X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/dfadcc797cead0cc1877dbc211b7a081bf8e769c..df448f750458e35d49a597bc9c0145c1bfc8e01c:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 200a5aa2f..98694bfd2 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,634 +1,3232 @@
+# Messages for Italian (italiano)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Albe Albe 460
+# Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
+# Author: Bellazambo
+# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dansita
+# Author: Darth Kule
+# Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Efred
+# Author: Einreiher
+# Author: Federico Mugnaini
+# Author: Frammm
+# Author: Fringio
+# Author: Frubino
+# Author: Gianfranco
+# Author: Isiond
+# Author: JackLantern
+# Author: Jlrb+
+# Author: Kaitu
+# Author: Karika
+# Author: Lollo
+# Author: Lorelai87
+# Author: Lorem Ipsum
+# Author: Luca.favorido
+# Author: LucioGE
+# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
+# Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
+# Author: Massimo itaca
+# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Noretta93
+# Author: Od1n
+# Author: Ontsed
+# Author: Paolopoz
+# Author: Partyfan
+# Author: Purodha
+# Author: Raoli
+# Author: Redredsonia
+# Author: Ricordisamoa
+# Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
+# Author: Selven
+# Author: Shirayuki
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Sorcrosc
+# Author: Toa
+# Author: Tuxfuzz
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
+---
it:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Scegli file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salva
+ diary_entry:
+ create: Pubblica
+ update: Aggiorna
+ issue_comment:
+ create: Aggiungi commento
+ message:
+ create: Invia
+ client_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
+ redaction:
+ create: Crea oscuramento
+ update: Salvare l'oscuramento
+ trace:
+ create: Carica
+ update: Salva modifiche
+ user_block:
+ create: Crea blocco
+ update: Aggiorna blocco
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
+ email_address_not_routable: non è instradabile
models:
- acl: "Lista di controllo degli accessi"
- changeset: "Gruppo di modifiche"
- changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche"
- country: "Paese"
- diary_comment: "Commento al diario"
- diary_entry: "Voce del diario"
- friend: "Amico"
- language: "Lingua"
- message: "Messaggio"
- node: "Nodo"
- node_tag: "Etichetta nodo"
- notifier: "Promemoria"
- old_node: "Vecchio nodo"
- old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo"
- old_relation: "Vecchia relazione"
- old_relation_member: "Vecchio membro della relazione"
- old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione"
- old_way: "Vecchio percorso"
- old_way_node: "Vecchio nodo del percorso"
- old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso"
- relation: "Relazione"
- relation_member: "Membro della relazione"
- relation_tag: "Etichetta della relazione"
- session: "Sessione"
- trace: "Tracciato"
- tracepoint: "Punto del tracciato"
- tracetag: "Etichetta del tracciato"
- user: "Utente"
- user_preference: "Preferenze dell'utente"
- user_token: "Codice dell'utente"
- way: "Percorso"
- way_node: "Nodo del percorso"
- way_tag: "Etichetta del percorso"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Lista di controllo degli accessi
+ changeset: Gruppo di modifiche
+ changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
+ country: Paese
+ diary_comment: Commento al diario
+ diary_entry: Voce del diario
+ friend: Amico
+ issue: Problema
+ language: Lingua
+ message: Messaggio
+ node: Nodo
+ node_tag: Etichetta del nodo
+ notifier: Promemoria
+ old_node: Vecchio nodo
+ old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
+ old_relation: Vecchia relazione
+ old_relation_member: Vecchio membro della relazione
+ old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
+ old_way: Vecchio percorso
+ old_way_node: Vecchio nodo del percorso
+ old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
+ relation: Relazione
+ relation_member: Membro della relazione
+ relation_tag: Etichetta della relazione
+ report: Segnalazione
+ session: Sessione
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Punto della traccia
+ tracetag: Etichetta della traccia
+ user: Utente
+ user_preference: Preferenza dell'utente
+ user_token: Codice utente
+ way: Percorso
+ way_node: Nodo del percorso
+ way_tag: Etichetta del percorso
attributes:
+ client_application:
+ name: Nome (obbligatorio)
+ url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
+ callback_url: URL di richiamata
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
+ allow_write_api: modifica la mappa
+ allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+ allow_write_gpx: carica tracce GPS
+ allow_write_notes: modifica le note
diary_comment:
- body: "Corpo del messaggio"
+ body: Corpo
diary_entry:
- user: "Utente"
- title: "Titolo"
- latitude: "Latitudine"
- longitude: "Longitudine"
- language: "Lingua"
+ user: Utente
+ title: Oggetto
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URI reindirizzati
+ confidential: Applicazione confidenziale?
+ scopes: Permessi
friend:
- user: "Utente"
- friend: "Amico"
+ user: Utente
+ friend: Amico
trace:
- user: "Utente"
- visible: "Visibile"
- name: "Nome"
- size: "Dimensione"
- latitude: "Latitudine"
- longitude: "Longitudine"
- public: "Pubblico"
- description: "Descrizione"
+ user: Utente
+ visible: Visibile
+ name: Nome del file
+ size: Dimensione
+ latitude: Latitudine
+ longitude: Longitudine
+ public: Pubblico
+ description: Descrizione
+ gpx_file: Carica file GPX
+ visibility: VisibilitÃ
+ tagstring: Etichette
message:
- sender: "Mittente"
- title: "Titolo"
- body: "Corpo del messaggio"
- recipient: "Recipiente"
+ sender: Mittente
+ title: Oggetto
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titolo
+ description: Descrizione
+ report:
+ category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
+ details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
user:
- email: "Email"
- active: "Attivo"
- display_name: "Nome visualizzato"
- description: "Descrizione"
- languages: "Lingue"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: Visualizza
- edit: Modifica
- coordinates: "Coordinate:"
+ auth_provider: Fornitore d'autenticazione
+ auth_uid: UID d'autenticazione
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Conferma e-mail
+ new_email: Nuovo indirizzo e-mail
+ active: Attivo
+ display_name: Nome visualizzato
+ description: Descrizione del profilo
+ home_lat: Latitudine
+ home_lon: Longitudine
+ languages: Lingue preferite
+ preferred_editor: Editor preferito
+ pass_crypt: Password
+ pass_crypt_confirmation: Conferma password
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può
+ essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
+ non sono sicure in tal senso)
+ redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
+ trace:
+ tagstring: delimitato da virgola
+ user_block:
+ reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
+ più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
+ sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
+ Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità ,
+ quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
+ cancellato?
+ user:
+ email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi
+ l'informativa
+ sulla privacy per ulteriori informazioni.
+ new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 ora fa
+ other: circa %{count} ore fa
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mese fa
+ other: circa %{count} mesi fa
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno fa
+ other: circa %{count} anni fa
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno fa
+ other: quasi %{count} anni fa
+ half_a_minute: mezzo minuto fa
+ less_than_x_seconds:
+ one: meno di 1 secondo fa
+ other: meno di %{count} secondi fa
+ less_than_x_minutes:
+ one: meno di un minuto fa
+ other: meno di %{count} minuti fa
+ over_x_years:
+ one: oltre 1 anno fa
+ other: oltre %{count} anni fa
+ x_seconds:
+ one: 1 secondo fa
+ other: '%{count} secondi fa'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuto fa
+ other: '%{count} minuti fa'
+ x_days:
+ one: 1 giorno fa
+ other: '%{count} giorni fa'
+ x_months:
+ one: 1 mese fa
+ other: '%{count} mesi fa'
+ x_years:
+ one: 1 anno fa
+ other: '%{count} anni fa'
+ editor:
+ default: Predefinito (al momento %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor nel browser)
+ remote:
+ name: Controllo remoto
+ description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nessuno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creata %{when}
+ opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
+ commented_at_html: Aggiornata %{when}
+ commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
+ closed_at_html: Chiusa %{when}
+ closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
+ reopened_at_html: Riaperta %{when}
+ reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
+ rss:
+ title: Note di OpenStreetMap
+ description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Feed rss per la nota %{id}
+ opened: nuova nota (vicino a %{place})
+ commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+ closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+ e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+ sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+ pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri
+ perché).
- Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.
- Questa
+ decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+ in modo predefinito.
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ delete_account: Elimina account...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ destroy:
+ success: Account eliminato.
browse:
- changeset:
- title: "Gruppo di modifiche"
- changeset: "Gruppo di modifiche:"
- download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "gruppo di modifiche XML"
- osmchangexml: "modificheOsm XML"
- changeset_details:
- created_at: "Creato il:"
- closed_at: "Chiuso il:"
- belongs_to: "Appartiene a:"
- bounding_box: "Riquadro di selezione:"
- no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione."
- show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area"
- box: "riquadro"
- has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
- has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
- has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
+ created: Creato
+ closed: Chiuso
+ created_html: Creato %{time}
+ closed_html: Chiuso %{time}
+ created_by_html: Creato %{time} da %{user}
+ deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user}
+ edited_by_html: Modificato %{time} da %{user}
+ closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user}
+ version: Versione
+ in_changeset: Gruppo di modifiche
+ anonymous: anonimo
+ no_comment: (nessun commento)
+ part_of: Parte di
+ part_of_relations:
+ one: 1 relazione
+ other: '%{count} relazioni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 percorso
+ other: '%{count} percorsi'
+ download_xml: Scarica XML
+ view_history: Visualizza cronologia
+ view_details: Vedi dettagli
+ location: 'Posizione:'
common_details:
- edited_at: "Modificato il:"
- edited_by: "Modificato da:"
- version: "Versione:"
- in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
- containing_relation:
- relation: "Relazione {{relation_name}}"
- relation_as: "(come {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Caricamento in corso..."
