X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/df02008ee970338a992c364419d6f59fdc54e63d..5f495b43d18bfa7a9bcaf918aa4db15261bea46a:/config/locales/lv.yml diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index f5a87b1a3..849312e94 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -1,49 +1,25 @@ -# Messages for Latvian (Latviešu) +# Messages for Latvian (latviešu) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Admresdeserv. # Author: Cuu508 # Author: GreenZeb +# Author: Jmg.cmdi # Author: Karlis # Author: Lafriks +# Author: Nemo bis # Author: Papuass +# Author: PeterisP # Author: Raitisx +# Author: Ruila # Author: Ttdnet -lv: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Teksts - diary_entry: - language: Valoda - latitude: Platums - longitude: Garums - title: Virsraksts - user: Lietotājs - friend: - friend: Draugs - user: Lietotājs - message: - body: Teksts - recipient: Saņēmējs - sender: Sūtītājs - title: Nosaukums - trace: - description: Apraksts - latitude: Platums - longitude: Garums - name: Nosaukums - public: Publisks - size: Izmērs - user: Lietotājs - visible: Redzams - user: - active: Aktīvs - description: Apraksts - display_name: Rādāmais vārds - email: E-pasts - languages: Valodas - pass_crypt: Parole - models: +--- +lv: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y @ %H:%M' + activerecord: + models: acl: Piekļuves vadības saraksts changeset: Izmaiņu kopa changeset_tag: Izmaiņu kopas birka @@ -52,7 +28,7 @@ lv: diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts friend: Draugs language: Valoda - message: Ziņojums + message: Ziņa node: Punkts node_tag: Punkta apzīmējums notifier: Paziņotājs @@ -60,10 +36,10 @@ lv: old_node_tag: Vecā punkta birka old_relation: Vecā relācija old_relation_member: Vecās relācijas loceklis - old_relation_tag: Vecās relācijas birka - old_way: Vecā līnija - old_way_node: Vecās līnijas punkts - old_way_tag: Vecās līnijas birka + old_relation_tag: Vecā relācijas birka + old_way: Vecais ceļš + old_way_node: Vecā ceļa punkts + old_way_tag: Vecā ceļa birka relation: Relācija relation_member: Relācijas loceklis relation_tag: Relācijas birka @@ -72,407 +48,344 @@ lv: tracepoint: Trases punkts tracetag: Trases birka user: Lietotājs - user_preference: Lietāja iestatījums + user_preference: Lietotāja iestatījums user_token: Lietotāja tiesības way: Līnija way_node: Līnijas punkts way_tag: Līnijas apzīmējums - application: - require_cookies: - cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. - require_moderator: - not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību. - setup_user_auth: - blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk. - need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. - browse: - changeset: - changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}" + attributes: + diary_comment: + body: Teksts + diary_entry: + user: Lietotājs + title: Temats + latitude: Platums + longitude: Garums + language: Valoda + friend: + user: Lietotājs + friend: Draugs + trace: + user: Lietotājs + visible: Redzams + name: Nosaukums + size: Izmērs + latitude: Platums + longitude: Garums + public: Publisks + description: Apraksts + message: + sender: Sūtītājs + title: Temats + body: Teksts + recipient: Saņēmējs + user: + email: E-pasts + active: Aktīvs + display_name: Rādāmais vārds + description: Apraksts + languages: Valodas + pass_crypt: Parole + editor: + default: Noklusējuma (pašlaik %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā) + id: + name: iD + description: iD (pārlūka redaktors) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā) + remote: + name: Attālinātā palaišana + description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor) + browse: + created: Izveidots + closed: Aizvērts + created_html: Izveidots %{time} atpakaļ + closed_html: Aizvērts %{time} atpakaļ + created_by_html: Izveidots %{time} atpakaļ pēc %{user} + deleted_by_html: Dzēsts %{time} atpakaļ pēc %{user} + edited_by_html: Labots %{time} atpakaļ pēc %{user} + closed_by_html: Aizvērts %{time} atpakaļ pēc %{user} + version: Versija + in_changeset: Izmaiņu kopa + anonymous: anonīms + no_comment: (nav komentāru) + part_of: Daļa no + download_xml: Lejupielādēt XML + view_history: Skatīt vēsturi + view_details: Skatīt detaļas + location: 'Atrašanās vieta:' + changeset: + title: 'Izmaiņu kopa: %{id}' + belongs_to: Autors + node: Punkti (%{count}) + node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count}) + way: Ceļi (%{count}) + way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count}) + relation: Relācijas (%{count}) + relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count}) + comment: Komentāri (%{count}) changesetxml: Izmaiņu kopas XML - download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link} - feed: + osmchangexml: osmChange XML + feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Izmaiņu kopa - changeset_details: - belongs_to: "Pieder:" - bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:" - box: kaste - closed_at: "Slēgts:" - created_at: "Izveidots:" - has_nodes: - one: "Ir sekojošais %{count} punkts:" - other: "Ir sekojošie %{count} punkti:" - has_relations: - one: "Ir sekjošā %{count} relācija:" - other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:" - has_ways: - one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:" - other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:" - no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas - show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi - common_details: - changeset_comment: "Komentārs:" - deleted_at: "Izdzēsts:" - deleted_by: "Izdzēsis:" - edited_at: "Labots:" - edited_by: "Labojis:" - in_changeset: "Izmaiņu kopā:" - version: "Versija:" - containing_relation: + discussion: Diskusija + node: + title: 'Punkts: %{name}' + history_title: 'Punkta vēsture: %{name}' + way: + title: 'Līnija: %{name}' + history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}' + nodes: Punkts + also_part_of: + one: daļa no ceļa %{related_ways} + other: daļa no ceļiem %{related_ways} + relation: + title: 'Relācija: %{name}' + history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}' + members: Lietotāji + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kā %{role}' + type: + node: Punkts + way: Līnija + relation: Relācija + containing_relation: entry: Relācija %{relation_name} entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) - map: - deleted: Dzēsts - edit: - area: Rediģētu apgabalu - node: Rediģēt punktu - relation: Rediģēt relāciju - way: Rediģēt ceļu - larger: - area: Skatīt apgabalu lielākā kartē - node: Skatīt punktu lielākā kartē - relation: Skatīt relāciju lielākā kartē - way: Skatīt līniju lielākā kartē - loading: Ielādē… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa - next_node_tooltip: Nākamais punkts - next_relation_tooltip: Nākamā relācija - next_way_tooltip: Nākamā līnija - prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa - prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts - prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija - prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija - user: - name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus - next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums - prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums - node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - edit: rediģēt - node: Punkts - node_title: "Punkts: %{node_name}" - view_history: skatīt vēsturi - node_details: - coordinates: "Koordinātes:" - part_of: "Daļa no:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - node_history: Punkta vēsture - node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}" - view_details: skatīt sīkāku informāciju - not_found: - sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast. - type: - changeset: izmaiņu kopa + not_found: + sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.' + type: node: punkts + way: līnija relation: relācija + changeset: izmaiņu kopa + timeout: + sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. + type: + node: punkts way: līnija - paging_nav: - of: 'no' - showing_page: Rāda lapu - redacted: - message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas. + relation: relācija + changeset: izmaiņu kopa + redacted: redaction: Redakcijas %{id} - type: + message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika + rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas. + type: node: punkts - relation: relācija way: ceļš - relation: - download: "%{download_xml_link} vai %{view_history_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - relation: Relācija - relation_title: "Relācija: %{relation_name}" - view_history: skatīt vēsturi - relation_details: - members: "Locekļi:" - part_of: "Daļa no:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - relation_history: Relācijas vēsture - relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}" - view_details: skatīt sīkāku informāciju - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}" - type: - node: Punkts - relation: Relācija - way: Līnija - start: - manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu - view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā - start_rjs: - data_frame_title: Dati - data_layer_name: Pārlūkot kartes datus - details: Sīkāka informācija - drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu - edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]] - hide_areas: Paslēpt zonas - history_for_feature: Vēsture [[feature]] + relation: relācija + start_rjs: + feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku + lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus? load_data: Ielādēt datus - loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk." loading: Ielādē… - manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu - object_list: - api: Izgūt šo apgabalu no API - back: Parādīt objektu sarakstu - details: Sīkāka informācija - heading: Objektu saraksts - history: - type: - node: Punkts [[id]] - way: Līnija [[id]] - selected: - type: - node: Punkts [[id]] - way: Līnija [[id]] - type: - node: Punkts - way: Līnija - private_user: privāts lietotājs - show_areas: Rādīt apgabalus - show_history: Rādīt vēsturi - unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})" - wait: Uzgaidiet ... - zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu - tag_details: - tags: "Birkas:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Birkas + wiki_link: key: Birkas %{key} viki lapa tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa - wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā" - timeout: - sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. - type: - changeset: izmaiņu kopa - node: punkts - relation: relācija - way: līnija - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - edit: rediģēt - view_history: skatīt vēsturi - way: Līnija - way_title: "Līnija: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: arī daļa no ceļa %{related_ways} - other: arī daļa no ceļiem %{related_ways} - nodes: "Punkti:" - part_of: "Daļā no:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" - download_xml: Lejupielādēt XML - view_details: skatīt sīkāku informāciju - way_history: Līnijas vēsture - way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}" - changeset: - changeset: + wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos' + wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā' + telephone_link: Zvanīt %{phone_number} + note: + title: 'Piezīme: %{id}' + new_note: Jauna piezīme + description: Apraksts + open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}' + closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}' + hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}' + open_by: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ + open_by_anonymous: Izveidoja anonīms %{when} atpakaļ + commented_by: Komentārs no %{user} %{when} atpakaļ + commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma %{when} + atpakaļ + closed_by: Atrisināja %{user} %{when} atpakaļ + closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms %{when} + atpakaļ + reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} %{when} atpakaļ + reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms %{when} + atpakaļ + hidden_by: Paslēpa %{user} %{when} atpakaļ + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Rāda lapu %{page} + next: Nākamā » + previous: « Iepriekšējā + changeset: anonymous: Anonīms - big_area: (liels) - no_comment: (nav) no_edits: (nav labojumu) - show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu - still_editing: (vēl rediģē) view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu - changeset_paging_nav: - next: Nākamā » - previous: « Iepriekšējā - showing_page: Rāda lapu %{page} - changesets: - area: Apgabals - comment: Komentārs + changesets: id: ID saved_at: Saglabāts user: Lietotājs - list: - description: Pēdējās izmaiņas - description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} - description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas - description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas - description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas - description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} - heading: Izmaiņu kopas - heading_bbox: Izmaiņu kopas - heading_friend: Izmaiņu kopas - heading_nearby: Izmaiņu kopas - heading_user: Izmaiņu kopas - heading_user_bbox: Izmaiņu kopas + comment: Komentārs + area: Apgabals + list: title: Izmaiņu kopas - title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} + title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas - title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas - title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} - timeout: - sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} atpakaļ" - comment: Komentārs - has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus" - newer_comments: Jaunākie komentāri - older_comments: Vecāki komentāri - post: Publicēt - when: Kad - diary_comment: - comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} - confirm: Apstiprināt - hide_link: Paslēpt šo komentāru - diary_entry: - comment_count: - one: 1 komentārs - other: "%{count} komentāri" - comment_link: Komentēt šo ierakstu - confirm: Apstiprināt - edit_link: Rediģēt šo ierakstu - hide_link: Slēpt šo ierakstu - posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} - reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu - edit: - body: "Teksts:" - language: "Valoda:" - latitude: "Platums:" - location: "Atrašanās vieta:" - longitude: "Garums:" - marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta - save_button: Saglabāt - subject: "Temats:" - title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu - use_map_link: izmantot karti - feed: - all: - description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem - title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti - language: - description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name} - title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} - user: - description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti - title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti - list: + empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa. + empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu. + empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu. + no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada. + no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā. + no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja. + load_more: Ielādēt vairāk + timeout: + sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz + laika. + rss: + full: Pilna diskusija + diary_entry: + new: + title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts + list: + title: Lietotāju dienasgrāmatas + title_friends: Draugu dienasgrāmatas + title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas + user_title: '%{user} dienasgrāmata' in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language} new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā - newer_entries: Jaunāki ieraksti no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu + recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti older_entries: Vecāki ieraksti - recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:" - title: Lietotāju dienasgrāmatas - title_friends: Draugu dienasgrāmatas - title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas - user_title: "%{user} dienasgrāmata" - location: - edit: Rediģēt - location: "Atrašanās vieta:" - view: Skatīt - new: - title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts - no_such_entry: - body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza. - heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}" - title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts - view: + newer_entries: Jaunāki ieraksti + edit: + title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu + subject: 'Temats:' + body: 'Teksts:' + language: 'Valoda:' + location: 'Atrašanās vieta:' + latitude: 'Platums:' + longitude: 'Garums:' + use_map_link: izmantot karti + save_button: Saglabāt + marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta + view: + title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}' + user_title: '%{user} dienasgrāmata' leave_a_comment: Ierakstīt komentāru - login: Ieiet - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu" + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} lai