X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e0b175d3bd3ef655a20273dc2b7f04a8a34bb5f6..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/gd.yml
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index e6b6e515f..fb0753116 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -97,6 +97,29 @@ gd:
remote:
name: Inneal-smachd cèin
description: Inneal-smachd cèin (JOSM no Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when}
+ opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user}
+ commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
+ commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
+ closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when}
+ closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user}
+ reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when}
+ reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user}
+ rss:
+ title: Nòtaichean OpenStreetMap
+ description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha
+ no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id}
+ opened: nòta ùr (faisg air %{place})
+ commented: beachd ùr (faisg air %{place})
+ closed: nòta dùinte (faisg air %{place})
+ reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place})
+ entry:
+ comment: Beachd
+ full: Nòta slà n
browse:
created: Air a chruthachadh
closed: Dùinte
@@ -229,7 +252,7 @@ gd:
introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
nearby: Feartan am fagas
enclosing: Feartan timcheall air
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Duilleag %{page}
next: Air adhart »
@@ -244,7 +267,7 @@ gd:
user: Cleachdaiche
comment: Beachd
area: Raon
- list:
+ index:
title: Seataichean atharraichean
title_user: Seataichean atharraichean le %{user}
title_friend: Seataichean atharraichean le do charaidean
@@ -260,19 +283,19 @@ gd:
timeout:
sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
fhaighinn.
- rss:
- title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
- title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
%{author}
- commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
- full: An deasbaireachd shlà n
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
+ title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+ diary_entries:
new:
title: Clà r ùr an leabhair-latha
publish_button: Foillsich
- list:
+ index:
title: Leabhraichean-latha
title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas
@@ -295,7 +318,7 @@ gd:
use_map_link: cleachd mapa
save_button: SÃ bhail
marker_text: Ãite clà r an leabhair-latha
- view:
+ show:
title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title}
user_title: An leabhar-latha aig %{user}
leave_a_comment: Thoir do bheachd
@@ -901,10 +924,7 @@ gd:
intro_text: '''S e mapa an t-saoghail a tha san OpenStreetMap a chaidh a chruthachadh
le daoine mar thu fhèin ''s a tha saor fo cheadachas fhosgailte.'
intro_2_create_account: Cruthaich cunntas cleachdaiche
- partners_html: Cuiridh an %{ucl}, an %{ic}, %{bytemark} agus %{partners} eile
- taic ris an òstadh.
partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: com-pà irtichean eile
osm_offline: Tha an stòr-dà ta aig OpenStreetMap far loidhÅe an-drà sta on a tha
@@ -1050,7 +1070,7 @@ gd:
partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: gun bheachd
details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Am bogsa a-steach
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
@@ -1070,7 +1090,7 @@ gd:
unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
reply_button: Freagair
- delete_button: Sguab à s
+ destroy_button: Sguab à s
new:
title: Cuir teachdaireachd
send_message_to: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
@@ -1078,6 +1098,7 @@ gd:
body: Bodhaig
send_button: Cuir
back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
+ create:
message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
limit_exceeded: Chuir thu torr theachdaireachdan o chionn goirid. Fuirich ort
greis mus fheuch thu ri tè eile a chur.
@@ -1102,7 +1123,7 @@ gd:
wrong_user: Rinn thu clà radh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
Feuch an clà raich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
- read:
+ show:
title: Teachdaireachd air a leughadh
from: O
subject: Cuspair
@@ -1115,12 +1136,12 @@ gd:
a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
an clà raich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
sent_message_summary:
- delete_button: Sguab à s
+ destroy_button: Sguab à s
mark:
as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
- delete:
- deleted: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh à s
+ destroy:
+ destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh à s
site:
about:
next: Air adhart
@@ -1547,7 +1568,7 @@ gd:
paragraph_2_html: |-
Cha leig thu leas ach tadhal air a' mhapa 's briogadh air ìomhaigheag an nòta:
. Cuiridh seo comharra ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd agad ris agus briog air "Sà bhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh eile sgrùdadh air.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra
no seòrsachadh)
@@ -1557,11 +1578,26 @@ gd:
urra ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
identifiable: Gabhaidh aithneachadh (nochdaidh e air liosta nan lorgaidhean
agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
+ new:
+ upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:'
+ description: 'Tuairisgeul:'
+ tags: 'Tagaichean:'
+ tags_help: sgaradh le cromagan
+ visibility: 'Faicsinneachd:'
+ visibility_help: Dè as ciall dha seo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Luchdaich suas
+ help: Cobhair
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Luchdaich suas lorgadh GPS
trace_uploaded: Chaidh am faidhle GPX agad a luchdadh suas agus tha e a' feitheamh
gus an dèid a chur ris an stòr-dà ta. Tachraidh seo am broinn leth-uair a thìde
mar as trice agus gheibh thu post-d nuair a bhios e coileanta.
