data
- from: Da
- reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
- reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
reply_button: Rispondi
- subject: Oggetto
- title: Leggi messaggio
+ unread_button: Segna come non letto
+ destroy_button: Cancella
+ back: Indietro
to: A
- unread_button: Marca come non letto
- wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
- reply:
- wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
- sent_message_summary:
- delete_button: Elimina
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
- hi: Salve {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
- hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
- gpx_notification:
- and_no_tags: e nessuna etichetta.
- and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
- failure:
- failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
- more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
- more_info_2: "possono essere trovate su:"
- subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
- greeting: Ciao,
- success:
- loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti.
- subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
- with_description: con la descrizione
- your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
- lost_password_html:
- click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
- greeting: Ciao,
- hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
- hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
- footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
- hi: Ciao {{to_user}},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
- current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare!
- greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
- introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: ulteriori video qui
- user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].
- video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
- wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
- click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
- click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
- current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
- current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
- greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
- introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
- more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
- the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
- user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
- user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
- wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
- allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
- allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione {{app_name}} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
- revoke:
- flash: Hai revocato il token per {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informazione registrata con successo
- destroy:
- flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
- edit:
- submit: Modifica
- title: Modifica la tua applicazione
- form:
- allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
- allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
- name: Nome
- requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- required: Richiesto
- support_url: Indirizzo URL di supporto
- url: URL applicazione principale
- index:
- application: Nome dell'Applicazione
- issued_at: Rilasciato a
- list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
- my_apps: Le mie applicazioni client
- my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
- no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard {{oauth}}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
- register_new: Registra la tua applicazione
- registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
- revoke: Revoca!
- title: I miei dettagli OAuth
- new:
- submit: Registrati
- title: Registra una nuova applicazione
- not_found:
- sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato.
- show:
- allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
- allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
- authorize_url: "Autorizza URL:"
- edit: Modifica dettagli
- requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
- title: Dettagli OAuth per {{app_name}}
- update:
- flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Cancella
+ mark:
+ as_read: Messaggio marcato come già letto
+ as_unread: Messaggio marcato come non letto
+ destroy:
+ destroyed: Messaggio eliminato
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: password persa
+ heading: Password dimenticata?
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ new password button: Reimposta password
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+ a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+ propria password.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+ è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+ email.
+ reset_password:
+ title: Reimposta password
+ heading: Reimposta password per %{user}
+ reset: Reimposta password
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+ URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferenze
+ preferred_editor: Editor preferito
+ preferred_languages: Lingue preferite
+ edit_preferences: Modifica preferenze
+ edit:
+ title: Modifica preferenze
+ save: Aggiorna preferenze
+ cancel: Annulla
+ update:
+ failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
+ update_success_flash:
+ message: Le preferenze sono state aggiornate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ save: Aggiorna profilo
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
+ disabled: Gravatar è stato disattivato.
+ enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
+ new image: Aggiungi un'immagine
+ keep image: Mantieni l'immagine attuale
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+ replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+ home location: Posizione
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+ update:
+ success: Il profilo è stato aggiornato.
+ failure: Impossibile aggiornare il profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entra
+ heading: Entra
+ email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ricordati di me
+ lost password link: Persa la password?
+ login_button: Entra
+ register now: Registrati ora
+ with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
+ utente e password:'
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
+ disporre di un account.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+ no account: Non hai un'utenza?
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
+ di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
+ il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
+ nuova email di conferma.
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Accedi con OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
+ google:
+ title: Accedi con Google
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+ wikipedia:
+ title: Accedi con Wikipedia
+ alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Accedi con Wordpress
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Accedi con AOL
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ destroy:
+ title: Esci
+ heading: Esci da OpenStreetMap
+ logout_button: Esci
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizzato con kramdown
+ headings: Intestazioni
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco puntato
+ ordered: Elenco ordinato
+ first: Primo elemento
+ second: Secondo elemento
+ link: Collegamento
+ text: Testo
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
+ site:
+ about:
+ next: Successivo
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+ e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+ molto altro ancora, in tutto il mondo.
+ local_knowledge_title: Conoscenza locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+ usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+ che OSM sia accurato e aggiornato.
+ community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
+ community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+ e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+ GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
+ soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità ,
+ consulta il blog OpenStreetMap,
+ i diari degli utenti, il blog
+ della comunità , e il sito OSM
+ Foundation.