- deleted: "Eliminato"
- view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
- node_details:
- coordinates: "Coordinate: "
- part_of: "Parte di:"
- node_history:
- node_history: "Storico del nodo"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza i dettagli"
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
+ belongs_to: Autore
+ node: Nodi (%{count})
+ node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
+ relation: Relazioni (%{count})
+ relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ comment: Commenti (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento di %{user} %{when}
+ changesetxml: Gruppo di modifiche XML
+ osmchangexml: XML in formato osmChange
+ feed:
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
+ discussion: Discussione
+ still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
+ disponibili quando verrà chiuso.
node:
- node: "Nodo"
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza lo storico"
- not_found:
- sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
- paging_nav:
- showing_page: "Visualizzata la pagina"
- of: "di"
- relation_details:
- members: "Membri:"
- part_of: "Parte di:"
- relation_history:
- relation_history: "Storico della relazione"
- relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "come"
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Percorso: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
+ nodes: Nodi
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodi'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
- relation: "Relazione"
- relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza lo storico"
- start:
- view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
+ title_html: 'Relazione: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ members: Membri
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membri'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ relation: Relazione
+ containing_relation:
+ entry_html: Relazione %{relation_name}
+ entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trovato
+ sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
+ type:
+ node: nodo
+ way: percorso
+ relation: relazione
+ changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Errore di timeout
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
+ type:
+ node: nodo
+ way: percorso
+ relation: relazione
+ changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Revisione %{id}
+ message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
+ in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+ type:
+ node: nodo
+ way: percorso
+ relation: relazione
start_rjs:
- data_frame_title: "Dati"
- zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare"
- drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
- load_data: "Carica dati"
- unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
- loading: "Caricamento in corso..."
- show_history: "Visualizza storico"
- wait: "Attendere..."
- history_for_feature: "Storico per [[feature]]"
- details: "Dettagli"
- private_user: "utente privato"
- edited_by_user_at_timestamp: "Modificato da [[user]] il [[timestamp]]"
+ feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
+ rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
+ questi dati?
+ load_data: Carica dati
+ loading: Caricamento in corso...
tag_details:
- tags: "Etichette:"
- way_details:
- nodes: "Nodi:"
- part_of: "Parte di:"
- also_part_of:
- one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
- other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Storico del percorso"
- way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_details: "visualizza i dettagli"
- way:
- way: "Percorso"
- way_title: "Percorso: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
- download_xml: "Scarica XML"
- view_history: "visualizza lo storico"
- changeset:
+ tags: Etichette
+ wiki_link:
+ key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons
+ telephone_link: Chiama %{phone_number}
+ colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nuova nota
+ description: Descrizione
+ open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Creata da %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when}
+ commented_by_html: Commento da %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when}
+ closed_by_html: Risolta da %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when}
+ reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when}
+ hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when}
+ report: Segnala questa nota
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ query:
+ title: Ricerca di elementi
+ introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+ nearby: Disponibilità nei pressi
+ enclosing: Elementi interni
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Visualizzata la pagina"
- of: "di"
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
changeset:
- still_editing: "(ancora in modifica)"
- anonymous: "Anonimo"
- no_comment: "(nessuno)"
- no_edits: "(nessuna modifica)"
- show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
- big_area: "(grande)"
- view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
- more: "maggiori informazioni"
+ anonymous: Anonimo
+ no_edits: (nessuna modifica)
+ view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Salvato il"
- user: "Utente"
- comment: "Commento"
- area: "Area"
- list_bbox:
- history: "Storico"
- changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
- show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
- no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
- all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "modifiche recenti"
- no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
- first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico."
- view_the_map: "visualizza la mappa"
- view_tab: "scheda di visualizzazione"
- alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Modifiche recenti"
- recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
- for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica."
- list_user:
- edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
- for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "modifiche recenti"
- diary_entry:
+ id: ID
+ saved_at: Salvato il
+ user: Utente
+ comment: Commenta
+ area: Area
+ index:
+ title: Gruppi di modifiche
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+ empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+ empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+ empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+ no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
+ no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
+ no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
+ load_more: Caricane ancora
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
+ troppo tempo per poter essere recuperato.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
+ comments:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ index:
+ title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
+ tempo per poter essere recuperato.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: distante %{count} km
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ show:
+ title: La mia dashboard
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
+ per vedere gli utenti vicini.'
+ edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
+ my friends: I miei amici
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+ vicinanze.
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+ diary_entries:
new:
title: Nuova voce del diario
- list:
- title: "Diari degli utenti"
- user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
+ form:
+ location: LocalitÃ
+ use_map_link: Utilizza mappa
+ index:
+ title: Diari degli utenti
+ title_friends: Diari degli amici
+ title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
+ user_title: Diario di %{user}
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
- new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+ new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
+ my_diary: Il mio diario
no_entries: Nessuna voce nel diario
- recent_entries: "Voci del diario recenti: "
+ recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
newer_entries: Voci più recenti
edit:
- title: "Modifica voce del diario"
- subject: "Oggetto: "
- body: "Corpo: "
- language: "Lingua: "
- location: "Luogo: "
- latitude: "Latitudine: "
- longitude: "Longitudine: "
- use_map_link: "utilizza mappa"
- save_button: "Salva"
+ title: Modifica voce del diario
marker_text: Luogo della voce del diario
- view:
- title: "Diari degli utenti | {{user}}"
- user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
- leave_a_comment: "Lascia un commento"
- save_button: "Salva"
+ show:
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario di %{user}
+ leave_a_comment: Lascia un commento
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
+ login: Entra
no_such_entry:
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
- body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
- no_such_user:
- body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
+ title: Nessuna voce del diario
+ heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
+ %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
+ che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}"
- comment_link: Commento su questa voce
- reply_link: Rispondi a questa voce
+ posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
+ comment_link: Commenta questa voce
+ reply_link: Invia un messaggio all'autore
comment_count:
- one: 1 commento
- other: "{{count}} commenti"
+ zero: Nessun commento
+ one: '%{count} commento'
+ other: '%{count} commenti'
edit_link: Modifica questa voce
+ hide_link: Nascondi questa voce
+ unhide_link: Mostra questa voce
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questa voce
diary_comment:
- comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Area da esportare"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- format_to_export: "Formato di esportazione"
- osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
- mapnik_image: "Immagine Mapnik"
- osmarender_image: "Immagine Osmarender"
- embeddable_html: "HTML incapsulabile"
- licence: "Licenza"
- export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.'
- options: "Opzioni"
- format: "Formato"
- scale: "Scala"
- max: "max"
- image_size: "Dimensione immagine"
- zoom: "Ingrandimento"
- add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
- latitude: "Lat:"
- longitude: "Lon:"
- output: "Risultato"
- paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
- export_button: "Esporta"
- start_rjs:
- export: "Esporta"
- drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore"
- change_marker: "Cambia la posizione del marcatore"
- add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
- view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
+ comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
+ hide_link: Nascondi questo commento
+ unhide_link: Mostra questo commento
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questo commento
+ location:
+ location: 'Luogo:'
+ view: Visualizza
+ edit: Modifica
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
+ feed:
+ user:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+ language:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ heading: I commenti del diario di %{user}
+ subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ no_comments: Nessun commento al diario
+ post: Messaggio
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ newer_comments: Commenti più recenti
+ older_comments: Commenti più vecchi
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Applicazione registrata.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+ button: Aggiungi agli amici
+ success: '%{name} è ora tuo amico!'
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta
+ un poâ di tempo prima di aggiungerne altri.