+ traces_waiting:
+ other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
+ ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
+ sin, gheibheadh cà ch cothrom air a' chiutha.
edit:
title: A' deasachadh lorgadh %{name}
heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
@@ -1580,27 +1616,9 @@ gd:
visibility: 'Faicsinneachd:'
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:'
- description: 'Tuairisgeul:'
- tags: 'Tagaichean:'
- tags_help: sgaradh le cromagan
- visibility: 'Faicsinneachd:'
- visibility_help: Dè as ciall dha seo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Luchdaich suas
- help: Cobhair
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
- trace_header:
- upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
- see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh
- traces_waiting:
- other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
- ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
- sin, gheibheadh cà ch cothrom air a' chiutha.
trace_optionals:
tags: Tagaichean
- view:
+ show:
title: A' sealltainn lorgadh %{name}
heading: A' sealltainn lorgadh %{name}
pending: RI DHÃILIGEADH
@@ -1615,8 +1633,8 @@ gd:
description: 'Tuairisgeul:'
tags: 'Tagaichean:'
none: Chan eil gin
- edit_track: Deasaich an lorgadh seo
- delete_track: Sguab às an lorgadh seo
+ edit_trace: Deasaich an lorgadh seo
+ delete_trace: Sguab às an lorgadh seo
trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
visibility: 'Faicsinneachd:'
trace_paging_nav:
@@ -1639,7 +1657,7 @@ gd:
by: le
in: 'an-seo:'
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
@@ -1648,6 +1666,8 @@ gd:
empty_html: Chan eil dad an-seo fhathast. Luchdaich
suas lorgadh ùr no faigh barrachd fiosrachaidh mu lorgadh GPS air an uicidh.
+ upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
+ see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh
delete:
scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
à s
@@ -1672,8 +1692,6 @@ gd:
require_cookies:
cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an
cuir thu briosgaidean an comas sa bhrabhsair agad mus lean thu air adhart.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Feumaidh tu bhith 'nad mhaor gus an gnìomh seo a dhèanamh.
setup_user_auth:
blocked: Chaidh an inntrigeadh agad dhan API a bhacadh. Feuch an clà raich thu
a-steach gus am faigh an eadar-aghaidh-lìn barrachd fiosrachaidh dhut.
@@ -1773,7 +1791,7 @@ gd:
flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail
destroy:
flash: Chaidh clà radh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
- user:
+ users:
login:
title: Clà raich a-steach
heading: Clà raich a-steach
@@ -1920,7 +1938,7 @@ gd:
an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh
mar bu chòir.
deleted: air a sguabadh à s
- view:
+ show:
my diary: An leabhar-latha agam
new diary entry: clà r leabhair-latha ùr
my edits: Na dheasaich mi
@@ -2100,9 +2118,7 @@ gd:
button: Thoir an cà irdeas air falbh
success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
not_a_friend: Chan eil cà irdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
- filter:
- not_an_administrator: Feumaidh tu bhith 'nad rianaire gus an gnìomh seo a dhèanamh.
- list:
+ index:
title: Cleachdaichean
heading: Cleachdaichean
showing:
@@ -2129,8 +2145,6 @@ gd:
invalid_credentials: Tha an dà ta-dearbhaidh mì-dhligheach
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Chan fhaod ach rianairean dreuchdan nan cleachdaichean
- a stiùireadh agus chan eil thu 'nad rianaire.
not_a_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" 'na dreuchd dhligheach.
already_has_role: Tha an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche mar-thà .
doesnt_have_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche.
@@ -2265,27 +2279,6 @@ gd:
next: Air adhart »
previous: « Air ais
notes:
- comment:
- opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when}
- opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user}
- commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
- commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
- closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when}
- closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user}
- reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when}
- reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user}
- rss:
- title: Nòtaichean OpenStreetMap
- description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha
- no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id}
- opened: nòta ùr (faisg air %{place})
- commented: beachd ùr (faisg air %{place})
- closed: nòta dùinte (faisg air %{place})
- reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place})
- entry:
- comment: Beachd
- full: Nòta slà n
mine:
title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh
heading: nòtaichean aig %{user}
@@ -2378,12 +2371,9 @@ gd:
Briog an-seo an uairsin.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: CÃ r (OSRM)
graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Baidhseagal (MapQuest)
- mapquest_car: CÃ r (MapQuest)
- mapquest_foot: Coiseachd (MapQuest)
- osrm_car: CÃ r (OSRM)
directions: Seòlaidhean
distance: Astar
errors: