X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e1065adc610f3094a22d43dddad5ffa04338ec38..41924fb69e8393fbf7360128ccc3e094a7e1b793:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 4651907c3..4fafb890d 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland # Author: Crazymadlover +# Author: Danieldegroot2 # Author: Eduardo Addad de Oliveira # Author: Eduardoaddad # Author: FranciscoDS @@ -242,6 +243,9 @@ pt-PT: x_years: one: há 1 ano other: há %{count} anos + printable_name: + with_version: '%{id}, v%{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) id: @@ -252,7 +256,7 @@ pt-PT: description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor) auth: providers: - none: Nenhum + none: Nenhuma openid: OpenID google: Google facebook: Facebook @@ -282,6 +286,79 @@ pt-PT: entry: comment: Comentário full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Apagar Conta + warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode + ser revertido. + delete_account: Apagar Conta + delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão + em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:' + delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição + e a localização, será removida. + delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado + por outras contas. + retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap, + mesmo depois de a tua conta ser eliminada:' + retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa + serão mantidas. + retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas. + retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário + serão mantidos. + retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão + mantidas, mas não ficarão visíveis. + retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos + de edições serão mantidas. + retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido. + confirm_delete: Tens a certeza? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar conta + my settings: Definições + current email address: E-mail atual + external auth: Autenticação externa + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: o que é isto? + public editing: + heading: Edição pública + enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits + enabled link text: o que é isto? + disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. + disabled link text: porque não posso editar? + public editing note: + heading: Edição pública + html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não + te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas + edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na + ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores + com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais + informações). + contributor terms: + heading: Termos de contribuidor + agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. + not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor. + review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares + os novos Termos de Contribuidor. + agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas + em Domínio Público. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: o que é isto? + save changes button: Gravar alterações + make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas + delete_account: Apagar Conta... + update: + success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso. + Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. + success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso. + destroy: + success: Conta apagada. browse: created: Criado closed: Fechado @@ -471,6 +548,28 @@ pt-PT: timeout: sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que pediste demorou demasiado tempo a ser obtida. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km de distância' + m away: '%{count} m de distância' + popup: + your location: A tua localização + nearby mapper: Mapeador próximo de ti + friend: Amigo + show: + title: Painel de Controlo + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada + para veres utilizadores próximos.' + edit_your_profile: Editar perfil + my friends: Os meus amigos + no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo. + nearby users: Outros mapeadores nas redondezas + no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa + nas redondezas. + friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos + friends_diaries: publicações nos diários dos amigos + nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos + nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos diary_entries: new: title: Criar nova publicação no diário @@ -542,7 +641,9 @@ pt-PT: title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários' + title: Comentários no Diário feitos por %{user} + heading: Comentários no Diário de %{user} + subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user} no_comments: Sem comentários no diário post: Publicação when: Quando @@ -596,16 +697,16 @@ pt-PT: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de aterragem apron: Plataforma de estacionamento - gate: Porta + gate: Porta de aeroporto hangar: Hangar helipad: Heliporto holding_position: Posição de estabelecimento - navigationaid: Auxílio à navegação aérea + navigationaid: Auxílio à Navegação Aérea parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de aterragem e descolagem taxilane: Via de circulação taxiway: Taxiway - terminal: Terminal + terminal: Terminal de Aeroporto windsock: Manga de vento amenity: animal_boarding: Hotel para animais @@ -651,7 +752,7 @@ pt-PT: fire_station: Quartel de bombeiros food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte - fuel: Combustível + fuel: Posto de abastecimento gambling: Jogos de azar grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema @@ -820,7 +921,6 @@ pt-PT: siren: Sirene de emergência suction_point: Ponto de sucção de água para emergências water_tank: Reservatório de água de emergência - "yes": Emergência highway: abandoned: Estrada abandonada bridleway: Caminho equestre @@ -828,6 +928,7 @@ pt-PT: bus_stop: Paragem de autocarro construction: Estrada em construção corridor: Corredor + crossing: Passadeira cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência @@ -867,6 +968,7 @@ pt-PT: trailhead: Marco de caminho trunk: Via rápida trunk_link: Via rápida + turning_circle: Círculo de viragem turning_loop: Anel de viragem unclassified: Estrada sem classificação "yes": Estrada @@ -915,9 +1017,8 @@ pt-PT: brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério commercial: Zona de escritórios - conservation: Conservação - construction: Construção - farm: Quinta + conservation: Área de conservação + construction: Área de construção farmland: Terreno agrícola farmyard: Edifícios agrícolas forest: Floresta @@ -938,7 +1039,7 @@ pt-PT: reservoir: Água represada reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico residential: Zona residencial - retail: Zona comercial + retail: Área comercial village_green: Espaço verde urbano vineyard: Vinha "yes": Ocupação do solo @@ -1062,6 +1163,7 @@ pt-PT: hill: Colina hot_spring: Nascente geotérmica island: Ilha + isthmus: Istmo land: Terra marsh: Pântano moor: Paul @@ -1076,10 +1178,13 @@ pt-PT: sand: Areia scree: Detritos de talude scrub: Matagal + shingle: Seixos spring: Nascente stone: Pedra strait: Estreito tree: Árvore + tree_row: Linha de árvores + tundra: Tundra valley: Vale volcano: Vulcão water: Água @@ -1144,6 +1249,7 @@ pt-PT: "yes": Localidade railway: abandoned: Ferrovia abandonada + buffer_stop: Para-choque ferroviário construction: Ferrovia sob construção disused: Ferrovia em desuso funicular: Funicular @@ -1157,6 +1263,7 @@ pt-PT: platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia preservada proposed: Ferrovia sob planeamento + rail: Carris spur: Ramal curto (mercadorias) station: Estação ferroviária stop: Paragem ferroviária @@ -1165,6 +1272,7 @@ pt-PT: switch: Agulha ferroviária tram: Linha de elétrico tram_stop: Paragem de elétrico + turntable: Girador ferroviário yard: Pátio de manobras ferroviário shop: agrarian: Loja agrícola @@ -1291,7 +1399,7 @@ pt-PT: artwork: Obra de arte attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído - cabin: Casa de madeira + cabin: Cabana turística camp_pitch: Espaço de acampamento camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas @@ -1469,7 +1577,7 @@ pt-PT: export_data: Exportar dados gps_traces: Rotas GPS gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS - user_diaries: Diários dos utilizadores + user_diaries: Diários dos Utilizadores user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador edit_with: Editar com %{editor} tag_line: O mapa mundial livre e editável @@ -1477,9 +1585,10 @@ pt-PT: intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador - hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros - %{partners}. + hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + e outros %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: parceiros tou: Condições de utilização @@ -1490,7 +1599,7 @@ pt-PT: donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. help: Ajuda about: Sobre - copyright: Direitos de autor + copyright: Direitos de Autor community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap @@ -1902,7 +2011,7 @@ pt-PT: (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos Termos de Utilização, Políticas - de Utilização Aceitáveis e à nossa Política + de Utilização Aceitável e à nossa Política de Privacidade. legal_2_html: |- Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF. @@ -1937,28 +2046,26 @@ pt-PT: href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap - credit_1_html: Pedimos que use os créditos “© contribuidores do - OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis - sob a Licença de Base de Dados Aberta. Pode fazer isto colocando uma hiperligação - para esta página sobre - direitos de autor. Em alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap - em formato de dados, pode fazer referência e colocar hiperligações a apontar - para a(s) licença(s). Em suportes onde não seja possível colocar hiperligações - (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para - www.openstreetmap.org (talvez expandindo ‘OpenStreetMap’ para - o endereço completo) e para www.opendatacommons.org. - credit_3_1_html: |- - Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” em www.openstreetmap.org são um - trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap com recurso a - dados do OpenStreetMap - sob Licença Open Database. Se estiver a usar estes mosaicos, por favor, use - a seguinte atribuição: - “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”. - credit_4_html: |- - Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa. - Por exemplo: + credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas + coisas seguintes:' + credit_2_1_html: "" + credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes + sobre como isso deve ser \nexibido, dependendo de como usa os nossos dados. + Por exemplo, diferentes \nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso de + direitos de autor dependendo se\ncriou um mapa navegável, um mapa impresso + ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os requisitos \n podem + ser encontrados nas\n Diretrizes + de atribuição ." + credit_4_html: "Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença + Open\nDatabase, é possível criar um link para\n esta + página de direitos de autor.\nAlternativamente, e como requisito, se + estiver distribuindo OSM num\nformato de dados, pode nomear e vincular diretamente + à(s) licença(s). Em mídia\nonde ligações não são possíveis (por exemplo, + trabalhos impressos), sugerimos que\ndirecione os seus leitores para openstreetmap.org + (talvez expandindo\n'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para + opendatacommons.org. \nNeste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa." attribution_example: alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica title: Exemplo de atribuição @@ -1981,11 +2088,11 @@ pt-PT: BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas).' - contributors_au_html: |- - Austrália: contém dados provenientes da - PSMA Australia Limited - licenciada pela Commonwealth of Australia sob uma licença - CC BY 4.0. + contributors_au_html: "Austrália: contém ou foi desenvolvido + usando fronteiras administrativas © \nPSMA + Australia Limited\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma + licença\nCreative + Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)." contributors_ca_html: 'Canadá: contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, @@ -2025,11 +2132,11 @@ pt-PT: para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor. - infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por + infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor, - consulte o procedimento + consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no formulário (em inglês). + no formulário online (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registadas trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão @@ -2174,7 +2281,7 @@ pt-PT: a aplicação desktop para Mac e Windows. id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. Altera - as tuas definições de utilizador aqui. + as tuas definições aqui. sidebar: search_results: Resultados da Pesquisa close: Fechar @@ -2227,6 +2334,7 @@ pt-PT: common: - Terrenos comunitários - prado + - Jardim retail: Área de retalho industrial: Área industrial commercial: Área comercial @@ -2342,6 +2450,7 @@ pt-PT: title: A editar a rota %{name} heading: A editar a rota %{name} visibility_help: o que significa isto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Rota atualizada trace_optionals: @@ -2379,7 +2488,7 @@ pt-PT: more: mais trace_details: Ver detalhes da rota view_map: Ver mapa - edit_map: Editar o mapa + edit_map: Editar mapa public: PÚBLICO identifiable: IDENTIFICÁVEL private: PRIVADO @@ -2388,7 +2497,7 @@ pt-PT: in: em index: public_traces: Rotas de GPS Públicas - my_traces: As Minhas Rotas + my_gps_traces: Meus rastreamentos de GPS public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user} description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente tagged_with: etiquetada com %{tags} @@ -2397,6 +2506,7 @@ pt-PT: wiki. upload_trace: Enviar rota GPS all_traces: Todas as Rotas + my_traces: As Minhas Rotas traces_from: Rotas Públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta destroy: @@ -2423,7 +2533,7 @@ pt-PT: require_admin: not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens + blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições. blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página web do OpenStreetMap para obteres mais informações. @@ -2431,6 +2541,7 @@ pt-PT: inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Contribuidor. Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver. settings_menu: + account_settings: Definições oauth1_settings: Definições OAuth 1 oauth2_applications: Aplicações OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2 @@ -2470,6 +2581,8 @@ pt-PT: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + read_email: ‎Ler e-mail de utilizador + skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente oauth_clients: new: title: Registar uma nova aplicação @@ -2566,9 +2679,9 @@ pt-PT: title: Criar conta no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma conta automaticamente. - contact_support_html: Contacte o suporte para combinar - a criação de uma conta, por favor - tentaremos responder ao pedido o mais - rapidamente possível. + contact_support_html: Por favor, contacta o apoio para + combinar a criação de uma conta - tentaremos responder ao pedido o mais rapidamente + possível. about: header: Livre e editável html: |- @@ -2604,7 +2717,7 @@ pt-PT: consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições fazem parte âmbito do Domínio Público. consider_pd_why: O que é isto? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um resumo inteligível e algumas traduções informais' continue: Continuar @@ -2640,6 +2753,7 @@ pt-PT: my settings: Definições my comments: Comentários my_preferences: Preferências + my_dashboard: Painel de Controlo blocks on me: Quem me bloqueou blocks by me: Os meus bloqueios edit_profile: Editar Perfil @@ -2661,13 +2775,6 @@ pt-PT: spam score: 'Contagem de Spam:' description: Descrição user location: Localização do utilizador - my friends: Os meus amigos - no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo. - km away: '%{count} km de distância' - m away: '%{count} m de distância' - nearby users: Outros mapeadores nas redondezas - no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa - nas redondezas. role: administrator: Este utilizador é um administrador moderator: Este utilizador é um moderador @@ -2684,60 +2791,13 @@ pt-PT: activate_user: Ativar este utilizador deactivate_user: Desativar este utilizador confirm_user: Confirmar este utilizador + unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador + unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador hide_user: Ocultar este utilizador unhide_user: Mostrar este utilizador delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar - friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: publicações nos diários dos amigos - nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos - nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos report: Denunciar este utilizador - popup: - your location: A tua localização - nearby mapper: Mapeador próximo de ti - friend: Amigo - account: - title: Editar conta - my settings: Definições - current email address: E-mail atual - external auth: Autenticação externa - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: Edição pública - enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits - enabled link text: o que é isto? - disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não - te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas - edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na - ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores - com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais - informações). - contributor terms: - heading: Termos de contribuidor - agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. - not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor. - review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares - os novos Termos de Contribuidor. - agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas - em Domínio Público. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: o que é isto? - save changes button: Gravar alterações - make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas - flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas - com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. - flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso. set_home: flash success: Localização gravada com êxito go_public: @@ -2757,7 +2817,7 @@ pt-PT: suspended: title: Conta suspensa heading: Conta Suspensa - support: suporte + support: apoio body_html: |-

Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. @@ -2772,6 +2832,7 @@ pt-PT: no_authorization_code: Sem código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido invalid_scope: Âmbito inválido + unknown_error: Falha na autenticação auth_association: heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte @@ -2993,8 +3054,7 @@ pt-PT: map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor - queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em - redor + queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos changesets: show: comment: Comentar