komentētu' + login: Pieslēgties save_button: Saglabāt - title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}" - user_title: "%{user} dienasgrāmata" - editor: - default: Noklusējuma (pašlaik %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor) - name: Attālinātā palaišana - export: - start: - add_marker: Pievienot atzīmi kartei + no_such_entry: + title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts + heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}' + body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, + pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir + nepareiza. + diary_entry: + posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} + comment_link: Komentēt šo ierakstu + reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu + comment_count: + one: '%{count} komentārs' + zero: Nav komentāru + other: '%{count} komentāri' + edit_link: Rediģēt šo ierakstu + hide_link: Slēpt šo ierakstu + confirm: Apstiprināt + diary_comment: + comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} + hide_link: Paslēpt šo komentāru + confirm: Apstiprināt + location: + location: 'Atrašanās vieta:' + view: Skatīt + edit: Labot + feed: + user: + title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + language: + title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} + description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš + %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti + description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem + comments: + has_commented_on: '%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus' + post: Publicēt + when: Kad + comment: Komentārs + ago: '%{ago} atpakaļ' + newer_comments: Jaunākie komentāri + older_comments: Vecāki komentāri + export: + title: Eksportēt + start: area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt - embeddable_html: Ievietojams HTML kods - export_button: Eksportēt - export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci. - format: Formāts - format_to_export: Eksportēšanas formāts - image_size: Attēla izmērs - latitude: "Platums:" - licence: Licence - longitude: "Garums:" manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju + format_to_export: Eksportēšanas formāts + osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) - max: līdz + embeddable_html: Ievietojams HTML kods + licence: Licence + export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās + Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). + too_large: + advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot + kādu no zemāk minētajiem avotiem:' + body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML + datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. + planet: + title: OSM Planēta + description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes + overpass: + title: Overpass API + description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa + geofabrik: + title: Geofabrik Lejupielādes + description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un + izvēlētām pilsētām + metro: + title: Metro Izgriezumi + description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni + other: + title: Citi Avoti + description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki options: Iespējas - osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati - output: Izvade - paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā + format: Formāts scale: Mērogs - too_large: - body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. - heading: Apgabals pārāk liels + max: līdz + image_size: Attēla izmērs zoom: Palielināt - start_rjs: add_marker: Pievienot atzīmi kartei - change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju - click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi - drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju - export: Eksportēt - manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju - view_larger_map: Skatīt lielāku karti - geocoder: - description: - title: - geonames: Atrašanās vieta no GeoNames - osm_namefinder: "%{types} no OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Pilsētas - places: Vietas - towns: Pilsētas - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}" - direction: - east: austrumi - north: ziemeļi - north_east: ziemeļaustrumi - north_west: ziemeļrietumi - south: dienvidi - south_east: dienvidaustrumi - south_west: dienvidrietumi - west: rietumi - distance: - one: apmēram 1km - other: apmēram %{count}km - zero: mazāk nekā 1km - results: - more_results: Vairāk rezultātu - no_results: Nav atrasts neviens rezultāts - search: - title: - ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA - geonames: Rezultāti no GeoNames + latitude: 'Platums:' + longitude: 'Garums:' + output: Izvade + paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā + export_button: Eksportēt + geocoder: + search: + title: latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas - osm_namefinder: Rezultāti no OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA + osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Rezultāti no GeoNames + osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Krēslu Pacēlājs + drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs + station: Pacēlāja Stacija + aeroway: aerodrome: Lidlauks apron: Perons gate: Vārti @@ -480,13 +393,9 @@ lv: runway: Skrejceļš taxiway: Manevrēšanas ceļš terminal: Terminālis - amenity: - WLAN: WiFi piekļuves punkts - airport: Lidosta + amenity: arts_centre: Mākslas centrs - artwork: Mākslas darbs atm: Bankomāts - auditorium: Auditorija bank: Banka bar: Bārs bbq: BBQ @@ -505,7 +414,6 @@ lv: charging_station: Uzlādēšanas stacija cinema: Kino clinic: Klīnika - club: Klubs college: Koledža community_centre: Sabiedriskais centrs courthouse: Tiesa @@ -526,22 +434,18 @@ lv: fuel: Degviela grave_yard: Kapsēta gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle - hall: Zāle health_centre: Veselības centrs hospital: Slimnīca - hotel: Viesnīca hunting_stand: Medību tornis ice_cream: Saldējums kindergarten: Bērnudārzs library: Bibliotēka market: Tirgus marketplace: Tirgus - mountain_rescue: Kalnu glābēji nightclub: Naktsklubs nursery: Pirmsskolas mācību iestāde nursing_home: Pansionāts office: Birojs - park: Parks parking: Autostāvvieta pharmacy: Aptieka place_of_worship: Dievnams @@ -552,7 +456,6 @@ lv: prison: Cietums pub: Krogs public_building: Sabiedriskā ēka - public_market: Tirgus reception_area: Uzņemšanas zona recycling: Pārstrādes punkts restaurant: Restorāns @@ -561,12 +464,11 @@ lv: school: Skola shelter: Pajumte shop: Veikals - shopping: Iepirkšanās shower: Dušas social_centre: Sociālais centrs social_club: Sociālais klubs + social_facility: Sociālā ēka studio: Studija - supermarket: Lielveikals swimming_pool: Peldbaseins taxi: Taksometrs telephone: Publisks telefons @@ -578,26 +480,26 @@ lv: veterinary: Veterinārā ķirurģija village_hall: Pagastmāja waste_basket: Atkritumu grozs - wifi: WiFi piekļuves punkts youth_centre: Jauniešu centrs - boundary: + boundary: administrative: Administratīvā robeža census: Skaitīšanas robeža national_park: Nacionālais parks protected_area: Aizsargājamās teritorijas - bridge: + bridge: aqueduct: Akvedukts suspension: Piekartitls swing: Grozāmais Tilts viaduct: Viadukts "yes": Tilts - building: + building: "yes": Ēka - highway: + emergency: + phone: Telefons ārkārtas situācijai + highway: bridleway: Izjādes taka bus_guideway: Vadāmais Autobuss bus_stop: Autobusa pietura - byway: Blakusceļš construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts @@ -605,7 +507,6 @@ lv: ford: Fjords living_street: Dzīvojamā zona milestone: Ceļa stabs - minor: Otršķirīgs ceļš motorway: Automaģistrāle motorway_junction: Automaģistrāles krustojums motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš @@ -614,8 +515,9 @@ lv: platform: Platforma primary: Galvenais valsts ceļš primary_link: Galvenais valsts ceļš + proposed: Ieplānots Ceļš raceway: Sacensību trase - residential: Dzīvojamā + residential: Dzīvojamā zona rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš @@ -624,7 +526,7 @@ lv: services: Ceļa Atpūtas Vieta speed_camera: Ātruma kamera steps: Pakāpieni - stile: Pakāpiens + street_lamp: Ielas Laterna tertiary: Pašvaldību autoceļi tertiary_link: Pašvaldību autoceļš track: Zemesceļš @@ -633,13 +535,16 @@ lv: trunk_link: Maģistrālais ceļš unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma - historic: + historic: archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta battlefield: Kaujas lauks boundary_stone: Robežstabs - building: Ēka + building: Vēsturiska ēka + bunker: Bunkurs castle: Pils church: Baznīca + city_gate: Pilsētas vārti + citywalls: Pilsētas Sienas fort: Forts house: Māja icon: Ikona @@ -647,13 +552,15 @@ lv: memorial: Memoriāls