X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ded81f1cb682c616a653f76fc278897344d0494b..b92cb5b7729287d0256bbe915bfb99ef27d7b940:/config/locales/pt.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index df0a90e0f..d2e7a5eef 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Hamilton Abreu # Author: Indech # Author: JasonZe +# Author: Jgrocha # Author: Luckas # Author: Luckas Blade # Author: Malafaya @@ -361,7 +362,7 @@ pt: location: "Localização:" longitude: "Longitude:" marker_text: Localização da entrada do diário - save_button: Gravar + save_button: Salvar subject: "Assunto:" title: Editar entrada do diário use_map_link: usar mapa @@ -401,11 +402,11 @@ pt: leave_a_comment: Deixar um comentário login: Entrar login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" - save_button: Gravar + save_button: Salvar title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: - default: Padrão (actualmente %{name}) + default: Padrão (atualmente %{name}) id: description: iD (novo editor) name: iD @@ -442,6 +443,8 @@ pt: too_large: body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. heading: Área Muito Grande + other: + title: Outras Fontes zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa @@ -450,7 +453,6 @@ pt: drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área export: Exportar manually_select: Escolher manualmente uma área diferente - view_larger_map: Ver num mapa maior geocoder: description: title: @@ -606,6 +608,8 @@ pt: "yes": Ponte building: "yes": Edifício + emergency: + fire_hydrant: Boca de incêndio highway: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia @@ -638,6 +642,7 @@ pt: speed_camera: Radar steps: Escadas stile: Escada de vedação + street_lamp: Luminária tertiary: Estrada Municipal (Terciária) tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) track: Carreiro florestal ou agrícola @@ -888,17 +893,21 @@ pt: organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre pet: Loja de animais + pharmacy: Farmácia photo: Loja de Fotografia salon: Salão de beleza + second_hand: Loja de segunda mão shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial sports: Loja de Artigos Desportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiate toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens video: Videoclube wine: Venda de Bebidas (Off License) + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Albergue de Montanha artwork: Obra de arte @@ -921,6 +930,7 @@ pt: viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico tunnel: + culvert: Conduta "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial @@ -944,11 +954,25 @@ pt: waterfall: Queda de água weir: Represa javascripts: + close: Fechar + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda map: base: cycle_map: Mapa de Ciclismo standard: Mapa Padrão transport_map: Transportes Públicos + layers: + data: Dados técnicos do mapa + header: Camadas do Mapa + notes: Erros reportados no mapa + locate: + popup: Está a {distance} {unit} deste ponto + title: Mostrar a minha localização + zoom: + in: Aproximar + out: Afastar notes: new: add: Reportar Erro @@ -969,29 +993,39 @@ pt: reopened_by: reaberto por %{user} em %{time} reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo resolve: Marcar como Resolvido + share: + cancel: Cancelar + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + download: Descarregar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagem + link: Ligação ou HTML + long_link: Lig.Longa + scale: "Escala:" + short_link: Lig.Curta + short_url: URL curto + title: Partilhar site: createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro - createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa - createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro + createnote_tooltip: Reportar erro no mapa edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar edit_tooltip: Editar o mapa - edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa. history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa - history_zoom_alert: Área demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa. layouts: community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Licença e Direitos de Autor + data: Dados documentation: Documentação documentation_title: Documentação do projeto donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} - export: Exportar - export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML" + export_data: Exportar dados foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhos GPS @@ -1001,12 +1035,6 @@ pt: help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico home: Início - home_tooltip: Ir para a posição inicial - inbox_html: mensagens %{count} - inbox_tooltip: - one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler - other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler - zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador intro_2_download: descarregar @@ -1017,8 +1045,7 @@ pt: log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - logout: sair - logout_tooltip: Sair + logout: Sair make_a_donation: text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário @@ -1036,7 +1063,6 @@ pt: user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores view: Ver view_tooltip: Ver o mapa - welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: @@ -1070,7 +1096,7 @@ pt: intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0). more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês). - more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a Política de Utilização da API (em inglês), Política de Utilização de Telas (em inglês) e Política de Utilização do Nominatim (em inglês). + more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a Política de Utilização da API (em inglês), Política de Utilização de Telas (em inglês) e Política de Utilização do Nominatim (em inglês). more_title_html: Saber mais title_html: Licença e Direitos de autor native: @@ -1132,8 +1158,7 @@ pt: title: Caixa de saída to: Para read: - back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída + back: Voltar date: Data from: De reply_button: Responder @@ -1171,10 +1196,11 @@ pt: title: Erros reportados ou comentados por %{user} rss: closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) - comment: novo comentário (perto de %{place}) + commented: Novo comentário (perto de %{place}) description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado - new: novo erro reportado (perto de %{place}) + opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) + reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) title: Erros reportados no OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1222,8 +1248,7 @@ pt: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org message_notification: - footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl} - footer2: e pode responder em %{replyurl} + footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1240,32 +1265,17 @@ pt: your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}." details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}. greeting: Olá, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si" + your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}." signup_confirm: confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:" created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. greeting: Olá! subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap" - welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. - more_videos: Existem %{more_videos_link} - more_videos_here: mais vídeos aqui - user_wiki_page: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. - video_to_openstreetmap: ví­deo de introdução sobre o OpenStreetMap. - wiki_signup: Também pode criar uma conta no wiki do OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" - blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:" - introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" - more_videos: "Há mais vídeos em:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:" - the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - user_wiki_page: Recomenda-se que você crie a sua página de utilizador na wiki, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Lisbon]]. - wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" + welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -1391,8 +1401,6 @@ pt: remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada shortlink: Ligação curta key: - map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Mostra a legenda para identificar os elementos presentes no mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -1524,7 +1532,7 @@ pt: heading: Armazenamento de GPX indisponível message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível. offline_warning: - message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível + message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível trace: ago: Há %{time_in_words_ago} by: por @@ -1597,10 +1605,10 @@ pt: not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador. review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador. current email address: "E-mail Actual:" - delete image: Remover a imagem actual + delete image: Remover a imagem atual email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. - flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. + flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. gravatar: gravatar: Usar imagem do site Gravatar link text: o que é isto? @@ -1632,19 +1640,16 @@ pt: public editing note: heading: Edição pública text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais informações). - replace image: Substituir a imagem actual + replace image: Substituir a imagem atual return to profile: Regressar ao perfil save changes button: Gravar Alterações title: Editar conta update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa? confirm: already active: Esta conta já foi confirmada. - before you start: Sabemos que provavelmente está com pressa começar a mapear, mas antes disso pode querer preencher mais algumas informações sobre si mesmo no formulário abaixo. button: Confirmar heading: Confirmar a conta de utilizador - press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta. - reconfirm: Já passou algum tempo desde que criou uma conta. Pode ser necessário enviar novamente um email de confirmação para ativar a conta.. - success: Conta confirmada, obrigado por te registares! + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta. unknown token: Parece que esse Token não existe. confirm_email: button: Confirmar @@ -1660,10 +1665,10 @@ pt: go_public: flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar o mapa. list: - confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados + confirm: Confirmar utilizadores selecionados empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente heading: Utilizadores - hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados + hide: Ocultar utilizadores selecionados showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) @@ -1730,17 +1735,15 @@ pt: heading: Adicionar %{user} à lista de amigos? success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!" new: + about: + header: Livre e editável confirm email address: "Confirmar E-mail:" confirm password: "Confirmar senha:" contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível. - continue: Continuar + continue: Criar conta display name: "Nome de utilizador:" display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências. email address: "E-mail:" - fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta. - flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento.

Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam. - flash welcome: Obrigado por registar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar. - heading: Criar uma Conta de Utilizador license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os Termos de Colaboração. no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver política de privacidade) @@ -1796,13 +1799,13 @@ pt: title: Termos de colaborador you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar. view: - activate_user: activar este utilizador - add as friend: adicionar aos amigos + activate_user: ativar este utilizador + add as friend: Adicionar aos amigos ago: (%{time_in_words_ago} atrás) block_history: bloqueios recebidos - blocks by me: bloqueados por mim - blocks on me: bloqueios sobre mim - comments: comentários + blocks by me: Bloqueados por mim + blocks on me: Bloqueios sobre mim + comments: Comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar esse utilizador create_block: bloquear este utilizador @@ -1811,11 +1814,11 @@ pt: ct declined: Rejeitou ct status: "Termos de Colaborador:" ct undecided: Indeciso - deactivate_user: desactivar este utilizador + deactivate_user: desativar este utilizador delete_user: eliminar este utilizador description: Descrição - diary: diário - edits: edições + diary: Diário + edits: Edições email address: "E-mail:" friends_changesets: alterações dos amigos friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos @@ -1826,21 +1829,22 @@ pt: m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeando desde:" moderator_history: bloqueios feitos - my comments: meus comentários - my diary: meu diário - my edits: as minhas edições - my notes: erros reportados por mim - my settings: as minhas configurações - my traces: meus trilhos GPS + my comments: Meus comentários + my diary: Meu diário + my edits: As minhas edições + my notes: Erros reportados por mim + my profile: Meu Perfil + my settings: As minhas configurações + my traces: Meus trilhos GPS nearby users: Outros editores nas redondezas nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas new diary entry: adicionar entrada no meu diário no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas. - notes: erros reportados no mapa + notes: Erros reportados no mapa oauth settings: configurações do OAuth - remove as friend: remover amigo + remove as friend: Remover amigo role: administrator: Este utilizador é administrador grant: @@ -1850,11 +1854,11 @@ pt: revoke: administrator: Retirar acesso de administrador moderator: Retirar acesso de moderador - send message: enviar mensagem + send message: Enviar mensagem settings_link_text: configurações spam score: "Pontuação de Spam:" status: "Estado:" - traces: trilhos + traces: Trilhos unhide_user: descobrir este utilizador user location: Localização do utilizador your friends: Os seus amigos @@ -1967,3 +1971,25 @@ pt: fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos. heading: Confirmar revogação de cargo title: Confirmar revogação de cargo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota. + paragraph_2_html: "Vá apenas para o mapa e clique no ícone de nota: . Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar." + title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota ! + basic_terms: + editor_html: Um editor é um programa ou site usado para editar o mapa. + node_html: Um nó é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis. + tag_html: Uma etiqueta é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada. + title: Vocabulário para mapear + way_html: Um caminho é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio. + introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. + questions: + paragraph_1_html: Preciso de ajuda para mapear, ou não tem a certeza de como utilizar o OpenStreetMap ? Obtêm as respostas as suas perguntas no site de ajuda. + title: Tens perguntas ? + start_mapping: Começar a mapear + title: Bem-vindo ! + whats_on_the_map: + off_html: O que não é incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel. + on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos real e atual - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa. + title: O que está no Mapa