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per
+ qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
+ il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ legal_title: Note legali
+ legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation
+ (OSMF) \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
+ OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni
+ d'uso, \nregole
+ di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa
+ sulla privacy."
+ legal_2_html: "Si prega di contattare
+ la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+ legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+ of the Map\" sono sono
+ marchi registrati della OSMF."
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito di questa traduzione
+ html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ fa fede la pagina in inglese
+ english_link: l'originale in inglese
+ native:
+ title: A proposito di questa pagina
+ html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+ la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ native_link: versione in italiano
+ mapping_link: inizia a mappare
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licenza
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
+ i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
+ sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale
+ completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
+ intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
+ Creative
+ \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+ seguenti due operazioni:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - Fornisci crediti a OpenStreetMap visualizzando il nostro avviso di copyright.
+ - Rendere chiaro che i dati sono disponibili con la licenza Open Database.
+
+ credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come
+ dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri
+ dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso
+ di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa
+ stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere
+ trovati nelle linee
+ guide sull'attribuzione.
+ credit_4_html: |-
+ Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a questa pagina sul copyright. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a
+ modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa.
+ attribution_example:
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ title: Esempio di attribuzione
+ more_title_html: Per saperne di più
+ more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+ correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+ Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
+ Politica di utilizzo delle tavole della mappa
+ e la Politica di utilizzo di Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostri collaboratori
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+ Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+ cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_html: |-
+ Austria: contiene i dati della
+ Stadt Wien (sotto
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg e
+ Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
+ contributors_au_html: 'Australia: contiene o è sviluppato
+ sfruttando i confini amministrativi © Geoscape
+ Australia rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza Creative Commons Attribuzione
+ 4.0 Internazionale (CC BY 4.0).'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: contiene i dati della
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finlandia: contiene dati dal
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ e di altri set di dati, in base alla
+ licensa NLSFI.
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: contiene dati provenienti dalla
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Olanda: contiene dati © AND, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da
+ LINZ Data Service in
+ base alla licenza per il riutilizzo
+ CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contiene dati dell'
+ Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
+ Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ (informazioni pubbliche della Slovenia).
+ contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti
+ dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN)
+ e dal sistema cartografico nazionale (SCNE)
+ con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unito: contiene i dati della
+ Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+ per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
+ collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+ originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+ accetti qualsiasi responsabilità .
+ infringement_title_html: Violazione del copyright
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+ da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+ stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
+ infringement_2_html: |-
+ Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+ procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
+ pagina di segnalazione on-line.
+ trademarks_title_html: Marchi registrati
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
+ e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
+ Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica
+ sui marchi.'
+ index:
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
+ disabilitato JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+ permalink: Link permanente
+ shortlink: Link breve
+ createnote: Aggiungi una nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+ avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+ edit:
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
- not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
+ not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
+ lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ %{user_page}.
user_page_link: pagina utente
- index:
- js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
- js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
- project_name: progetto OpenStreetMap
- permalink: Permalink
- shortlink: Collegamento breve
- key:
- map_key: Legenda
- table:
- entry:
- admin: Confine amministrativo
- apron:
- - Area di parcheggio aeroportuale
- - Terminal
- bridge: Quadrettatura nera = ponte
- brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
- building: Edificio significativo
- byway: Byway (UK)
- cable:
- - Funivia
- - Seggiovia
- cemetery: Cimitero
- commercial: Zona commerciale
- common:
- 1: prato
- construction: Strade in costruzione
+ anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+ id_not_configured: iD non è stato configurato
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+ per questa funzionalità .
+ export:
+ title: Esporta
+ area_to_export: Area da esportare
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ format_to_export: Formato di esportazione
+ osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ licence: Licenza
+ export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza
+ Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+ fonti elencate di seguito:'
+ body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+ Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+ una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+ planet:
+ title: Pianeta OSM
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+ di OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e cittÃ
+ selezionate
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+ other:
+ title: Altre fonti
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ options: Opzioni
+ format: Formato
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: Dimensione immagine
+ zoom: Ingrandimento
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Risultato
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+ export_button: Esporta
+ fixthemap:
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+ how_to_help:
+ title: Come aiutare
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunitÃ
+ explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+ per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+ procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+ o riparare quel dato da te.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Basta cliccare o la stessa
+ icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
+ che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
+ e altri mappers indagheranno.