mine: Raktuves monument: Piemineklis - museum: Muzejs + roman_road: Romiešu ceļš ruins: Drupas + stone: Akmens + tomb: Kaps tower: Tornis wayside_cross: Krusts ceļmalā wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca wreck: Vraks - landuse: + landuse: allotments: Mazdārziņi basin: Rezervuārs brownfield: Attīrīts būvlaukums @@ -673,10 +580,7 @@ lv: meadow: Pļava military: Militārā zona mine: Raktuves - nature_reserve: Dabas rezervāts orchard: Dārza zona - park: Parks - piste: Slēpošanas trase quarry: Karjers railway: Dzelzceļš recreation_ground: Atpūtas Zona @@ -687,9 +591,7 @@ lv: road: Ceļa Apgabals village_green: Ciema Centrālais Parks vineyard: Vīna dārzs - wetland: Mitrājs - wood: Mežs - leisure: + leisure: beach_resort: Pludmales kūrorts bird_hide: Putnu Slēptuve common: Koplietošanas zeme @@ -712,20 +614,20 @@ lv: swimming_pool: Peldbaseins track: Skrejceļš water_park: Ūdens atrakciju parks - military: + military: airfield: Militārais lidlauks barracks: Barakas bunker: Bunkurs - natural: + mountain_pass: + "yes": Kalnu ieleja + natural: bay: Līcis beach: Pludmale cape: Zemesrags cave_entrance: Ieeja alā - channel: Kanāls cliff: Klints crater: Krāteris dune: Kāpa - feature: Iezīme fell: Skandināvisks Kalns fjord: Fjords forest: Mežs @@ -742,11 +644,9 @@ lv: point: Punkts reef: Rifs ridge: Grēda - river: Upe rock: Klints scree: Nogāze scrub: Krūmājs - shoal: Sēklis spring: Avots stone: Akmens strait: Jūras šaurums @@ -755,9 +655,8 @@ lv: volcano: Vulkāns water: Ūdens wetland: Mitrājs - wetlands: Mitrājs wood: Mežs - office: + office: accountant: Grāmatvedis architect: Arhitekts company: Uzņēmums @@ -770,7 +669,7 @@ lv: telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss travel_agent: Tūrisma aģentūra "yes": Birojs - place: + place: airport: Lidosta city: Pilsēta country: Valsts @@ -785,6 +684,7 @@ lv: locality: Vieta moor: Tīrelis municipality: Pašvaldība + neighbourhood: Pilsētas rajons postcode: Pasta indekss region: Reģions sea: Jūra @@ -794,7 +694,7 @@ lv: town: Pilsēta unincorporated_area: Neiekļauts apgabals village: Ciems - railway: + railway: abandoned: Pamests dzelzceļš construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā disused: Nelietots dzelzceļš @@ -810,15 +710,16 @@ lv: narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš platform: Dzelzceļa perons preserved: Iekonservēts Dzelzceļš + proposed: Ieplānots Dzelzceļš spur: Dzelzceļa Atradze station: Dzelzceļa stacija + stop: Dzelzceļa Pietura subway: Metro stacija subway_entrance: Metro ieeja switch: Dzelzceļa punkti tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura - yard: Dzelzceļa Pagalms - shop: + shop: alcohol: Alkohola Veikals antiques: Senlietas art: Mākslas salons @@ -827,6 +728,7 @@ lv: beverages: Dzērienu veikals bicycle: Velosipēdu veikals books: Grāmatu veikals + boutique: Mazs elitārs veikals butcher: Miesnieks car: Auto veikals car_parts: Automašīnu rezerves daļas @@ -840,6 +742,7 @@ lv: convenience: Stūra Veikals copyshop: Kopētava cosmetics: Kosmētikas veikals + deli: Delikatešu veikals department_store: Universālveikals discount: Atlaižu Veikals doityourself: Dari-pats @@ -876,18 +779,22 @@ lv: organic: Bioloģiskās pārtikas veikals outdoor: Ārtelpu Veikals pet: Zooveikals + pharmacy: Aptieka photo: Fotoveikals salon: Salons + second_hand: Lietoto preču veikals shoes: Apavu veikals shopping_centre: Iepirkšanās centrs sports: Sporta veikals stationery: Kancelejas preču veikals supermarket: Lielveikals + tailor: Drēbnieks toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: Tūrisma aģentūra video: Video veikals wine: Alkohola Veikals - tourism: + "yes": Veikals + tourism: alpine_hut: Kalnu būda artwork: Mākslas darbs attraction: Atrakcija @@ -900,21 +807,19 @@ lv: hostel: Hostelis hotel: Viesnīca information: Informācija - lean_to: Liekties uz motel: Motelis museum: Muzejs picnic_site: Piknika vieta theme_park: Atrakciju parks - valley: Ieleja viewpoint: Skatu punkts zoo: Zooloģiskais dārzs - tunnel: + tunnel: + culvert: Drenāžas caurule "yes": Tunelis - waterway: + waterway: artificial: Mākslīgais ūdensceļš boatyard: Jahtu piestātne canal: Kanāls - connector: Ūdensceļu savienotājs dam: Aizsprosts derelict_canal: Pamests Kanāls ditch: Grāvis @@ -922,939 +827,1335 @@ lv: drain: Grāvis lock: Slūžas lock_gate: Slūžu vārti - mineral_spring: Minerālavots mooring: Piestātne rapids: Krāces river: Upe - riverbank: Upes krasts stream: Strauts wadi: Izkaltusi upes gultne - water_point: Ūdens punkts waterfall: Ūdenskritums weir: Dambis - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Velokarte - standard: Standarta - transport_map: Transporta karte - site: - edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti - edit_tooltip: Rediģēt karti - edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti - history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam - history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam - history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam - layouts: - community: Kopiena - community_blogs: Kopienas emuāri - community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri - copyright: Autortiesības un licence - documentation: Dokumentācija - documentation_title: Projekta dokumentācija - donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam. - donate_link_text: ziedojot - edit: Rediģēt - edit_with: Rediģēt ar %{editor} + admin_levels: + level2: Valsts robeža + level4: Štata robeža + level5: Rajona robeža + level6: Pagasta robeža + level8: Pilsētas robeža + level9: Ciema robeža + level10: Priekšpilsētas robeža + description: + title: + osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Atrašanās vieta no GeoNames + types: + cities: Pilsētas + towns: Pilsētas + places: Vietas + results: + no_results: Nav atrasts neviens rezultāts + more_results: Vairāk rezultātu + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logo + home: Doties uz mājas atrašanās vietu + logout: Iziet + log_in: Ieiet + log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu + sign_up: Piereģistrēties + start_mapping: Sākt Kartēt + sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai + edit: Labot + history: Vēsture export: Eksportēt - export_tooltip: Eksportēt kartes datus - foundation: Fonds - foundation_title: OpenStreetMap fonds + data: Dati + export_data: Eksportēt datus gps_traces: GPS trases gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases - help: Palīdzība - help_centre: Palīdzības centrs - help_title: Projekta palīdzības vietne - history: Vēsture - home: sākums - home_tooltip: Doties uz sākumu - inbox: iesūtne (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums - other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi - zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu - intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs. + user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas + user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas + edit_with: Rediģēt ar %{editor} + tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte + intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir + bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences. intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu - intro_2_download: lejupielādēt - intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti. - intro_2_license: Atvērtā licence - intro_2_use: izmanto - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines - license: - title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci - log_in: ieiet - log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu - logo: - alt_text: OpenStreetMap logo - logout: iziet - logout_tooltip: Iziet - make_a_donation: - text: Ziedot attīstībai - title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu - osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi. - osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi. - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. + partners_ucl: UCL VR centrs partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneri - partners_ucl: UCL VR centrs partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners - sign_up: piereģistrēties - sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai - sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā! - tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte - user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas - user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas - view: Skatīt - view_tooltip: Skatīti karti - welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa - wiki: Viki - wiki_title: Projekta viki vietne - license_page: - foreign: - english_link: angliskais oriģināls - text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas - title: Par šo tulkojumu - legal_babble: "