+ remove_friend:
+ heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+ button: Rimuovi dagli amici
+ success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
+ not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Risultati da Internal
+ ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Risultati da GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: Seggiovia
+ drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
+ magic_carpet: Tapis roulant
+ platter: Skilift a piattello
+ pylon: Pilone
+ station: Stazione funivia
+ t-bar: Skilift ad ancora
+ "yes": Trasporto su fune
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista di atterraggio
+ apron: Piazzale di sosta
+ gate: Gate
+ hangar: Hangar
+ helipad: Elisuperficie
+ holding_position: Posizione di attesa
+ navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
+ parking_position: Posizione di parcheggio
+ runway: Pista
+ taxilane: Corsia di rullaggio
+ taxiway: Pista di rullaggio
+ terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
+ amenity:
+ animal_boarding: Pensione per animali
+ animal_shelter: Rifugio per animali
+ arts_centre: Centro d'arte
+ atm: Cassa automatica
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Panchina
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ bicycle_rental: Noleggio biciclette
+ bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette
+ biergarten: Birreria all'aperto
+ blood_bank: Banca del sangue
+ boat_rental: Noleggio Barche
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Cambia valute
+ bus_station: Stazione degli autobus
+ cafe: Cafe
+ car_rental: Autonoleggio
+ car_sharing: Car Sharing
+ car_wash: Autolavaggio
+ casino: Casinò
+ charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ clock: Orologio
+ college: Accademia
+ community_centre: Centro civico
+ conference_centre: Centro conferenze
+ courthouse: Tribunale
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Medici
+ drinking_water: Acqua potabile
+ driving_school: Scuola guida
+ embassy: Ambasciata
+ events_venue: Spazio per eventi
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal traghetti
+ fire_station: Vigili del fuoco
+ food_court: Area ristorazione
+ fountain: Fontana
+ fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
+ grave_yard: Cimitero
+ grit_bin: Contenitore antigelo
+ hospital: Ospedale
+ hunting_stand: Postazione di caccia
+ ice_cream: Gelateria
+ internet_cafe: Caffè internet
+ kindergarten: Asilo infantile
+ language_school: Scuola di lingue
+ library: Biblioteca
+ loading_dock: Portone scarico merci
+ love_hotel: Love hotel
+ marketplace: Mercato
+ mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
+ monastery: Monastero
+ money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
+ music_school: Scuola di musica
+ nightclub: Night Club
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
+ parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
+ parking_space: Posto di parcheggio
+ payment_terminal: Terminale pagamenti
+ pharmacy: Farmacia
+ place_of_worship: Luogo di culto
+ police: Polizia
+ post_box: Cassetta delle lettere
+ post_office: Ufficio postale
+ prison: Prigione
+ pub: Pub
+ public_bath: Bagni pubblici
+ public_bookcase: Libreria pubblica
+ public_building: Edificio pubblico
+ ranger_station: Stazione dei ranger
+ recycling: Punto riciclaggio rifiuti
+ restaurant: Ristorante
+ sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
+ school: Scuola
+ shelter: Pensilina
+ shower: Doccia
+ social_centre: Centro sociale
+ social_facility: Struttura sociale
+ studio: Studio audio/video
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefono pubblico
+ theatre: Teatro
+ toilets: Bagni pubblici
+ townhall: Municipio
+ training: Scuola di addestramento
+ university: UniversitÃ
+ vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
+ vending_machine: Distributore automatico
+ veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
+ waste_basket: Cestino rifiuti
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
+ waste_dump_site: Discarica
+ watering_place: Abbeveratoio
+ water_point: Punto di rifornimento acqua
+ weighbridge: Pesa a ponte
+ "yes": Struttura
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territori aborigeni
+ administrative: Confine amministrativo
+ census: Limite di censimento
+ national_park: Parco nazionale
+ political: Distretto elettorale
+ protected_area: Area protetta
+ "yes": Confine
+ bridge:
+ aqueduct: Acquedotto
+ boardwalk: Passerella
+ suspension: Ponte sospeso
+ swing: Ponte girevole
+ viaduct: Viadotto
+ "yes": Ponte
+ building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamenti
+ barn: Fienile
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabina
+ chapel: Cappella
+ church: Chiesa
+ civic: Edificio civico
+ college: Edificio di un'accademia
+ commercial: Uffici
+ construction: Edificio in costruzione
+ detached: Casa unifamiliare
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa doppia
+ farm: Fattoria
+ farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
+ garage: Autorimessa
+ garages: Serie di Garage
+ greenhouse: Serra
+ hangar: Hangar
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Albergo
+ house: Casa
+ houseboat: Casa galleggiante
+ hut: Baracca
+ industrial: Edificio industriale
+ kindergarten: Edificio di un asilo
+ manufacture: Edificio produttivo
+ office: Uffici
+ public: Edificio pubblico
+ residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ roof: Tettoia
+ ruins: Edificio in rovina
+ school: Edificio scolastico
+ semidetached_house: Casa bifamiliare
+ service: Edificio di servizio
+ shed: Capannone
+ stable: Stalle
+ static_caravan: Caravan
+ temple: Edificio di un tempio
+ terrace: Terrazza
+ train_station: Stazione ferroviaria
+ university: Sede universitaria
+ warehouse: Magazzino
+ "yes": Edificio
+ club:
+ scout: Sede scout
+ sport: Circolo sportivo
+ "yes": Circolo
+ craft:
+ beekeeper: Apicoltore
+ blacksmith: Fabbro
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confetteria
+ dressmaker: Sarto per donne
+ electrician: Elettricista
+ electronics_repair: Riparatore elettronico
+ gardener: Giardiniere
+ glaziery: Vetraio
+ handicraft: Artigianato
+ hvac: Fabbricante di climatizzatori
+ metal_construction: Azienda metalmeccanica
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ roofer: Costruttore di tetti
+ sawmill: Segheria
+ shoemaker: Calzolaio
+ stonemason: Scalpellino
+ tailor: Sarto
+ window_construction: Costruttore di finestre
+ winery: Cantina vinicola
+ "yes": Negozio di Artigianato
+ crossing: Attraversamento
+ emergency:
+ access_point: Punto d'accesso
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ assembly_point: Punto di ritrovo
+ defibrillator: Defibrillatore
+ fire_extinguisher: Estintore
+ fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
+ life_ring: Salvagente
+ phone: Telefono di emergenza
+ siren: Sirena di emergenza
+ suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
+ water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
+ highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
+ construction: Strada in costruzione
+ corridor: Corridoio
+ cycleway: Percorso ciclabile
+ elevator: Ascensore
+ emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
+ emergency_bay: Piazzola di sosta
+ footway: Percorso pedonale
+ ford: Guado
+ give_way: Segnale di dare precedenza
+ living_street: Living Street
+ milestone: Progressiva chilometrica
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Uscita autostradale
+ motorway_link: Autostrada
+ passing_place: Piazzola di sosta
+ path: Sentiero
+ pedestrian: Percorso pedonale
+ platform: Piattaforma
+ primary: Strada primaria
+ primary_link: Strada primaria
+ proposed: Strada proposta
+ raceway: Pista
+ residential: Strada residenziale
+ rest_area: Area di Sosta
+ road: Strada generica
+ secondary: Strada secondaria
+ secondary_link: Strada secondaria
+ service: Strada di servizio
+ services: Stazione di servizio
+ speed_camera: Autovelox fisso
+ steps: Scala
+ stop: Segnale di arresto
+ street_lamp: Lampione
+ tertiary: Strada terziaria
+ tertiary_link: Strada terziaria
+ track: Strada forestale o agricola
+ traffic_mirror: Specchio parabolico
+ traffic_signals: Semaforo
+ trailhead: Punto di partenza
+ trunk: Superstrada
+ trunk_link: Superstrada
+ turning_circle: Rotonda a fine strada
+ turning_loop: Anello di inversione di marcia
+ unclassified: Strada non classificata
+ "yes": Strada
+ historic:
+ aircraft: Aereo storico
+ archaeological_site: Sito archeologico
+ bomb_crater: Cratere storico
+ battlefield: Campo di battaglia
+ boundary_stone: Pietra confinaria
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannone storico
+ castle: Castello
+ charcoal_pile: Antica carbonaia
+ church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
+ citywalls: Mura della cittÃ
+ fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
+ hollow_way: Strada infossata
+ house: Casa storica
+ manor: Maniero
+ memorial: Memoriale
+ milestone: Pietra miliare
+ mine: Mina
+ mine_shaft: Pozzo minerario
+ monument: Monumento
+ railway: Ferrovia antica
+ roman_road: Strada romana
+ ruins: Rovine
+ rune_stone: Pietra runica
+ stone: Pietra
+ tomb: Tomba
+ tower: Torre
+ wayside_chapel: Cappella votiva
+ wayside_cross: Croce
+ wayside_shrine: Edicola votiva
+ wreck: Relitto
+ "yes": Sito storico
+ junction:
+ "yes": Incrocio
+ landuse:
+ allotments: Orti casalinghi
+ aquaculture: Acquacoltura
+ basin: Bacino
+ brownfield: Area con edifici in demolizione
+ cemetery: Cimitero
+ commercial: Zona di uffici
+ conservation: Conservazione
+ construction: Costruzione
+ farm: Fattoria
+ farmland: Terreno agricolo
+ farmyard: Aia
+ forest: Foresta
+ garages: Garage
+ grass: Prato
+ greenfield: Area da adibire a costruzioni
+ industrial: Zona Industriale
+ landfill: Discarica di rifiuti
+ meadow: Prato
+ military: Zona militare
+ mine: Miniera
+ orchard: Frutteto
+ plant_nursery: Vivaio
+ quarry: Cava
+ railway: Ferrovia
+ recreation_ground: Area di svago
+ religious: Terreno religioso
+ reservoir: Riserva idrica
+ reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
+ residential: Area Residenziale
+ retail: Negozi
+ village_green: Parco urbano
+ vineyard: Vigneto
+ "yes": Uso del terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
+ amusement_arcade: Sala giochi
+ bandstand: Chiosco della musica
+ beach_resort: Stabilimento balneare
+ bird_hide: Osservatorio Camuffato
+ bleachers: Gradinata
+ bowling_alley: Sala da bowling
+ common: Area comune
+ dance: Sala da ballo
+ dog_park: Parco per cani
+ firepit: Braciere
+ fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
+ fitness_station: Centro fitness
+ garden: Giardino
+ golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
+ ice_rink: Pista di ghiaccio
+ marina: Porto turistico
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Riserva naturale
+ outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
+ park: Parco
+ picnic_table: Tavolo da picnic
+ pitch: Campo sportivo
+ playground: Parco giochi
+ recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
+ sauna: Sauna
+ slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+ sports_centre: Centro sportivo
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista da corsa
+ water_park: Parco acquatico
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ adit: Galleria mineraria
+ advertising: PubblicitÃ
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protezione antivalanga
+ beacon: Fanale
+ beam: Trave
+ beehive: Alveare
+ breakwater: Frangiflutti
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulo
+ chimney: Ciminiera