+ other_concerns:
+ title: Ulteriori dubbi
+ explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+ la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
+ legali, oppure contatta il
+ gruppo di lavoro OSMF.
+ help:
+ title: Come ottenere aiuto
+ introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+ gli argomenti di mappatura.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
+ description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla comunità .
+ help:
+ title: Forum di aiuto
+ description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+ di OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ forums:
+ title: Forum (vecchio)
+ description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+ in stile bacheca (BBS).
+ community:
+ title: Forum della comunitÃ
+ description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Per le organizzazioni
+ description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
+ Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
+ wiki:
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
+ Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
+ per essere usato in un browser web.
+ desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando
+ l'applicazione desktop per Mac e Windows.
+ id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
+ in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica
+ le tue preferenze qui.
+ sidebar:
+ search_results: Risultati della ricerca
+ close: Chiudi
+ search:
+ search: Cerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
+ where_am_i: Dove si trova?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
+ submit_text: Vai
+ reverse_directions_text: Inverti la marcia
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
+ trunk: Superstrada
+ primary: Strada primaria
+ secondary: Strada secondaria
+ unclassified: Strada non classificata
+ track: Strada forestale o agricola
+ bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
- farm: Azienda agricola
- footway: Pista pedonale
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
+ footway: Percorso pedonale
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metropolitana
+ tram:
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
+ cable:
+ - Funivia
+ - Seggiovia
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
+ admin: Confine amministrativo
forest: Foresta
+ wood: Bosco
golf: Campo da golf
- heathland: Brughiera
- industrial: Zona industriale
- lake:
- - Lago
- - Riserva d'acqua
- military: Area militare
- motorway: Autostrada
park: Parco
- rail: Ferrovia
- reserve: Riserva naturale
resident: Zona residenziale
- runway:
- - Pista di decollo/atterraggio
- - Pista di rullaggio
- school:
- - Scuola
- - UniversitÃ
- secondary: Strada secondaria
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
+ - giardino
+ retail: Zona con negozi
+ industrial: Zona industriale
+ commercial: Zona di uffici
+ heathland: Brughiera
+ lake:
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
+ farm: Azienda agricola
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+ cemetery: Cimitero
+ allotments: Area comune orti casalinghi
+ pitch: Campo sportivo
+ centre: Centro sportivo
+ reserve: Riserva naturale
+ military: Area militare
+ school:
+ - Scuola
+ - UniversitÃ
+ building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
- subway: Metropolitana
- summit:
- 1: picco
- tourist: Attrazione turistica
- tram:
- - Metropolitana di superficie
- - Tram
- trunk: Strada principale
+ summit:
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
- unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
- wood: Bosco
- heading: Legenda per z{{zoom_level}}
- search:
- search: Cerca
- search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
- submit_text: Vai
- where_am_i: Dove sono?
- where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
- sidebar:
- close: Chiudi
- search_results: Risultati della ricerca
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ private: Accesso privato
+ destination: Servitù di passaggio
+ construction: Strade in costruzione
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
+ welcome:
+ title: Benvenuto!
+ introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+ una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+ whats_on_the_map:
+ title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+ qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+ off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni,
+ caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
+ A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
+ mappe online o da quelle cartacee.
+ basic_terms:
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+ che potrebbe tornarti utile.
+ editor_html: Un editor è un programma o un sito internet
+ che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+ node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo
+ ristorante o un albero.
+ way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada,
+ un fiume, lago o edificio.
+ tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
+ come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ rules:
+ title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
+ che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
+ prima leggere le linee guida sulle importazioni
+ e \nmodifiche
+ automatiche e seguire le loro indicazioni."
+ questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
+ il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
+ e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni
+ aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai
+ un'occhiata al Welcome Mat.
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ add_a_note:
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+ tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
+ . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+ non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+ marche temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+ punti ordinati con marche temporali)
+ new:
upload_trace: Carica tracciato GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
- edit:
- description: "Descrizione:"
- download: scarica
- edit: modifica
- filename: "Nome file:"
- heading: Modifica al tracciato {{name}}
- map: mappa
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punti:"
- save_button: Salva modifiche
- start_coord: "Coordinata iniziale:"
- tags: "Etichette:"
- tags_help: delimitato da virgola
- title: Modifica al tracciato {{name}}
- uploaded_at: "Caricato il:"
- visibility: "Visibilità :"
visibility_help: che cosa significa questo?