Autortiesības un Licence

\n

\n OpenStreetMap ir atvērti dati, licencēti zem Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC BY-SA).\n

\n

\n Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n

\n\n

Kā atsaukties uz OpenStreetMap

\n

\n Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n tava atsaucē ir vismaz “© OpenStreetMap\n veidotāji, CC BY-SA”. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n mēs pieprasām “Kartes dati © OpenStreetMap veidotāji,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Uzzināt vairāk

\n

\n Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu Juridiskajā\n FAQ.\n

\n

\n OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n

\n

\n Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n Skatīt mūsu API Lietošanas Politiku,\n Flīžu Lietošanas Politiku\n and Nominatim L:ietošanas Politiku.\n

\n\n

Mūsu veidotāji

\n

\n MÅ«su CC BY-SA licence pieprasa tev “dot OriÄ£inālajam\n Autoram atsauci saprātÄ«gu lÄ«dz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n ”. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n atsauci pāri “OpenStreetMap\n veidotāji”, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aÄ£entÅ«ras\n vai cita nopietna avota ir iekļauti iekÅ¡\n OpenStreetMap, varētu bÅ«t saprātÄ«gi uz viņiem atsaukties tieÅ¡i\n reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz Å¡o lapu.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību.\n

" - native: - mapping_link: sākt kartēt - native_link: latviskā versija - text: Tu skaties anglisko versiju autortiesÄ«bām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} Å¡ai lapai vai Tu vari beigt lasÄ«t par autortiesÄ«bām un %{mapping_link}. + osm_offline: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d nav pieejama, tiek veikti svarÄ«gi datubāzes + apkalpoÅ¡anas darbi. + osm_read_only: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, + jo tiek veikti svarÄ«gi datubāzes apkalpes darbi. + donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatÅ«ras uzlaboÅ¡anas fondam. + help: PalÄ«dzÄ«ba + about: Par + copyright: AutortiesÄ«bas + community: Kopiena + community_blogs: Kopienas emuāri + community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri + foundation: Fonds + foundation_title: OpenStreetMap fonds + make_a_donation: + title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu + text: Ziedot attÄ«stÄ«bai + learn_more: Uzzināt Vairāk + more: Vairāk + license_page: + foreign: + title: Par Å¡o tulkojumu + text: GadÄ«jumā, ja Å¡Ä« tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, + vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas + english_link: angliskais oriÄ£ināls + native: title: Par Å¡o lapu - message: - delete: - deleted: Ziņa izdzēsta - inbox: - date: Datums - from: 'No' - messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} + text: Tu skaties anglisko versiju autortiesÄ«bām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} + Å¡ai lapai vai Tu vari beigt lasÄ«t par autortiesÄ«bām un %{mapping_link}. + native_link: latviskā versija + mapping_link: sākt kartēt + legal_babble: + title_html: AutortiesÄ«bas un Licence + intro_1_html: |- + OpenStreetMap ir atvērti dati, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL). + intro_2_html: |- + Tu vari kopēt, izplatÄ«t, nosÅ«tÄ«t un adaptēt mÅ«su kartes + un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mÅ«su kartēm, tu + vari izplatÄ«t rezultātu tikai zem tās paÅ¡as licences. Pilns + juridiskais kods izskaidro tavas tiesÄ«bas un pienākumus. + intro_3_html: |- + Kartogrāfija mÅ«su karÅ¡u flÄ«zēs un mÅ«su dokumentācija ir licencēti zem Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA). + credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap + veidotāji”. + credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n + \ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), + mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram + paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." + credit_3_html: 'PriekÅ¡ pārlÅ«kojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās + kartes stÅ«rÄ«. Piemēram:' + attribution_example: + alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzÄ«mēt web lapā + title: Atsauces piemērs + more_title_html: Uzzināt vairāk + more_1_html: |- + Lasi vairāk par mÅ«su datiem, un kā uz mums atsaukties juridiskajā + FAQ. + more_2_html: |- + Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem. + Apskati mÅ«su API LietoÅ¡anas Politiku, + Flīžu LietoÅ¡anas Politiku + un Nominatim LietoÅ¡anas Politiku. + contributors_title_html: MÅ«su veidotāji + contributors_intro_html: |- + MÅ«su veidotāji ir tÅ«kstoÅ¡iem cilvēku. Mēs arÄ« ievietojam + atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aÄ£entÅ«rām + un citiem avotiem, to skaitā: + contributors_at_html: |- + Austrija: Ietver datus no + Stadt Wien (zem + CC BY). + contributors_ca_html: |- + Kanāda: Ietver datus no + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), un StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Somija: Satur datus no + Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta + un citām datu kopām zem + NLSFI Licence. + contributors_fr_html: |- + Francija: Ietver datus no + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + NÄ«derlande: Satur © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Jaunzēlande: Ietver datus no + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + Dienvidāfrika: Ietver datus no + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance + Survey datus © Kroņa tiesÄ«bas un datubāze + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + SÄ«kāku informāciju par Å¡iem, un citiem avotiem, kas izmantoti, + lai uzlabotu OpenStreetMap, lÅ«dzu apskati Veidotāju + lapu iekÅ¡ OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: |2- + Datu ievietoÅ¡ana OpenStreetMap nenozÄ«mē ka oriÄ£inālais + datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai + pieņem jebkādu atbildÄ«bu. + infringement_title_html: AutortiesÄ«bu pārkāpums + infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus + no jebkuriem \nar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai + drukātām kartēm), bez \nprecÄ«zi formulētas atļaujas no autortiesÄ«bu Ä«paÅ¡niekiem." + infringement_2_html: |- + Ja tu tici, ka ar autortiesÄ«bām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoÅ¡i + pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lÅ«dzu atsaucies uz + mÅ«su noņemÅ¡anas + procedÅ«ru vai paziņo pa tieÅ¡o mums, izmantojot + on-line ziņoÅ¡anas veidni. + welcome_page: + title: Laipni lÅ«dzam! + introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules + karte. Tagad, kad esi piereÄ£istrējies, tu vari sākt kartēt. Å eit ir neliela + pamācÄ«bā ar svarÄ«gākajām lietām, kuras tev jāzina. + whats_on_the_map: + title: Kas ir uz kartes + on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezÄ«mē lietas, kuras ir reālas un + esoÅ¡as - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. + Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. + off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai + hipotētiskas Ä«paÅ¡Ä«bas, un datus no ar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem. + Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tieÅ¡saistes vai papÄ«ra kartēm. + basic_terms: + title: Pamatnoteikumi kartēšanai + paragraph_1_html: OpenStreetMap ir paÅ¡ai savs profesionālais žargons. Å eit ir + daži atslēgvārdi, kas var noderēt. + editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var + izmantot, lai labotu karti. + node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai + koks. + way_html: Ceļš ir lÄ«nija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers + vai māja. + tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums + vai ceļa ātruma ierobežojums. + questions: + title: Kādi jautājumi? + paragraph_1_html: NepiecieÅ¡ama palÄ«dzÄ«ba kartējot, vai nav skaidrs kā lietot + OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palÄ«dzÄ«bas + lapā. + start_mapping: Sākt Kartēt + add_a_note: + title: Nav laika laboÅ¡anai? Pievienojiet piezÄ«mi! + paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereÄ£istrētos + vai iemācÄ«tos kā rediģēt, ir iespējams vienkārÅ¡i atstāt piezÄ«mi. + paragraph_2_html: VienkārÅ¡i dodies uz karti un spied + uz . Tas pievienos marÄ·ieri kartē, kuru tu + vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un + citi kartētāji varēs izpētÄ«t problēmu. + fixthemap: + title: Ziņot par problēmu / Labot karti + how_to_help: + title: Kā palÄ«dzēt + join_the_community: + title: Pievienojies kopienai + help_page: + title: PalÄ«dzÄ«bas saņemÅ¡ana + introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu + un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas. + welcome: + url: /sveicināts + title: Laipni lÅ«gti iekÅ¡ OSM + description: Sāc ar Å¡o Ä«so ceļvedi, kurÅ¡ aptver OpenStreetMap pamatus. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide + help: + url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59 + title: help.openstreetmap.org + description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekÅ¡ OSM jautājumu un atbilžu + lapas. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: CaurlÅ«ko wiki priekÅ¡ padziļinātas OSM dokumentācijas. + about_page: + next: Tālāk + copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji + used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās + un aparatūras ierīcēs' + lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par + ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē. + local_knowledge_title: Vietējo zināšanas + local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji + lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos + ka OSM ir precīzs un aktuāls. + community_driven_title: Kopienas virzīts + community_driven_html: |- + OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu. + Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi. + Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas, + kopienu blogus, un + OSM Fonds mājaslapu. + open_data_title: Atvērti dati + open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības + to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos + izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību + un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.' + partners_title: Partneri + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu' + hi: Sveiks %{to_user}, + header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu + ar virsrakstu %{subject}:' + footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē + %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} + message_notification: + hi: Sveiks %{to_user}, + header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu + %{subject}:' + footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu' + had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.' + see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. + befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Sveicināti, + your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails + with_description: ar aprakstu + and_the_tags: 'un birkas:' + and_no_tags: bez birkām. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme' + failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:' + more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties + more_info_2: 'atrodams šeit:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts' + loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem + %{possible_points} punktiem. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap' + greeting: Sveicināti! + created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}. + confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca + no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu + savu lietotāju:' + welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, + lai tu varētu sākt kartēt. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi' + email_confirm_plain: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} + uz %{new_address}. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + email_confirm_html: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} + uz %{new_address}. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums' + lost_password_plain: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo + e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + atiestatītu savu paroli. + lost_password_html: + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta + adreses openstreetmap.org kontam. + click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai + atiestatītu savu paroli. + note_comment_notification: + anonymous: 'Anonīms lietotājs:' + greeting: Sveiks, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, + kas tevi interesē' + your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm + netālu no %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām + kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, + kas tevi interesē' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm + netālu no %{place}.' + commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, + kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām + piezīmēm' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, + kas tevi interesē' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām + piezīmēm netālu no %{place}.' + commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, + kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.' + details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}. + message: + inbox: + title: iesūtne my_inbox: Mana iesūtne - new_messages: - one: "%{count} jauna ziņa" - other: "%{count} jaunas ziņas" - no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} veca ziņa" - other: "%{count} vecas ziņas" outbox: izsūtne - people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē + messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} jauna ziņa' + other: '%{count} jaunas ziņas' + old_messages: + one: '%{count} veca ziņa' + other: '%{count} vecas ziņas' + from: "No" subject: Temats - title: iesūtne - mark: - as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta - as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta - message_summary: - delete_button: Dzēst + date: Datums + no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē + message_summary: + unread_button: Atzīmēt kā nelasītu read_button: Atzīmēt kā lasītu reply_button: Atbildēt - unread_button: Atzīmēt kā nelasītu - new: - back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni - body: Teksts - limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl. - message_sent: Ziņa nosūtīta - send_button: Sūtīt + delete_button: Dzēst + new: + title: Nosūtīt ziņu send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name} subject: Temats - title: Nosūtīt ziņu - no_such_message: - body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. - heading: Neesoša ziņa + body: Teksts + send_button: Sūtīt + back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni + message_sent: Ziņa nosūtīta + limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, + pirms sūtīt vēl. + no_such_message: title: Neesoša ziņa - outbox: - date: Datums + heading: Neesoša ziņa + body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. + outbox: + title: izsūtne + my_inbox: Mana %{inbox_link} inbox: iesūtne - messages: + outbox: izsūtne + messages: one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas - my_inbox: Mana %{inbox_link} + to: Kam + subject: Temats + date: Datums no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē + reply: + wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies + atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, + lai atbildētu. + read: + title: Lasīt ziņu + from: "No" subject: Temats - title: izsūtne - to: Kam - read: - back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni - back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni date: Datums - from: 'No' - reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas - reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas reply_button: Atbilde - subject: Temats - title: Lasīt ziņu - to: Kam unread_button: Atzīmēt kā nelasītu - wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to. - reply: - wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. - sent_message_summary: + back: Atpakaļ + to: Kam + wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties + izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, + lai izlasītu to. + sent_message_summary: delete_button: Dzēst - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} - header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:" - hi: Sveiks %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" - email_confirm_html: - click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. - greeting: Sveicināti, - hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. - greeting: Sveicināti, - hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi - hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap." - see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu" - gpx_notification: - and_no_tags: bez birkām. - and_the_tags: "un birkas:" - failure: - failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:" - more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties - more_info_2: "atrodams šeit:" - subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme" - greeting: Sveicināti, - success: - loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem. - subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts" - with_description: ar aprakstu - your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums" - lost_password_html: - click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. - greeting: Sveicināti, - hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. - lost_password_plain: - click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. - greeting: Sveicināti, - hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs - hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. - message_notification: - footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl} - footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl} - header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:" - hi: Sveiks %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" - signup_confirm_html: - ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā. - click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap - current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Izlasi par OpenStreetMap iekš wiki, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot OpenStreetMap blogu vai Twitter, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's OpenGeoData blogu priekš projekta vēstures, kuram ir podcasti, kurus klausīties! - greeting: Sveicināti! - hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu - introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}. - more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}. - more_videos_here: video šeit - user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap - wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties piereģistrēties OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:" - blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:" - click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu - click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap. - current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē - current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:" - greeting: Sveicināti! - hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu - introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:" - more_videos: "Šeit ir vēl citi video:" - opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:" - the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:" - user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur - user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. - allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus. - allow_to: "Ļaut klienta programmai:" - allow_write_api: mainīt karti. - allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus. - allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. - allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. - request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. - revoke: - flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju - destroy: - flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju - edit: - submit: Rediģēt - title: Rediģē savu pieteikumu - form: - allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. - allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. - allow_write_api: labot karti. - allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. - allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. - allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. - callback_url: Atzvanīšanas URL - name: Nosaukums - requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:" - required: Obligāts - support_url: Atbalsta URL - url: Galvenais Aplikācijas URL - index: - application: Programmas nosaukums - issued_at: Izdots - list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:" - my_apps: Manas klienta programmas - my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas - no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. - register_new: Reģistrēt savu aplikāciju - registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:" - revoke: Atsaukt! - title: Manas OAuth detaļas - new: - submit: Reģistrēties - title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana - not_found: - sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. - show: - access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:" - allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. - allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. - allow_write_api: labot karti. - allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. - allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. - allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. - authorize_url: "Autorizēšanas URL:" - confirm: Vai esat pārliecināts? - delete: Dzēst klientu - edit: Labot detaļas - key: "Patērētāja atslēga:" - requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:" - secret: "Patērētāja noslēpums:" - support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma. - title: OAuth detaļas %{app_name} - url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:" - update: - flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi - redaction: - create: - flash: Redakcija izveidota. - destroy: - error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda. - flash: Redakcija iznīcināta. - not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini. - edit: - description: Apraksts - heading: Labot redakciju - submit: Saglabāt redakciju - title: Labot redakciju - index: - empty: Nav redakciju, ko parādīt. - heading: Redakciju saraksts - title: Redakciju saraksts - new: - description: Apraksts - heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai - submit: Izveidot redakciju - title: Jaunas redakcijas veidošana - show: - confirm: Vai esat pārliecināts? - description: "Apraksts:" - destroy: 'Noņemt šo redakciju' - edit: Labot šo redakciju - heading: Rāda redakciju "%{title}" - title: Rāda redakciju - user: "Veidotājs:" - update: - flash: Izmaiņas ir saglabātas. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. - flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas . - no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei. - not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. - not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas - potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) - potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) - user_page_link: lietotāja lapa - index: - js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. + mark: + as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta + as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta + delete: + deleted: Ziņa izdzēsta + site: + index: + js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī + jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem. - project_name: OpenStreetMap projekts permalink: Pastāvīgā saite - remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta shortlink: Īsā saite - key: - map_key: Apzīmējumi - map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi - table: - entry: - admin: Administratīvā robeža - allotments: Mazdārziņi - apron: - - Lidostas rampa - - termināls - bridge: Tilts - bridleway: Izjādes taka - brownfield: Nekopta vieta - building: Ēka + createnote: Pievienot piezīmi + license: + copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences + remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts + un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta + edit: + not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. + not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. + Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. + user_page_link: lietotāja lapa + anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. + flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch + - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt + Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas + . + potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš + Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides + režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš + Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) + id_not_configured: iD nav konfigurēts + no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami + šai iezīmei. + sidebar: + search_results: Meklēšanas rezultāti + close: Aizvērt + search: + search: Meklēt + where_am_i: Kur es esmu? + where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju + submit_text: OK + key: + table: + entry: + motorway: Automaģistrāle + trunk: Maģistrālais ceļš + primary: Galvenais valsts ceļš + secondary: Sekundāras nozīmes ceļš + unclassified: Neklasificēts ceļš + unsurfaced: Ceļš bez seguma + track: Zemesceļš byway: Blakusceļš - cable: - - Trošu ceļš - - krēslu pacēlājs - cemetery: Kapsēta - centre: Sporta centrs - commercial: Tirdzniecības zona - common: - - Koplietošanas zeme - - Pļava - construction: Ceļi