+ clearcut: Foresta disboscata
+ communications_tower: Torre per telecomunicazioni
+ crane: Gru
+ cross: Croce
+ dolphin: Briccola
+ dyke: Argine
+ embankment: Terrapieno
+ flagpole: Asta portabandiera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Pennello
+ kiln: Fornace
+ lighthouse: Faro
+ manhole: Chiusino
+ mast: Pilone
+ mine: Miniera
+ mineshaft: Pozzo minerario
+ monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+ petroleum_well: Pozzo petrolifero
+ pier: Molo
+ pipeline: Tubazione
+ pumping_station: Stazione di pompaggio
+ reservoir_covered: Serbatoio coperto
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannone sparaneve
+ snow_fence: Recinzione da neve
+ storage_tank: Cisterna di stoccaggio
+ street_cabinet: Armadio stradale
+ surveillance: Sorveglianza
+ telescope: Telescopio
+ tower: Torre
+ utility_pole: Palo di supporto
+ wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
+ watermill: Mulino ad acqua
+ water_tap: Rubinetto dell'acqua
+ water_tower: Torre dell'acqua
+ water_well: Pozzo
+ water_works: Impianto idrico
+ windmill: Mulino a vento
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
+ military:
+ airfield: Aeroporto militare
+ barracks: Caserma
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Posto di blocco
+ trench: Trincea
+ "yes": Militare
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo di montagna
+ natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Roccia nuda
+ bay: Baia
+ beach: Spiaggia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+ cliff: Rupe
+ coastline: Litorale
+ crater: Cratere
+ dune: Duna
+ fell: Prato alpino
+ fjord: Fiordo
+ forest: Foresta
+ geyser: Geyser
+ glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
+ heath: Brughiera
+ hill: Collina
+ hot_spring: Sorgente termale
+ island: Isola
+ isthmus: Istmo
+ land: Terra
+ marsh: Palude alluvionale
+ moor: Molo
+ mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+ peak: Picco montuoso
+ peninsula: Penisola
+ point: Punto
+ reef: Scogliera
+ ridge: Cresta montuosa
+ rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
+ scree: Ghiaione
+ scrub: Boscaglia
+ shingle: Greto
+ spring: Sorgente
+ stone: Pietra
+ strait: Stretto
+ tree: Albero
+ tree_row: Filare di alberi
+ tundra: Tundra
+ valley: Valle
+ volcano: Vulcano
+ water: Acqua
+ wetland: Zona umida
+ wood: Bosco
+ "yes": Elemento naturale
+ office:
+ accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
+ advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
+ architect: Architetto
+ association: Associazione
+ company: Azienda
+ diplomatic: Ufficio diplomatico
+ educational_institution: Istituto d'istruzione
+ employment_agency: Agenzia di lavoro
+ energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
+ estate_agent: Agente immobiliare
+ financial: Ufficio finanziario
+ government: Ufficio governativo
+ insurance: Agenzia di assicurazione
+ it: Ufficio IT
+ lawyer: Avvocato
+ logistics: Ufficio logistico
+ newspaper: Ufficio stampa
+ ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+ notary: Notaio
+ religion: Ufficio religioso
+ research: Ufficio di ricerca
+ tax_advisor: Consulente fiscale
+ telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+ travel_agent: Agenzia di viaggi
+ "yes": Ufficio
+ place:
+ allotments: Orti casalinghi
+ archipelago: Arcipelago
+ city: CittÃ
+ city_block: Isolato urbano
+ country: Nazione
+ county: Contea
+ farm: Fattoria o cascina
+ hamlet: Piccolo borgo
+ house: Casa
+ houses: Gruppo di case
+ island: Isola
+ islet: Isoletta
+ isolated_dwelling: Abitazione isolata
+ locality: Località non popolata
+ municipality: Comune
+ neighbourhood: Quartiere
+ plot: Terreno
+ postcode: CAP
+ quarter: Quartiere
+ region: Regione
+ sea: Mare
+ square: Piazza
+ state: Stato
+ subdivision: Suddivisione
+ suburb: Quartiere
+ town: Cittadina
+ village: Paese
+ "yes": Luogo
+ railway:
+ abandoned: Ferrovia abbandonata
+ buffer_stop: Paraurti ferroviario
+ construction: Ferrovia in costruzione
+ disused: Ferrovia in disuso
+ funicular: Funicolare
+ halt: Fermata del treno
+ junction: Nodo ferroviario
+ level_crossing: Passaggio a livello
+ light_rail: Metropolitana leggera
+ miniature: Ferrovia in miniatura
+ monorail: Monorotaia
+ narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+ platform: Banchina ferroviaria
+ preserved: Ferrovia storica
+ proposed: Ferrovia proposta
+ rail: Ferrovia
+ spur: Diramazione ferroviaria breve
+ station: Stazione ferroviaria
+ stop: Fermata ferroviaria
+ subway: Metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Fermata del tram
+ turntable: Piattaforma girevole
+ yard: Zona di manovra ferroviaria
+ shop:
+ agrarian: Negozio di agraria
+ alcohol: Alcolici
+ antiques: Antiquario
+ appliance: Negozio di elettrodomestici
+ art: Negozio d'arte
+ baby_goods: Articoli per neonati
+ bag: Negozio di borse
+ bakery: Panetteria
+ bathroom_furnishing: Arredamento bagno
+ beauty: Prodotti cosmetici
+ bed: Prodotti per il letto
+ beverages: Negozio bevande
+ bicycle: Negozio biciclette
+ bookmaker: Centro scommesse
+ books: Libreria
+ boutique: Boutique
+ butcher: Macellaio
+ car: Concessionaria
+ car_parts: Autoricambi
+ car_repair: Autofficina
+ carpet: Tappeti
+ charity: Negozio solidale
+ cheese: Negozio di formaggi
+ chemist: Farmacia
+ chocolate: Cioccolato
+ clothes: Negozio di abbigliamento
+ coffee: Negozio di caffè
+ computer: Negozio di computer
+ confectionery: Negozio di dolciumi
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Copisteria
+ cosmetics: Negozio cosmetici
+ craft: Negozio di fornitura di artigianato
+ curtain: Negozio di tende
+ dairy: Latteria
+ deli: Specialità gastronomiche
+ department_store: Grande magazzino
+ discount: Discount
+ doityourself: Fai da-te
+ dry_cleaning: Lavasecco
+ e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
+ electronics: Elettronica
+ erotic: Sexy shop
+ estate_agent: Agenzia immobiliare
+ fabric: Negozio di tessuti
+ farm: Negozio di fattoria
+ fashion: Negozio moda
+ fishing: Negozio per la pesca
+ florist: Fioraio
+ food: Alimentari
+ frame: Negozio di cornici
+ funeral_directors: Agenzia funebre
+ furniture: Arredamenti
+ garden_centre: Centro giardinaggio
+ gas: Negozio di combustibile
+ general: Emporio
+ gift: Articoli da regalo
+ greengrocer: Fruttivendolo
+ grocery: Fruttivendolo
+ hairdresser: Parrucchiere
+ hardware: Ferramenta
+ health_food: Negozio di alimenti salutistici
+ hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
+ herbalist: Erboristeria
+ hifi: Hi-Fi
+ houseware: Negozio di casalinghi
+ ice_cream: Negozio di gelati
+ interior_decoration: Decorazione d'interni
+ jewelry: Gioielleria
+ kiosk: Edicola
+ kitchen: Negozio di cucina
+ laundry: Lavanderia
+ locksmith: Fabbro
+ lottery: Lotteria
+ mall: Centro commerciale
+ massage: Massaggio
+ medical_supply: Negozio di articoli sanitari
+ mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ money_lender: Agenzia di prestiti
+ motorcycle: Concessionario di motociclette
+ motorcycle_repair: Riparatore di moto
+ music: Articoli musicali
+ musical_instrument: Strumenti musicali
+ newsagent: Giornalaio
+ nutrition_supplements: Integratori alimentari
+ optician: Ottico
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ paint: Negozio di vernici
+ pastry: Pasticceria
+ pawnbroker: Banco dei pegni
+ perfumery: Profumeria
+ pet: Negozio animali
+ pet_grooming: Toilettatura animali
+ photo: Articoli fotografici
+ seafood: Frutti di mare
+ second_hand: Negozio oggetti usati
+ sewing: Merceria
+ shoes: Negozio di calzature
+ sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
+ storage_rental: Noleggio depositi
+ supermarket: Supermercato
+ tailor: Sarto
+ tattoo: Centro tatuaggi
+ tea: Negozio di tè
+ ticket: Biglietteria
+ tobacco: Tabaccheria
+ toys: Negozio di giocattoli
+ travel_agency: Agenzia di viaggi
+ tyres: Negozio di pneumatici
+ vacant: Spazio commerciale libero
+ variety_store: Negozio a prezzi fissi
+ video: Videoteca
+ video_games: Negozio di videogiochi
+ wholesale: Vendita all'ingrosso
+ wine: Negozio di vini
+ "yes": Negozio
+ tourism:
+ alpine_hut: Rifugio alpino
+ apartment: Appartamento per le vacanze
+ artwork: Opera d'arte
+ attraction: Attrazione turistica
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabina
+ camp_pitch: Piazzola campeggio
+ camp_site: Campeggio
+ caravan_site: Area caravan e camper
+ chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
+ guest_house: Guest House
+ hostel: Ostello
+ hotel: Hotel
+ information: Informazioni
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Area picnic
+ theme_park: Parco divertimenti
+ viewpoint: Punto panoramico
+ wilderness_hut: Bivacco
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Passaggio sotto edificio
+ culvert: Canale sotterraneo
+ "yes": Galleria
+ waterway:
+ artificial: Corso d'acqua artificiale
+ boatyard: Cantiere nautico
+ canal: Canale
+ dam: Diga
+ derelict_canal: Canale in disuso
+ ditch: Fosso
+ dock: Bacino chiuso
+ drain: Fognatura/Canale di scolo
+ lock: Chiusa
+ lock_gate: Chiusa
+ mooring: Ormeggio
+ rapids: Rapide
+ river: Fiume
+ stream: Ruscello
+ wadi: Uadì
+ waterfall: Cascata
+ weir: Sbarramento idrico
+ "yes": Corso d'acqua
+ admin_levels:
+ level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+ level3: Confine di regione
+ level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
+ level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
+ level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+ level7: Confine di municipalitÃ
+ level8: Confine amministrativo 8º livello - CittÃ
+ level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
+ level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
+ level11: Confine di quartiere
+ types:
+ cities: CittÃ
+ towns: Cittadine
+ places: Luoghi
results:
- results: "Risultati"
- type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}"
- no_results: "Nessun risultato"
+ no_results: Nessun risultato trovato
+ more_results: Altri risultati
+ issues:
+ index:
+ title: Problemi
+ select_status: Seleziona stato
+ select_type: Seleziona tipo
+ select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
+ reported_user: Utente segnalato
+ not_updated: Non aggiornato
+ search: Ricerca
+ search_guidance: 'Ricerca problemi:'
+ user_not_found: L'utente non esiste
+ issues_not_found: Nessun problema trovato
+ status: Stato
+ reports: Segnalazioni
+ last_updated: Ultima modifica
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} da %{user}
+ link_to_reports: Visualizza segnalazioni
+ reports_count:
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ reported_item: Elemento segnalato
+ states:
+ ignored: Ignorato
+ open: Aperto
+ resolved: Risolto
+ update:
+ new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nessuna segnalazione
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+ last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime}
+ last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+ resolve: Risolvi
+ ignore: Ignora
+ reopen: Riapri
+ reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
+ read_reports: Leggi segnalazioni
+ new_reports: Nuove segnalazioni
+ other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
+ no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
+ comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
+ resolve:
+ resolved: Lo stato del problema è stato impostato su âRisoltoâ
+ ignore:
+ ignored: Lo stato del problema è stato impostato su âIgnoratoâ
+ reopen:
+ reopened: Lo stato del problema è stato impostato su âApertoâ
+ comments:
+ comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