- list:
- public_traces: Tracciati GPS pubblici
- public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
- tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
- your_traces: Tracciati GPS personali
- make_public:
- made_public: Tracciato reso pubblico
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente {{user}} non esiste
- title: Nessun utente
- offline:
- heading: Archiviazione GPX non in linea
- message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
- offline_warning:
- message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
- by: da
- count_points: "{{count}} punti"
- edit: modifica
- edit_map: Modifica mappa
- identifiable: IDENTIFICABILE
- in: in
- map: mappa
- more: altri
- pending: IN ATTESA
- private: PRIVATO
- public: PUBBLICO
- trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
- trackable: TRACCIABILE
- view_map: Visualizza mappa
- trace_form:
- description: Descrizione
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
help: Aiuto
- tags: Etichette
- tags_help: delimitato da virgola
- upload_button: Carica
- upload_gpx: Carica file GPX
- visibility: VisibilitÃ
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
+ create:
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+ nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+ invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+ dell'operazione.
+ upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
+ non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
+ a riprovare ancora.
+ traces_waiting:
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
+ edit:
+ cancel: Annulla
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
visibility_help: che cosa significa questo?
- trace_header:
- see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
- see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
- traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
- upload_trace: Carica un tracciato
- your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati
- trace_optionals:
+ update:
+ updated: Traccia aggiornata
+ trace_optionals:
tags: Etichette
- trace_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
- view:
- delete_track: Elimina questo tracciato
- description: "Descrizione:"
+ show:
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+ pending: IN ATTESA
+ filename: 'Nome file:'
download: scarica
- edit: modifica
- edit_track: Modifica questo tracciato
- filename: "Nome file:"
- heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
+ uploaded: 'Caricato il:'
+ points: 'Punti:'
+ start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mappa
- none: Nessuno
- owner: "Proprietario:"
- pending: IN ATTESA
- points: "Punti:"
- start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
+ edit: modifica
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Descrizione:'
tags: Etichette
- title: Visualizzazione tracciato {{name}}
+ none: Nessuno
+ edit_trace: Modifica questo tracciato
+ delete_trace: Elimina questo tracciato
trace_not_found: Tracciato non trovato!
- uploaded: "Caricato il:"
- visibility: "Visibilità :"
- visibility:
- identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
- private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
- public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
- trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
- agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
- heading: "Regole per contribuire:"
- link text: cos'è questo?
- not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
- review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
- current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
- delete image: Rimuovi l'immagine attuale
- email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
- flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
- flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
- home location: "Posizione:"
- image: "Immagine:"
- image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
- keep image: Mantieni l'immagine attuale
- latitude: "Latitudine:"
- longitude: "Longitudine:"
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Impostazioni personali
- new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
- new image: Aggiungi un'immagine
- no home location: Non si è inserita la propria posizione.
- preferred languages: "Lingua preferita:"
- profile description: "Descrizione del profilo:"
- public editing:
- disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
- disabled link text: perché non posso modificare?
- enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: cos'è questo?
- heading: "Modifiche pubbliche:"
- public editing note:
- heading: Modifica pubblica
- text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).- Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.
- Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.
- replace image: Sostituisci l'immagine attuale
- return to profile: Ritorna al profilo
- save changes button: Salva modifiche
- title: Modifica profilo
- update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
- confirm:
- button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
- heading: Conferma un profilo utente
- press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
- success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
- confirm_email:
- button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
- heading: Conferma una variazione di indirizzo email
- press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
- success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
- filter:
- not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
- go_public:
- flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
- list:
- confirm: Conferma Utenti Selezionati
- empty: Nessun utente corrispondente trovato
- heading: Utenti
- hide: Nascondi Utenti Selezionati
- showing:
- one: Pagina {{page}} ({{page}} di {{page}})
- other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} di {{page}})
- summary: "{{name}} creato da {{ip_address}} il {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} creato il {{date}}"
- title: Utenti
- login:
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
- account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Contatta il {{webmaster}} se desideri discuterne.
- auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- create_account: crealo ora
- email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
- heading: Entra
- login_button: Entra
- lost password link: Persa la password?
- notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione )
- password: "Password:"
- please login: Entra o {{create_user_link}}.