būvniecības stadijā + bridleway: Izjādes taka cycleway: Veloceliņš - destination: Galamērķa pieeja - farm: Saimniecība footway: Gājēju ceļš + rail: Dzelzceļš + subway: Metro + tram: + - Tramvaja sliedes + - Tramvajs + cable: + - Trošu ceļš + - krēslu pacēlājs + runway: + - Lidostas skrejceļš + - manevrēšanas ceļš + apron: + - Lidostas rampa + - termināls + admin: Administratīvā robeža forest: Mežs + wood: Pirmatnējs mežs golf: Golfa laukums - heathland: Tīrelis - industrial: Rūpniecības zona - lake: - - Ezeri - - ūdenskrātuves - military: Militārā zona - motorway: Automaģistrāle park: Parks - permissive: Brīva pieeja - pitch: Sporta laukums - primary: Galvenais valsts ceļš - private: Privāta pieeja - rail: Dzelzceļš - reserve: Dabas rezervāts resident: Dzīvojamā zona + tourist: Tūrisma atrakcija + common: + - Koplietošanas zeme + - Pļava retail: Mazumtirdzniecības zona - runway: - - Lidostas skrejceļš - - manevrēšanas ceļš - school: - - Skola - - universitāte - secondary: Sekundāras nozīmes ceļš + industrial: Rūpniecības zona + commercial: Tirdzniecības zona + heathland: Tīrelis + lake: + - Ezeri + - ūdenskrātuves + farm: Saimniecība + brownfield: Nekopta vieta + cemetery: Kapsēta + allotments: Mazdārziņi + pitch: Sporta laukums + centre: Sporta centrs + reserve: Dabas rezervāts + military: Militārā zona + school: + - Skola + - universitāte + building: Ēka station: Dzelzceļa stacija - subway: Metro - summit: - - Virsotne - - smaile - tourist: Tūrisma atrakcija - track: Zemesceļš - tram: - - Tramvaja sliedes - - Tramvajs - trunk: Maģistrālais ceļš + summit: + - Virsotne + - smaile tunnel: Tunelis - unclassified: Neklasificēts ceļš - unsurfaced: Ceļš bez seguma - wood: Pirmatnējs mežs - markdown_help: - alt: Alt teksts - first: Pirmais vienums - heading: Virsraksts + bridge: Tilts + private: Privāta pieeja + permissive: Brīva pieeja + destination: Galamērķa pieeja + construction: Ceļi būvniecības stadijā + richtext_area: + edit: Labot + preview: Priekšskatījums + markdown_help: + title_html: Parsēts ar Markdown headings: Virsraksti - image: Attēls - link: Saite + heading: Virsraksts + subheading: Apakšvirsraksts + unordered: Nesakārtots saraksts ordered: Sakārtots saraksts + first: Pirmais vienums second: Otrais vienums - subheading: Apakšvirsraksts + link: Saite text: Teksts - title_html: Parsēts ar Markdown - unordered: Nesakārtots saraksts + image: Attēls + alt: Alt teksts url: URL - richtext_area: - edit: Labot - preview: Priekšskatījums - search: - search: Meklēt - search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' vairāk piemēru..." - submit_text: OK - where_am_i: Kur es esmu? - where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju - sidebar: - close: Aizvērt - search_results: Meklēšanas rezultāti - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y @ %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts. + trace: + visibility: + private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) + public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) + trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) + identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti + punkti ar laika nospiedumiem) + create: upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi - delete: - scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai - edit: - description: "Apraksts:" - download: lejupielādēt - edit: rediģēt - filename: "Faila nosaukums:" + trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. + Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad + šis uzdevums būs pabeigts. + edit: + title: Rediģē trasi %{name} heading: Rediģē trasi %{name} + filename: 'Faila nosaukums:' + download: lejupielādēt + uploaded_at: 'Augšupielādēts:' + points: 'Punkti:' + start_coord: 'Sākuma koordināte:' map: karte - owner: "Īpašnieks:" - points: "Punkti:" - save_button: Saglabāt izmaiņas - start_coord: "Sākuma koordināte:" - tags: "Birkas:" + edit: labot + owner: 'Īpašnieks:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' tags_help: atdalīts ar komatiem - title: Rediģē trasi %{name} - uploaded_at: "Augšupielādēts:" - visibility: "Redzamība:" + save_button: Saglabāt izmaiņas + visibility: 'Redzamība:' visibility_help: ko tas nozīmē? - list: - public_traces: Publiskās GPS trases - public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} - tagged_with: ar birkām %{tags} - your_traces: Jūsu GPS trases - make_public: - made_public: Trase padarīta publiska - offline: - heading: GPX bezsaistes glabātuve - message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. - offline_warning: - message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama - trace: - ago: pirms %{time_in_words_ago} - by: 'no' - count_points: "%{count} punkti" - edit: rediģēt - edit_map: Rediģēt karti - identifiable: IDENTIFICĒJAMS - in: iekš - map: karte - more: vairāk - pending: RINDĀ - private: PRIVĀTS - public: PUBLISKS - trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi - trackable: ATSEKOJAMS - view_map: Skatīt karti - trace_form: - description: "Apraksts:" - help: Palīdzība - tags: "Birkas:" + trace_form: + upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' tags_help: atdalīts ar komatiem - upload_button: Augšupielādēt - upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:" - visibility: "Redzamība:" + visibility: 'Redzamība:' visibility_help: ko tas nozīmē? - trace_header: + upload_button: Augšupielādēt + help: Palīdzība + trace_header: + upload_trace: Augšupielādēt trasi see_all_traces: Skatīt visas trases see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases - traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem. - upload_trace: Augšupielādēt trasi - trace_optionals: + traces_waiting: + one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju + uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai + nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. + other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju + uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu + rindu citiem lietotājiem. + trace_optionals: tags: Birkas - trace_paging_nav: - next: Nākamā » - previous: « Iepriekšējā - showing_page: Rāda lapu %{page} - view: - delete_track: Dzēst šo trasi - description: "Apraksts:" - download: lejupielādēt - edit: rediģēt - edit_track: Rediģēt šo trasi - filename: "Faila nosaukums:" + view: + title: Trase %{name} heading: Trase %{name} + pending: RINDĀ + filename: 'Faila nosaukums:' + download: lejupielādēt + uploaded: 'Augšupielādēts:' + points: 'Punkti:' + start_coordinates: 'Sākuma koordināte:' map: karte + edit: labot + owner: 'Īpašnieks:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' none: Nav - owner: "Īpašnieks:" - pending: RINDĀ - points: "Punkti:" - start_coordinates: "Sākuma koordināte:" - tags: "Birkas:" - title: Trase %{name} + edit_track: Rediģēt šo trasi + delete_track: Dzēst šo trasi trace_not_found: Trase nav atrasta! - uploaded: "Augšupielādēts:" - visibility: "Redzamība:" - visibility: - identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) - private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) - public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) - trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus. - agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā. - heading: "Devuma Noteikumi:" - link text: kas tas ir? - not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem - review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus. - current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:" - delete image: Novākt pašreizējo attēlu - email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) - flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta. - flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi. - home location: "Māju atrašanās vieta:" - image: "Attēls:" - image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā) - keep image: Paturēt pašreizējo attēlu - latitude: "Platums:" - longitude: "Garums:" - make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus - my settings: Mani iestatījumi - new email address: "Jauna e-pasta adrese:" - new image: Pievienot attēlu - no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: Kas tas ir? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Vēlamais redaktors:" - preferred languages: "Vēlamās valodas:" - profile description: "Profila apraksts:" - public editing: - disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. - disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? - enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. - enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Kas tas ir? - heading: "Publiska rediģēšana:" - public editing note: - heading: Publiska rediģēšana - text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).