+ reassign_param: Riassegnare il problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ reports:
+ new:
+ title_html: Segnala %{link}
+ missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
+ disclaimer:
+ intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
+ che:'
+ not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
+ unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con lâaiuto
+ dei membri della tua comunitÃ
+ resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con lâutente in
+ questione
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
+ threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ diary_comment:
+ spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
+ threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ user:
+ spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
+ offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
+ threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
+ vandal_label: Questo utente è un vandalo
+ other_label: Altro
+ note:
+ spam_label: Questa nota è spam
+ personal_label: Questa nota contiene dati personali
+ abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
+ other_label: Altro
+ create:
+ successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
layouts:
- welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}"
- home: "posizione iniziale"
- inbox: "in arrivo ({{count}})"
- logout: esci
- log_in: entra
- sign_up: iscriviti
- view: Visualizza
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Vai alla posizione di casa
+ logout: Esci
+ log_in: Accedi
+ log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+ sign_up: Registrati
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
- history: Storico
+ history: Cronologia
export: Esporta
+ issues: Problemi
+ data: Dati
+ export_data: Esporta dati
gps_traces: Tracciati GPS
+ gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
user_diaries: Diari degli utenti
- tag_line: Il Wiki della mappa mondiale libera
- intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te."
- intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo."
- intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}."
- osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
- osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
- donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
- donate_link_text: donando
- help_wiki: "Aiuto & Wiki"
- news_blog: "Blog delle notizie"
- shop: Negozio
- sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!'
- alt_donation: Fai una donazione
- notifier:
+ user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+ edit_with: Modifica con %{editor}
+ tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
+ intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
+ intro_2_create_account: Crea un account utente
+ hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ e da altri %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partner
+ tou: Condizioni d'uso
+ osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere
+ lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
+ per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+ help: Aiuto
+ about: Informazioni
+ copyright: Copyright
+ community: ComunitÃ
+ community_blogs: Blog della comunitÃ
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+ text: Fai una donazione
+ learn_more: Ulteriori informazioni
+ more: Altro
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *"
- banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *"
- hi: "Salve {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
- footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Benvenuto!"
- hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante"
- click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
- introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
- more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
- the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:"
- wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria"
- user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]."
- current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui"
- current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Benvenuto!"
- hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
- click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
- introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap"
- more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "ulteriori video qui"
- get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare!'
- wiki_signup: 'Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.'
- user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].'
- current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.'
- message:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
+ l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
+ oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
+ su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
+ con l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
+ all'autore al %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
+ messaggio all'autore al %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
+ had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
+ descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
+ la descrizione %{trace_description} e senza etichette
+ gpx_failure:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
+ di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
+ gpx_success:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
+ other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
+ punti.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
+ greeting: Ehilà !
+ created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+ confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
+ richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
+ qui sotto per confermare il tuo account:'
+ welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
+ aggiuntive per consentirti di iniziare.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+ di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
+ sottostante per confermare il cambiamento.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
+ greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
+ password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
+ di posta elettronica.
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
+ password
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utente anonimo
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
+ cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
+ mappa vicina a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
+ sulla mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
+ da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
+ mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
+ a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
+ eri interesssato'
+ your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+ cui sei interessato'
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
+ dei tuoi gruppo di modifiche'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
+ uno dei tuoi gruppo di modifiche'
+ commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: senza commento
+ details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+ %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati
+ su %{url}.
+ unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+ introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
+ e sarai in grado di avviare la mappatura.
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
+ il proprio profilo utente.
+ button: Conferma
+ success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca
+ qui.
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ confirm_email:
+ heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
+ il nuovo indirizzo email.
+ button: Conferma
+ success: Confermata la modifica di indirizzo email!
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+ unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
+ appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
+ whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
+ assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
+ siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
+ messages:
inbox:
- title: "In arrivo"
- my_inbox: "I miei messaggi in arrivo"
- outbox: "in uscita"
- you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi"
- from: "Da"
- subject: "Oggetto"
- date: "Data"
- no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
+ title: Posta in arrivo
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuovo messaggio'
+ other: '%{count} nuovi messaggi'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vecchio messaggio'
+ other: '%{count} messaggi vecchi'
+ from: Da
+ subject: Oggetto
+ date: Data
+ no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
+ di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
message_summary:
- unread_button: "Marca come non letto"
- read_button: "Marca come letto"
- reply_button: "Rispondi"
+ unread_button: Segna come non letto
+ read_button: Segna come già letto
+ reply_button: Rispondi
+ destroy_button: Cancella
new:
- title: "Spedisci messaggio"
- send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}"
- subject: "Oggetto"
- body: "Corpo"
- send_button: "Spedisci"
- back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
- message_sent: "Messaggio inviato"
- no_such_user:
- heading: "Nessun utente o messaggio"
- body: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo"
+ title: Invia messaggio
+ send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
+ subject: Oggetto
+ body: Corpo
+ back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+ create:
+ message_sent: Messaggio inviato
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
+ un momento prima di inviarne altri.
+ no_such_message:
+ title: Nessun messaggio del genere
+ heading: Nessun messaggio del genere
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
- title: "In uscita"
- my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}"
- inbox: "in arrivo"
- outbox: "in uscita"
- you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati"
- to: "A"
- subject: "Oggetto"
- date: "Data"
- no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
- read:
- title: "Leggi messaggio"
- reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi"
- from: "Da"
- subject: "Oggetto"
- date: "Data"
- reply_button: "Rispondi"
- unread_button: "Marca come non letto"
- back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
- reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati"
- to: "A"
- back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita"
+ title: Posta in uscita
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ messages:
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
+ to: A
+ subject: Oggetto
+ date: Data
+ no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
+ qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ reply:
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
+ show:
+ title: Leggi messaggio
+ from: Da
+ subject: Oggetto
+ date: Data
+ reply_button: Rispondi
+ unread_button: Segna come non letto
+ destroy_button: Cancella
+ back: Indietro
+ to: A
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Cancella
mark:
- as_read: "Messaggio marcato come letto"
- as_unread: "Messaggio marcato come non letto"
+ as_read: Messaggio marcato come già letto
+ as_unread: Messaggio marcato come non letto
+ destroy:
+ destroyed: Messaggio eliminato
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: password persa
+ heading: Password dimenticata?