- remember: "Ricordati di me:"
- title: Entra
- webmaster: webmaster
- logout:
- heading: Esci da OpenStreetMap
- logout_button: Esci
- title: Esci
- lost_password:
- email address: "Indirizzo email:"
- heading: Password dimenticata?
- help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
- new password button: Spediscimi una nuova password
- notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
- notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
- title: password persa
- make_friend:
- already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
- failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
- success: "{{name}} è ora tuo amico."
- new:
- confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
- confirm password: "Conferma password:"
- contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
- continue: Continua
- display name: "Nome visualizzato:"
- display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
- email address: "Indirizzo email:"
- fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
- flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)
Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.
Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
- heading: Crea un profilo utente
- license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.
- no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
- not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)
- password: "Password:"
+ visibility: 'Visibilità :'
+ confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ older: Tracce più vecchie
+ newer: Tracce più recenti
+ trace:
+ pending: IN ATTESA
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} punti'
+ more: altri
+ trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ view_map: Visualizza mappa
+ edit_map: Modifica mappa
+ public: PUBBLICO
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATO
+ trackable: TRACCIABILE
+ by: da
+ in: in
+ index:
+ public_traces: Tracciati GPS pubblici
+ my_gps_traces: Le mie tracce GPS
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+ tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
+ empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia
+ o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina
+ wiki.
+ upload_trace: Carica un tracciato
+ all_traces: Tutti i tracciati
+ my_traces: I miei tracciati
+ traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+ make_public:
+ made_public: Tracciato reso pubblico
+ offline_warning:
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+ sono disponibili.
+ georss:
+ title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
+ application:
+ permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+ nel tuo browser prima di continuare.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Per effettuare quellâazione devi essere un amministratore.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+ salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+ web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+ di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+ Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+ request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
+ tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
+ allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
+ allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_api: modificare la mappa.
+ allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
+ authorize_success:
+ title: Richiesta di autorizzazione consentita
+ allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ verification: Il codice di verifica è %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+ denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+ revoke:
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
+ permissions:
+ missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi preferenze utente
+ write_prefs: Modifica le preferenze utente
+ write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
+ write_api: Modifica la mappa
+ read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
+ write_gpx: Carica tracciati GPS
+ write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+ key: 'Chiave del consumatore:'
+ secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
+ url: 'URL del token di richiesta:'
+ access_url: 'URL del token di accesso:'
+ authorize_url: 'Autorizza URL:'
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
+ edit: Modifica dettagli
+ delete: Eliminare Client
+ confirm: Sei sicuro?
+ requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ index:
+ title: I miei dettagli OAuth
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato il
+ revoke: Revoca!
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
+ noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
+ prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ form:
+ requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ not_found:
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ update:
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+ destroy:
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni client
+ no_applications_html: Possiedi unâapplicazione che vorresti registrare per poterla
+ usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
+ prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ new: Registra nuova applicazione
+ name: Nome
+ permissions: Permessi
+ application:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ client_id: ID cliente
+ client_secret: Segreto del client
+ client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
+ permissions: Permessi
+ redirect_uris: URI di reindirizzamento
+ not_found:
+ sorry: Impossibile trovare lâapplicazione.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorizzazione richiesta
+ introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
+ permessi?
+ authorize: Autorizza
+ deny: Nega
+ error:
+ title: Si è verificato un errore
+ show:
+ title: Codice autorizzazione
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni autorizzate
+ application: Applicazione
+ permissions: Permessi
+ no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca accesso
+ confirm_revoke: Revocare lâaccesso per questa applicazione?
+ users:
+ new:
+ title: Registrati
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+ automaticamente per te un profilo.
+ contact_support_html: Si prega di contattare il supporto
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ il più rapidamente possibile.
+ about:
+ header: Libero ed editabile
+ html: |-
+ A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
+ ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
+ Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
+ display name: 'Nome visualizzato:'
+ display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
+ Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+ external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
+ use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
+ password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
+ bisogno.
+ continue: Registrati
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
- title: Crea profilo
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente {{user}} non esiste
- title: Nessun utente
- popup:
- friend: Amico
- nearby mapper: Mappatore vicino
- your location: Propria posizione
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
- success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
- reset_password:
- confirm password: "Conferma password:"
- flash changed: La propria password è stata modificata.
- flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
- heading: Reimposta password per {{user}}
- password: "Password:"
- reset: Reimposta password
- title: reimposta la password
- set_home:
- flash success: Posizione personale salvata con successo
- suspended:
- body: "\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il {{webmaster}}.\n
"
- heading: Account sospeso
- title: Account sospeso
- webmaster: webmaster
- terms:
- agree: Accetto
- consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+ terms:
+ title: Termini
+ heading: Termini
+ heading_ct: Regole per contribuire
+ read and accept with tou: Leggi lâaccordo di collaborazione e le condizioni
+ dâuso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
+ Continua.
+ contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
+ collaborazioni presenti e future.
+ read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
+ tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono lâutilizzo del sito web e di
+ altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
+ testo e accetta.
+ read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
+ consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
+ di pubblico dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
+ guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto
+ leggibile ed alcune traduzioni informali'
+ continue: Continua
decline: Non accetto
- heading: Regole per contribuire
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+ i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+ legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
+ legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mondo
- legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
- read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
- title: Regole per contribuire
- view:
- activate_user: attiva questo utente
- add as friend: aggiungi come amico
- ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
- block_history: visualizza i blocchi ricevuti
- blocks by me: blocchi applicati da me
- blocks on me: blocchi su di me
- confirm: Conferma
- confirm_user: conferma questo utente
- create_block: blocca questo utente
- created from: "Creato da:"
- deactivate_user: disattiva questo utente
- delete_user: elimina questo utente
- description: Descrizione
- diary: diario
- edits: modifiche
- email address: "Indirizzo email:"
- hide_user: nascondi questo utente
- if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
- km away: distante {{count}} km
- m away: "{{count}}m di distanza"
- mapper since: "Mappatore dal:"
- moderator_history: visualizza i blocchi applicati
- my diary: diario personale
- my edits: modifiche personali
- my settings: impostazioni personali
- my traces: tracciati personali
- nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
+ nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: questa pagina wiki
+ no_such_user:
+ title: Nessun utente
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
+ o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+ deleted: cancellato
+ show:
+ my diary: Il mio diario
new diary entry: nuova voce del diario
- no friends: Non ci sono ancora amici.
- no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
- oauth settings: impostazioni oauth
- remove as friend: rimuovi come amico
- role:
+ my edits: Le mie modifiche
+ my traces: I miei tracciati
+ my notes: Le mie note
+ my messages: I miei messaggi
+ my profile: Il mio profilo
+ my settings: Impostazioni
+ my comments: I miei commenti
+ my_preferences: Preferenze
+ my_dashboard: La mia dashboard
+ blocks on me: Blocchi su di me
+ blocks by me: Blocchi applicati da me
+ edit_profile: Modifica profilo
+ send message: Invia messaggio
+ diary: Diario
+ edits: Modifiche
+ traces: Tracciati
+ notes: Note sulla mappa
+ remove as friend: Rimuovi amico
+ add as friend: Aggiungi amico
+ mapper since: 'Mappatore dal:'
+ ct status: 'Termini di collaborazione:'
+ ct undecided: Indeciso
+ ct declined: Non accetto
+ latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):'
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ created from: 'Creato da:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Punteggio Spam:'
+ description: Descrizione
+ user location: Luogo dell'utente
+ role:
administrator: Questo utente è un amministratore
- grant:
+ moderator: Questo utente è un moderatore
+ grant:
administrator: Assegna l'accesso come amministratore
moderator: Assegna l'accesso come moderatore
- moderator: Questo utente è un moderatore
- revoke:
+ revoke:
administrator: Revoca l'accesso come amministratore
moderator: Revoca l'accesso come moderatore
- send message: spedisci messaggio
- settings_link_text: impostazioni
- spam score: "Punteggio Spam:"
- status: "Stato:"
- traces: tracciati
- unhide_user: mostra questo utente
- user location: Luogo dell'utente
- your friends: Amici personali
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
- heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
- title: Blocchi imposti da {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
- heading: Lista dei blocchi su {{name}}
- title: Blocchi su {{name}}
- create:
- flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
- try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
- try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
- edit:
+ block_history: Blocchi attivi
+ moderator_history: Blocchi applicati
+ comments: Commenti
+ create_block: Blocca questo utente
+ activate_user: Attiva questo utente
+ deactivate_user: Disattiva questo utente
+ confirm_user: Conferma questo utente
+ unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
+ unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
+ hide_user: Nascondi questo utente
+ unhide_user: Mostra questo utente
+ delete_user: Cancella questo utente
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questo utente
+ set_home:
+ flash success: Posizione personale salvata con successo
+ go_public:
+ flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
+ di modificare.
+ index:
+ title: Utenti
+ heading: Utenti
+ showing:
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+ summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
+ suspended:
+ title: Account sospeso
+ heading: Account sospeso
+ support: assistenza
+ body_html: "\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
+ a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata
+ a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare
+ il %{webmaster}.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
+ invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
+ no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
+ invalid_scope: Ambito non valido
+ unknown_error: Autenticazione fallita
+ auth_association:
+ heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
+ option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
+ modulo di seguito.
+ option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
+ tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
+ impostazioni.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
+ all'utente corrente.
+ grant:
+ title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+ revoke:
+ title: Conferma la revoca del ruolo
+ heading: Conferma la revoca del ruolo
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+ non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+ not_found:
+ sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+ back: Ritorna all'indice
+ new:
+ title: Creazione del blocco su %{name}
+ heading_html: Creazione del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
+ per l'utente.
+ tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+ tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
+ a queste comunicazioni.
back: Visualizza tutti i blocchi
- heading: Modifica del blocco su {{name}}
- needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
- period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
- reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+ edit:
+ title: Modifica del blocco su %{name}
+ heading_html: Modifica del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
+ per l'utente.
show: Visualizza questo blocco
- submit: Aggiorna blocco
- title: Modifica del blocco su {{name}}
- filter:
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ filter:
block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
- block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
- not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
- helper:
- time_future: Termina fra {{time}}.
- time_past: Terminato {{time}} fa.
- until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
- index:
- empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
- heading: Lista dei blocchi dell'utente
+ block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
+ nella lista a tendina.
+ create:
+ try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
+ forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+ try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
+ prima di bloccarlo.
+ flash: Ã stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+ success: Blocco aggiornato.
+ index:
title: Blocchi dell'utente
- model:
- non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
- non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
- new:
- back: Visualizza tutti i blocchi
- heading: Creazione del blocco su {{name}}
- needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
- period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
- reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
- submit: Crea blocco
- title: Creazione del blocco su {{name}}
- tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
- tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
- not_found:
- back: Ritorna all'indice
- sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
- partial:
- confirm: Sei sicuro?
- creator_name: Autore
- display_name: Utente bloccato
- edit: Modifica
- not_revoked: (non revocato)
- reason: Motivo del blocco
- revoke: Revoca!
- revoker_name: Revocato da
- show: Mostra
- status: Stato
- period:
- one: 1 ora
- other: "{{count}} ore"
- revoke:
+ heading: Lista dei blocchi dell'utente
+ empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+ revoke:
+ title: Revoca del blocco su %{block_on}
+ heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+ time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
+ past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+ revoke: Revoca!
flash: Questo blocco è stato revocato.
- heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
- past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
+ helper:
+ time_future_html: Termina fra %{time}.
+ until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+ time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
+ avrà effettuato l'accesso.
+ time_past_html: Terminato %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ora
+ other: '%{count} ore'
+ days:
+ one: 1 giorno
+ other: '%{count} giorni'
+ weeks:
+ one: 1 settimana
+ other: '%{count} settimane'
+ months:
+ one: 1 mese
+ other: '%{count} mesi'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} anni'
+ blocks_on:
+ title: Blocchi su %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
+ empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
+ blocks_by:
+ title: Blocchi imposti da %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ created: 'Creato:'
+ duration: 'Durata:'
+ status: 'Stato:'
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
revoke: Revoca!
- time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
- title: Revoca del blocco su {{block_on}}
- show:
- back: Visualizza tutti i blocchi
confirm: Sei sicuro?
- edit: Modifica
- heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+ reason: 'Motivazione del blocco:'
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ revoker: 'Revocatore:'
needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
- reason: "Motivazione del blocco:"
- revoke: Revoca!
- revoker: "Revocatore:"
+ block:
+ not_revoked: (non revocato)
show: Mostra
+ edit: Modifica
+ revoke: Revoca!
+ blocks:
+ display_name: Utente bloccato
+ creator_name: Autore
+ reason: Motivo del blocco
status: Stato
- time_future: Termina fra {{time}}
- time_past: Terminato {{time}} fa
- title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
- success: Blocco aggiornato.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}.
- doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}.
- not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido.
- not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
- grant:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'?