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ new password button: Reimposta password
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+ a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+ propria password.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+ è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+ email.
+ reset_password:
+ title: Reimposta password
+ heading: Reimposta password per %{user}
+ reset: Reimposta password
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+ URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferenze
+ preferred_editor: Editor preferito
+ preferred_languages: Lingue preferite
+ edit_preferences: Modifica preferenze
+ edit:
+ title: Modifica preferenze
+ save: Aggiorna preferenze
+ cancel: Annulla
+ update:
+ failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
+ update_success_flash:
+ message: Le preferenze sono state aggiornate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ save: Aggiorna profilo
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
+ disabled: Gravatar è stato disattivato.
+ enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
+ new image: Aggiungi un'immagine
+ keep image: Mantieni l'immagine attuale
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+ replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+ home location: Posizione
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+ update:
+ success: Il profilo è stato aggiornato.
+ failure: Impossibile aggiornare il profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entra
+ heading: Entra
+ email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ricordati di me
+ lost password link: Persa la password?
+ login_button: Entra
+ register now: Registrati ora
+ with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
+ utente e password:'
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
+ disporre di un account.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+ no account: Non hai un'utenza?
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
+ di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
+ il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
+ nuova email di conferma.
+ account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
+ di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il supporto.
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Accedi con OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
+ google:
+ title: Accedi con Google
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+ wikipedia:
+ title: Accedi con Wikipedia
+ alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Accedi con Wordpress
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Accedi con AOL
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ destroy:
+ title: Esci
+ heading: Esci da OpenStreetMap
+ logout_button: Esci
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizzato con kramdown
+ headings: Intestazioni
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco puntato
+ ordered: Elenco ordinato
+ first: Primo elemento
+ second: Secondo elemento
+ link: Collegamento
+ text: Testo
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
site:
+ about:
+ next: Successivo
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+ e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+ molto altro ancora, in tutto il mondo.
+ local_knowledge_title: Conoscenza locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+ usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+ che OSM sia accurato e aggiornato.
+ community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
+ community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+ e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+ GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
+ soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità ,
+ consulta il blog OpenStreetMap,
+ i diari degli utenti, il blog
+ della comunità , e il sito OSM
+ Foundation.
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per
+ qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
+ il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ legal_title: Note legali
+ legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation
+ (OSMF) \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
+ OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni
+ d'uso, \nregole
+ di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa
+ sulla privacy."
+ legal_2_html: "Si prega di contattare
+ la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+ legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+ of the Map\" sono sono
+ marchi registrati della OSMF."
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito di questa traduzione
+ html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ fa fede la pagina in inglese
+ english_link: l'originale in inglese
+ native:
+ title: A proposito di questa pagina
+ html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+ la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ native_link: versione in italiano
+ mapping_link: inizia a mappare
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licenza
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
+ i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
+ sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale
+ completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
+ intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
+ Creative
+ \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.
+ In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
+ su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
+ a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
+ utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
+ i dati mappa.
+ credit_4_html: |-
+ In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
+ Ad esempio:
+ attribution_example:
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ title: Esempio di attribuzione
+ more_title_html: Per saperne di più
+ more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+ correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+ Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
+ Politica di utilizzo delle tavole della mappa
+ e la Politica di utilizzo di Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostri collaboratori
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+ Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+ cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_html: |-
+ Austria: contiene i dati della
+ Stadt Wien (sotto
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg e
+ Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
+ contributors_au_html: 'Australia: contiene o è sviluppato
+ sfruttando i confini amministrativi © Geoscape
+ Australia rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza Creative Commons Attribuzione
+ 4.0 Internazionale (CC BY 4.0).'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: contiene i dati della
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finlandia: contiene dati dal
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ e di altri set di dati, in base alla
+ licensa NLSFI.
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: contiene dati provenienti dalla
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Olanda: contiene dati © AND, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da
+ LINZ Data Service in
+ base alla licenza per il riutilizzo
+ CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contiene dati dell'
+ Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
+ Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ (informazioni pubbliche della Slovenia).
+ contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti
+ dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN)
+ e dal sistema cartografico nazionale (SCNE)
+ con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unito: contiene i dati della
+ Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+ per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
+ collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+ originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+ accetti qualsiasi responsabilità .
+ infringement_title_html: Violazione del copyright
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+ da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+ stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
+ infringement_2_html: |-
+ Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+ procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
+ pagina di segnalazione on-line.
+ trademarks_title_html: Marchi registrati
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
+ e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
+ Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica
+ sui marchi.'
index:
- js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript."
- js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa."
- js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il browser statico Tiles@Home.'
- permalink: Permalink
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
+ disabilitato JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+ permalink: Link permanente
+ shortlink: Link breve
+ createnote: Aggiungi una nota
license:
- notice: "Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "progetto OpenStreetMap"
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+ avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
edit:
- not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche."
- not_public_description: "Non si può più modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}."
+ not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+ not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
+ lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ %{user_page}.
user_page_link: pagina utente
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Scopri perché è questo il caso."
- flash_player_required: 'E'' necessario un Flash player per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche in OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
+ anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+ id_not_configured: iD non è stato configurato
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+ per questa funzionalità .
+ export:
+ title: Esporta
+ area_to_export: Area da esportare
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ format_to_export: Formato di esportazione
+ osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ licence: Licenza
+ export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza
+ Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+ fonti elencate di seguito:'
+ body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+ Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+ una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+ planet:
+ title: Pianeta OSM
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+ di OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e cittÃ
+ selezionate
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+ other:
+ title: Altre fonti
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ options: Opzioni
+ format: Formato
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: Dimensione immagine
+ zoom: Ingrandimento
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Risultato
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+ export_button: Esporta
+ fixthemap:
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+ how_to_help:
+ title: Come aiutare
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunitÃ
+ explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+ per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+ procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+ o riparare quel dato da te.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Basta cliccare o la stessa
+ icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
+ che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
+ e altri mappers indagheranno.
+ other_concerns:
+ title: Ulteriori dubbi
+ explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+ la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
+ legali, oppure contatta il
+ gruppo di lavoro OSMF.
+ help:
+ title: Come ottenere aiuto
+ introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+ gli argomenti di mappatura.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
+ description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per Principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum di aiuto
+ description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+ di OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ forums:
+ title: Forum
+ description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+ in stile bacheca (BBS).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Per le organizzazioni
+ description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
+ Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
+ Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
+ per essere usato in un browser web.
+ desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando
+ l'applicazione desktop per Mac e Windows.
+ id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
+ in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica
+ le tue preferenze qui.
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
search:
search: Cerca
- where_am_i: "Dove sono?"
- submit_text: "Vai"
- searching: "Ricerca in corso..."
- search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
+ where_am_i: Dove si trova?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
+ submit_text: Vai
+ reverse_directions_text: Inverti la marcia
key:
- map_key: "Legenda"
- trace:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
+ trunk: Superstrada
+ primary: Strada primaria
+ secondary: Strada secondaria
+ unclassified: Strada non classificata
+ track: Strada forestale o agricola
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ cycleway: Pista Ciclabile
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
+ footway: Percorso pedonale
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metropolitana
+ tram:
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
+ cable:
+ - Funivia
+ - Seggiovia
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
+ admin: Confine amministrativo
+ forest: Foresta
+ wood: Bosco
+ golf: Campo da golf
+ park: Parco
+ resident: Zona residenziale
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
+ retail: Zona con negozi
+ industrial: Zona industriale
+ commercial: Zona di uffici
+ heathland: Brughiera
+ lake:
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
+ farm: Azienda agricola
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+ cemetery: Cimitero
+ allotments: Area comune orti casalinghi
+ pitch: Campo sportivo
+ centre: Centro sportivo
+ reserve: Riserva naturale
+ military: Area militare
+ school:
+ - Scuola
+ - UniversitÃ
+ building: Edificio significativo
+ station: Stazione ferroviaria
+ summit:
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
+ tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ private: Accesso privato
+ destination: Servitù di passaggio
+ construction: Strade in costruzione
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
+ welcome:
+ title: Benvenuto!
+ introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+ una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+ whats_on_the_map:
+ title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+ qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+ off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni,
+ caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
+ A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
+ mappe online o da quelle cartacee.
+ basic_terms:
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+ che potrebbe tornarti utile.
+ editor_html: Un editor è un programma o un sito internet
+ che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+ node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo
+ ristorante o un albero.
+ way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada,
+ un fiume, lago o edificio.
+ tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
+ come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ rules:
+ title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
+ che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
+ prima leggere le linee guida sulle importazioni
+ e \nmodifiche
+ automatiche e seguire le loro indicazioni."
+ questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
+ il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
+ e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni
+ aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai
+ un'occhiata al Welcome Mat.
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ add_a_note:
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+ tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
+ . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+ non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+ marche temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+ punti ordinati con marche temporali)
+ new:
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Aiuto
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
create:
- upload_trace: "Carica tracciato GPS"
- trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+ nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+ invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+ dell'operazione.
+ upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
+ non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
+ a riprovare ancora.
+ traces_waiting:
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
edit:
- filename: "Nome file:"
- uploaded_at: "Caricato il:"
- points: "Punti:"
- start_coord: "Coordinata iniziale:"
- edit: "modifica"
- owner: "Proprietario:"
- description: "Descrizione:"
- tags: "Etichette:"
- save_button: "Salva modifiche"
- no_such_user:
- body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
- trace_form:
- upload_gpx: "Carica file GPX"
- description: "Descrizione"
- tags: "Etichette"
- public: "Pubblico?"
- upload_button: "Carica"
- help: "Aiuto"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato"
- see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati"
- see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati"
- traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
+ cancel: Annulla
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ update:
+ updated: Traccia aggiornata
trace_optionals:
- tags: "Etichette"
- view:
- pending: "IN ATTESA"
- filename: "Nome file:"
- download: "scarica"
- uploaded: "Caricato il:"
- points: "Punti:"
- start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
- map: "mappa"
- edit: "modifica"
- owner: "Proprietario:"
- description: "Descrizione:"
- tags: "Etichette"
- none: "Nessuno"
- make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente"
- edit_track: "Modifica questo tracciato"
- delete_track: "Elimina questo tracciato"
- heading: "Visualizzazione del tracciato {{name}}"
- trace_not_found: "Tracciato non trovato!"
+ tags: Etichette
+ show:
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
+ pending: IN ATTESA
+ filename: 'Nome file:'
+ download: scarica
+ uploaded: 'Caricato il:'
+ points: 'Punti:'
+ start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mappa
+ edit: modifica
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Descrizione:'
+ tags: Etichette
+ none: Nessuno
+ edit_trace: Modifica questo tracciato
+ delete_trace: Elimina questo tracciato
+ trace_not_found: Tracciato non trovato!
+ visibility: 'Visibilità :'
+ confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
trace_paging_nav:
- showing: "Visualizzata la pagina"
- of: "di"
+ showing_page: Pagina %{page}
+ older: Tracce più vecchie
+ newer: Tracce più recenti
trace:
- pending: "IN ATTESA"
- count_points: "{{count}} punti"
- ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
- more: "altri"
- trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato"
- view_map: "Visualizza mappa"
- edit: "modifica"
- edit_map: "Modifica mappa"
- public: "PUBBLICO"
- private: "PRIVATO"
- by: "da"
- in: "in"
- map: "mappa"
- list:
- public_traces: "Tracciati GPS pubblici"
- your_traces: "Tracciati GPS personali"
- public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}"
- tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato"
+ pending: IN ATTESA
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} punti'
+ more: altri
+ trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ view_map: Visualizza mappa
+ edit_map: Modifica mappa
+ public: PUBBLICO
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATO
+ trackable: TRACCIABILE
+ by: da
+ in: in
+ index:
+ public_traces: Tracciati GPS pubblici
+ my_traces: I miei tracciati
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+ tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
+ empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia
+ o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina
+ wiki.
+ upload_trace: Carica un tracciato
+ all_traces: Tutti i tracciati
+ traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
make_public:
- made_public: "Tracciato reso pubblico"
- user:
- login:
- title: "Entra"
- heading: "Entra"
- please login: "Entra o {{create_user_link}}."
- create_account: "crea un profilo"
- email or username: "Indirizzo email o nome utente: "
- password: "Password: "
- lost password link: "Persa la password?"
- login_button: "Entra"
- account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo."
- auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli."
- lost_password:
- title: "password persa"
- heading: "Password dimenticata?"
- email address: "Indirizzo email:"
- new password button: "Spediscimi una nuova password"
- notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
- notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
- reset_password:
- title: "reimposta la password"
- flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)"
- flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
+ made_public: Tracciato reso pubblico
+ offline_warning:
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+ sono disponibili.
+ georss:
+ title: Tracce GPS di OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
+ application:
+ permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+ nel tuo browser prima di continuare.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Per effettuare quellâazione devi essere un amministratore.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+ salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+ web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+ di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+ Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+ request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
+ tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
+ allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
+ allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_api: modificare la mappa.
+ allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
+ authorize_success:
+ title: Richiesta di autorizzazione consentita
+ allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ verification: Il codice di verifica è %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+ denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+ revoke:
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
+ permissions:
+ missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi preferenze utente
+ write_prefs: Modifica le preferenze utente
+ write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
+ write_api: Modifica la mappa
+ read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
+ write_gpx: Carica tracciati GPS
+ write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+ key: 'Chiave del consumatore:'
+ secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
+ url: 'URL del token di richiesta:'
+ access_url: 'URL del token di accesso:'
+ authorize_url: 'Autorizza URL:'
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
+ edit: Modifica dettagli
+ delete: Eliminare Client
+ confirm: Sei sicuro?
+ requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ index:
+ title: I miei dettagli OAuth
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato il
+ revoke: Revoca!
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
+ noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
+ prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ form:
+ requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
+ not_found:
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ update:
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+ destroy:
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni client
+ no_applications_html: Possiedi unâapplicazione che vorresti registrare per poterla
+ usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
+ prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ new: Registra nuova applicazione
+ name: Nome
+ permissions: Permessi
+ application:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ client_id: ID cliente
+ client_secret: Segreto del client
+ client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
+ permissions: Permessi
+ redirect_uris: URI di reindirizzamento
+ not_found:
+ sorry: Impossibile trovare lâapplicazione.
+ oauth2_authorizations:
new:
- title: "Crea profilo"
- heading: "Crea un profilo utente"
- no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo."
- contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
- fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo."
- license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati mediante l''utilizzo di qualsiasi strumento capace di connettersi a openstreetmap.org è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa).'
- email address: "Indirizzo email: "
- confirm email address: "Conferma indirizzo email: "
- not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)'
- display name: "Nome visualizzato: "
- password: "Password: "
- confirm password: "Conferma password: "
- signup: Iscrivi
- flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)
Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.
Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
+ title: Autorizzazione richiesta
+ introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
+ permessi?
+ authorize: Autorizza
+ deny: Nega
+ error:
+ title: Si è verificato un errore
+ show:
+ title: Codice autorizzazione
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni autorizzate
+ application: Applicazione
+ permissions: Permessi
+ no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca accesso
+ confirm_revoke: Revocare lâaccesso per questa applicazione?
+ users:
+ new:
+ title: Registrati
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+ automaticamente per te un profilo.
+ contact_support_html: Si prega di contattare il supporto
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ il più rapidamente possibile.
+ about:
+ header: Libero ed editabile
+ html: |-
+ A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
+ ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
+ Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
+ display name: 'Nome visualizzato:'
+ display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
+ Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+ external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
+ use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
+ password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
+ bisogno.
+ continue: Registrati
+ terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+ terms:
+ title: Termini
+ heading: Termini
+ heading_ct: Regole per contribuire
+ read and accept with tou: Leggi lâaccordo di collaborazione e le condizioni
+ dâuso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
+ Continua.
+ contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
+ collaborazioni presenti e future.
+ read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
+ tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono lâutilizzo del sito web e di
+ altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
+ testo e accetta.
+ read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
+ consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
+ di pubblico dominio
+ consider_pd_why: cos'è questo?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto
+ leggibile ed alcune traduzioni informali'
+ continue: Continua
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Non accetto
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+ i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+ legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
+ nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: questa pagina wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
- body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
- view:
- my diary: diario personale
+ title: Nessun utente
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
+ o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+ deleted: cancellato
+ show:
+ my diary: Il mio diario
new diary entry: nuova voce del diario
- my edits: modifiche personali
- my traces: tracciati personali
- my settings: impostazioni personali
- send message: spedisci messaggio
- diary: diario
- edits: modifiche
- traces: tracciati
- remove as friend: rimuovi come amico
- add as friend: aggiungi come amico
- mapper since: "Mappatore dal: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
- user image heading: "Immagine dell'utente"
- delete image: Elimina immagine
- upload an image: Carica una immagine
- add image: Aggiungi immagine
+ my edits: Le mie modifiche
+ my traces: I miei tracciati
+ my notes: Le mie note
+ my messages: I miei messaggi
+ my profile: Il mio profilo
+ my settings: Impostazioni
+ my comments: I miei commenti
+ my_preferences: Preferenze
+ my_dashboard: La mia dashboard
+ blocks on me: Blocchi su di me
+ blocks by me: Blocchi applicati da me
+ edit_profile: Modifica profilo
+ send message: Invia messaggio
+ diary: Diario
+ edits: Modifiche
+ traces: Tracciati
+ notes: Note sulla mappa
+ remove as friend: Rimuovi amico
+ add as friend: Aggiungi amico
+ mapper since: 'Mappatore dal:'
+ ct status: 'Termini di collaborazione:'
+ ct undecided: Indeciso
+ ct declined: Non accetto
+ latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):'
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ created from: 'Creato da:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Punteggio Spam:'
description: Descrizione
- user location: "Luogo dell'utente"
- no home location: "Non è stato impostato alcun luogo."