- confirm: Conferma
- fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
- heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
- title: Conferma l'assegnazione del ruolo
- revoke:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'?
- confirm: Conferma
- fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
- heading: Conferma la revoca del ruolo
- title: Conferma la revoca del ruolo
+ revoker_name: Revocato da
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ notes:
+ index:
+ title: Note inserite o commentate da %{user}
+ heading: Note dell'utente %{user}
+ subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
+ no_notes: Nessuna nota
+ id: Identificativo
+ creator: Autore
+ description: Descrizione
+ created_at: Creata il
+ last_changed: Modificata per l'ultima volta
+ javascripts:
+ close: Chiudi
+ share:
+ title: Condividi
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ link: Collegamento o HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Link breve
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height}
+ download: Scarica
+ short_url: URL breve
+ include_marker: Includi il marcatore
+ center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+ paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+ view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
+ embed:
+ report_problem: Segnala un problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom avanti
+ out: Zoom indietro
+ locate:
+ title: Mostra la mia posizione
+ metersPopup:
+ one: Ti trovi entro un metro da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
+ feetPopup:
+ one: Ti trovi entro un piede da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Mappa ciclabile
+ transport_map: Mappa dei trasporti
+ hot: Umanitario
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
+ layers:
+ header: Livelli mappa
+ notes: Note sulla mappa
+ data: Dati della mappa
+ gps: Tracciati GPS pubblici
+ overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+ title: Livelli
+ copyright: © OpenStreetMap contributors
+ donate_link_text: Fai una donazione
+ terms: Condizioni del sito web e delle
+ API
+ cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM
+ ospitato da OpenStreetMap Francia
+ thunderforest: Tasselli forniti da Andy
+ Allan
+ opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps
+ hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian
+ OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap
+ France
+ site:
+ edit_tooltip: Modifica la mappa
+ edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+ createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+ createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+ queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commenta
+ subscribe: Iscriviti
+ unsubscribe: Cancella iscrizione
+ hide_comment: nascondi
+ unhide_comment: Rendi visibile
+ notes:
+ new:
+ intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+ altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+ esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+ advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
+ la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+ da mappe protette da copyright oppure elenchi.
+ add: Aggiungi la nota
+ show:
+ anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
+ che devono essere verificati in modo indipendente.
+ hide: Nascondi
+ resolve: Risolta
+ reactivate: Riattiva
+ comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+ comment: Commenta
+ report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+ essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa
+ nota, prova a risolverla di persona con un commento.
+ edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
+ quindi clicca qui.
+ directions:
+ ascend: Salita
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+ descend: Discesa
+ directions: Indicazioni
+ distance: Distanza
+ errors:
+ no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
+ no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Prosegui su %{name}
+ slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ offramp_right: Prendi la rampa a destra
+ offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
+ offramp_right_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra su %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a destra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+ onramp_right: Gira a destra sulla rampa
+ endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+ merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
+ turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
+ sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
+ uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
+ sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
+ turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
+ endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+ merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
+ slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ via_point_without_exit: (punto di passaggio)
+ follow_without_exit: Segui %{name}
+ roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Inizia a %{name}
+ destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+ against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
+ roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
+ exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
+ unnamed: senza nome
+ courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
+ time: Tempo
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ relation: Relazione
+ nothing_found: Nessun elemento trovato
+ error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
+ timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicazioni da qui
+ directions_to: Indicazioni fino a qua
+ add_note: Aggiungi una nota qui
+ show_address: Mostra indirizzo
+ query_features: Ricerca di elementi
+ centre_map: Centra la mappa qui
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modifica revisione
+ title: Modifica revisione
+ index:
+ empty: Nessuna revisione disponibile.
+ heading: Elenco di revisioni
+ title: Elenco di revisioni
+ new:
+ heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+ title: Crea nuova revisione
+ show:
+ description: 'Descrizione:'
+ heading: Mostra revisione "%{title}"
+ title: Mostra revisione
+ user: 'Autore:'
+ edit: Modifica questa revisione
+ destroy: Rimuovere questa revisione
+ confirm: Sei sicuro?
+ create:
+ flash: La revisione è stata creata.
+ update:
+ flash: Modifiche salvate.
+ destroy:
+ not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
+ appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+ flash: Revisione eliminata.
+ error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
+ trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
+ invalid_characters: contiene caratteri non validi
+ url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
+...