- if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}."
- settings_link_text: impostazioni
- your friends: Amici personali
- no friends: Non ci sono ancora amici.
- km away: "distante {{count}} km"
- nearby users: "Utenti nelle vicinanze: "
- no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze."
- change your settings: modifica le impostazioni personali
- friend_map:
- your location: Propria posizione
- nearby mapper: "Mappatore vicino: "
- account:
- title: "Modifica profilo"
- my settings: Impostazioni personali
- email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)"
- public editing:
- heading: "Modifiche pubbliche: "
- enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "cos'è questo?"
- disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime."
- disabled link text: "perché non posso modificare?"
- profile description: "Descrizione del profilo: "
- preferred languages: "Lingua preferita: "
- home location: "Posizione: "
- no home location: "Non si è inserita la propria posizione."
- latitude: "Latitudine: "
- longitude: "Longitudine: "
- update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?"
- save changes button: Salva modifiche
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- return to profile: Ritorna al profilo
- flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
- flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
- confirm:
- heading: Conferma un profilo utente
- press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente."
- button: Conferma
- success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
- failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice."
- confirm_email:
- heading: Conferma una variazione di indirizzo email
- press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email."
- button: Conferma
- success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
- failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice."
+ user location: Luogo dell'utente
+ role:
+ administrator: Questo utente è un amministratore
+ moderator: Questo utente è un moderatore
+ grant:
+ administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+ moderator: Assegna l'accesso come moderatore
+ revoke:
+ administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+ moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+ block_history: Blocchi attivi
+ moderator_history: Blocchi applicati
+ comments: Commenti
+ create_block: Blocca questo utente
+ activate_user: Attiva questo utente
+ deactivate_user: Disattiva questo utente
+ confirm_user: Conferma questo utente
+ unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
+ unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
+ hide_user: Nascondi questo utente
+ unhide_user: Mostra questo utente
+ delete_user: Cancella questo utente
+ confirm: Conferma
+ report: Segnala questo utente
set_home:
- flash success: "Posizione personale salvata con successo"
+ flash success: Posizione personale salvata con successo
go_public:
- flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare."
- make_friend:
- success: "{{name}} è ora tuo amico."
- failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico."
- already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
- remove_friend:
- success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
- not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
+ flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
+ di modificare.
+ index:
+ title: Utenti
+ heading: Utenti
+ showing:
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+ summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
+ suspended:
+ title: Account sospeso
+ heading: Account sospeso
+ support: assistenza
+ body_html: "\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
+ a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata
+ a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare
+ il %{webmaster}.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
+ invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
+ no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
+ invalid_scope: Ambito non valido
+ unknown_error: Autenticazione fallita
+ auth_association:
+ heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
+ option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
+ modulo di seguito.
+ option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
+ tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
+ impostazioni.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
+ all'utente corrente.
+ grant:
+ title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+ revoke:
+ title: Conferma la revoca del ruolo
+ heading: Conferma la revoca del ruolo
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+ confirm: Conferma
+ fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+ non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+ not_found:
+ sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+ back: Ritorna all'indice
+ new:
+ title: Creazione del blocco su %{name}
+ heading_html: Creazione del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
+ per l'utente.
+ tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+ tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
+ a queste comunicazioni.
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ edit:
+ title: Modifica del blocco su %{name}
+ heading_html: Modifica del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
+ per l'utente.
+ show: Visualizza questo blocco
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ filter:
+ block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+ block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
+ nella lista a tendina.
+ create:
+ try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
+ forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+ try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
+ prima di bloccarlo.
+ flash: Ã stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+ success: Blocco aggiornato.
+ index:
+ title: Blocchi dell'utente
+ heading: Lista dei blocchi dell'utente
+ empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+ revoke:
+ title: Revoca del blocco su %{block_on}
+ heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+ time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
+ past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+ revoke: Revoca!
+ flash: Questo blocco è stato revocato.
+ helper:
+ time_future_html: Termina fra %{time}.
+ until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+ time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
+ avrà effettuato l'accesso.
+ time_past_html: Terminato %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ora
+ other: '%{count} ore'
+ days:
+ one: 1 giorno
+ other: '%{count} giorni'
+ weeks:
+ one: 1 settimana
+ other: '%{count} settimane'
+ months:
+ one: 1 mese
+ other: '%{count} mesi'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} anni'
+ blocks_on:
+ title: Blocchi su %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
+ empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
+ blocks_by:
+ title: Blocchi imposti da %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ created: 'Creato:'
+ duration: 'Durata:'
+ status: 'Stato:'
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
+ revoke: Revoca!
+ confirm: Sei sicuro?
+ reason: 'Motivazione del blocco:'
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ revoker: 'Revocatore:'
+ needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+ block:
+ not_revoked: (non revocato)
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
+ revoke: Revoca!
+ blocks:
+ display_name: Utente bloccato
+ creator_name: Autore
+ reason: Motivo del blocco
+ status: Stato
+ revoker_name: Revocato da
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ notes:
+ index:
+ title: Note inserite o commentate da %{user}
+ heading: Note dell'utente %{user}
+ subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
+ no_notes: Nessuna nota
+ id: Identificativo
+ creator: Autore
+ description: Descrizione
+ created_at: Creata il
+ last_changed: Modificata per l'ultima volta
+ javascripts:
+ close: Chiudi
+ share:
+ title: Condividi
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ link: Collegamento o HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Link breve
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height}
+ download: Scarica
+ short_url: URL breve
+ include_marker: Includi il marcatore
+ center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+ paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+ view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
+ embed:
+ report_problem: Segnala un problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom avanti
+ out: Zoom indietro
+ locate:
+ title: Mostra la mia posizione
+ metersPopup:
+ one: Ti trovi entro un metro da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
+ feetPopup:
+ one: Ti trovi entro un piede da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Mappa ciclabile
+ transport_map: Mappa dei trasporti
+ hot: Umanitario
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
+ layers:
+ header: Livelli mappa
+ notes: Note sulla mappa
+ data: Dati della mappa
+ gps: Tracciati GPS pubblici
+ overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+ title: Livelli
+ copyright: © OpenStreetMap contributors
+ donate_link_text: Fai una donazione
+ terms: Condizioni del sito web e delle
+ API
+ cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM
+ ospitato da OpenStreetMap Francia
+ thunderforest: Tasselli forniti da Andy
+ Allan
+ opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps
+ hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian
+ OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap
+ France
+ site:
+ edit_tooltip: Modifica la mappa
+ edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+ createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+ createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+ queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commenta
+ subscribe: Iscriviti
+ unsubscribe: Cancella iscrizione
+ hide_comment: nascondi
+ unhide_comment: Rendi visibile
+ notes:
+ new:
+ intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+ altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+ esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+ advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
+ la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+ da mappe protette da copyright oppure elenchi.
+ add: Aggiungi la nota
+ show:
+ anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
+ che devono essere verificati in modo indipendente.
+ hide: Nascondi
+ resolve: Risolta
+ reactivate: Riattiva
+ comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+ comment: Commenta
+ edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
+ quindi clicca qui.
+ directions:
+ ascend: Salita
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+ descend: Discesa
+ directions: Indicazioni
+ distance: Distanza
+ errors:
+ no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
+ no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Prosegui su %{name}
+ slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ offramp_right: Prendi la rampa a destra
+ offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
+ offramp_right_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra su %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a destra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+ onramp_right: Gira a destra sulla rampa
+ endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+ merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
+ turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
+ sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
+ uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
+ sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
+ turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
+ endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+ merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
+ slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ via_point_without_exit: (punto di passaggio)
+ follow_without_exit: Segui %{name}
+ roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Inizia a %{name}
+ destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+ against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
+ roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
+ exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
+ unnamed: senza nome
+ courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
+ time: Tempo
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ relation: Relazione
+ nothing_found: Nessun elemento trovato
+ error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
+ timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicazioni da qui
+ directions_to: Indicazioni fino a qua
+ add_note: Aggiungi una nota qui
+ show_address: Mostra indirizzo
+ query_features: Ricerca di elementi
+ centre_map: Centra la mappa qui
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modifica revisione
+ title: Modifica revisione
+ index:
+ empty: Nessuna revisione disponibile.
+ heading: Elenco di revisioni
+ title: Elenco di revisioni
+ new:
+ heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+ title: Crea nuova revisione
+ show:
+ description: 'Descrizione:'
+ heading: Mostra revisione "%{title}"
+ title: Mostra revisione
+ user: 'Autore:'
+ edit: Modifica questa revisione
+ destroy: Rimuovere questa revisione
+ confirm: Sei sicuro?
+ create:
+ flash: La revisione è stata creata.
+ update:
+ flash: Modifiche salvate.
+ destroy:
+ not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
+ appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+ flash: Revisione eliminata.
+ error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
+ trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
+ invalid_characters: contiene caratteri non validi
+ url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
+...