X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e1cac818b128f71482a495b51ee30b7812a53dc2..aaaeb211dea4711fd6bff4d79c1339e82a43ebcd:/config/locales/et.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 8d329b892..ff0157747 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Kanne # Author: Luckas # Author: Macofe +# Author: MidnightRaver # Author: Pikne # Author: RM87 # Author: WikedKentaur @@ -13,7 +14,8 @@ et: time: formats: - friendly: '%e %B %Y kell %H:%M' + friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' activerecord: models: acl: Pääsuloend @@ -39,9 +41,9 @@ et: relation_member: Relatsiooni liige relation_tag: Relatsiooni silt session: Seanss - trace: Jälg - tracepoint: Jälje punkt - tracetag: Jälje silt + trace: Rada + tracepoint: Rajapunkt + tracetag: Rajasilt user: Kasutaja user_preference: Kasutaja eelistused user_token: Kasutaja tunnus @@ -117,11 +119,11 @@ et: title: 'Muudatuskogum: %{id}' belongs_to: Autor node: Sõlmed (%{count}) - node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count}) + node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st) way: Jooned (%{count}) - way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count}) + way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st) relation: Relatsioonid (%{count}) - relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count}) + relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st) comment: Kommentaare (%{count}) hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when} tagasi @@ -142,8 +144,8 @@ et: history_title: 'Joone ajalugu: %{name}' nodes: Sõlmed also_part_of: - one: on osa joonest %{related_ways} - other: on osa joontest %{related_ways} + one: osa joonest %{related_ways} + other: osa joontest %{related_ways} relation: title: 'Relatsioon: %{name}' history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}' @@ -217,6 +219,11 @@ et: reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi hidden_by: Peitnud %{user} %{when} tagasi + query: + title: Info objektide kohta + introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid. + nearby: Läheduses asuvad objektid + enclosing: Ümbritsevad objektid changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Leht %{page} @@ -256,6 +263,7 @@ et: diary_entry: new: title: Uus päeviku sissekanne + publish_button: Avalda list: title: Kasutajate päevikud title_friends: Sõprade päevikud @@ -264,7 +272,7 @@ et: in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} new: Uus päeviku sissekanne new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne - no_entries: Päevikus pole sissekandeid + no_entries: Päevikus pole sissekandeid. recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded older_entries: Vanemad... newer_entries: Uuemad... @@ -288,7 +296,7 @@ et: save_button: Salvesta no_such_entry: title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas - heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas + heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. diary_entry: @@ -335,18 +343,18 @@ et: area_to_export: Eksporditav ala manually_select: Vali käsitsi teine ala format_to_export: Eksporditav vorming - osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul + osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi) embeddable_html: Põimitav HTML licence: Litsents - export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open - Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. + export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi Open + Data Commons Open Database License (ODbL) tingimustel. too_large: advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:' - body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. - Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade - allalaadimiseks. + body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul. + Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest, + et laadida alla suuri andmehulki. planet: title: Planet OSM description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist @@ -379,7 +387,6 @@ et: search: title: latlon: Sisemised tulemused - us_postcode: Geocoder.us tulemused uk_postcode: ' NPEMap / FreeThe Postcode tulemused' ca_postcode: Geocoder.CA tulemused @@ -421,25 +428,20 @@ et: crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst doctors: Arstid - dormitory: Ühiselamu drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond - emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit ferry_terminal: Praamiterminal - fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant fire_station: Tuletõrjedepoo fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed - health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hunting_stand: Jahikantsel ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu - market: Turg marketplace: Turg monastery: Klooster nightclub: Ööklubi @@ -455,7 +457,6 @@ et: prison: Vangla pub: Pubi public_building: Ühiskondlik hoone - reception_area: Vastuvõtt recycling: Jäätmekäitluspunkt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu @@ -523,7 +524,6 @@ et: street_lamp: Tänavavalgusti tertiary: Kohalik maantee traffic_signals: Valgusfoor - unsurfaced: Katteta tee "yes": Tee historic: battlefield: Lahinguväli @@ -567,7 +567,6 @@ et: vineyard: Viinamarjaistandus "yes": Maakasutus leisure: - club: Klubi dog_park: Koerapark fishing: Kalapüügipiirkond garden: Aed @@ -600,7 +599,7 @@ et: beach: Rand cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs - cliff: Kalju + cliff: Klint crater: Kraater dune: Düün fjord: Fjord @@ -639,7 +638,6 @@ et: travel_agent: Reisibüroo place: allotments: Suvilad - airport: Lennujaam city: Linn country: Riik county: Maakond @@ -648,7 +646,6 @@ et: houses: Majad island: Saar islet: Saareke - moor: Raba municipality: Vald postcode: Sihtnumber sea: meri @@ -659,9 +656,9 @@ et: railway: abandoned: Ülesvõetud raudtee construction: Ehitusjärgus raudtee + disused: Mahajäetud raudtee funicular: Köisraudtee halt: Rongipeatus - historic_station: Ajalooline raudteejaam junction: Raudtee ülekäigukoht level_crossing: Raudtee ülesõidukoht light_rail: Kergraudtee @@ -670,10 +667,11 @@ et: narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee platform: Raudteeperroon preserved: Säilitatud raudtee + proposed: Kavandatav raudtee spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam stop: Raudteepeatus - subway: Metroojaam + subway: Metroo subway_entrance: Metroo sissepääs switch: Pöörangud tram: Trammitee @@ -682,13 +680,18 @@ et: antiques: Antikvariaat art: Kunstipood bakery: Pagariäri + beauty: Kosmeetikasalong + beverages: Joogikauplus bicycle: Rattapood books: Raamatupood boutique: Butiik butcher: Lihunik + car: Autopood car_parts: Autokaubad car_repair: Autoparandus carpet: Vaibakauplus + charity: Heategevuslik kauplus + chemist: Apteek clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus copyshop: Paljunduskoda @@ -710,7 +713,6 @@ et: grocery: Toidupood hairdresser: Juuksur hardware: Rauakauplus - insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk laundry: Pesumaja @@ -725,9 +727,7 @@ et: pet: Lemmikloomapood pharmacy: Apteek photo: Fotopood - salon: Ilusalong shoes: Kingapood - shopping_centre: Kaubanduskeskus sports: Spordipood stationery: Kirjatarvete kauplus supermarket: Supermarket @@ -742,7 +742,9 @@ et: artwork: Kunstiteos attraction: Turismiatraktsioon bed_and_breakfast: Kodumajutus + cabin: Metsamaja camp_site: Laagriplats + chalet: Alpimaja gallery: Galerii guest_house: Külalistemaja hostel: Hostel @@ -758,24 +760,32 @@ et: culvert: Truup "yes": Tunnel waterway: + artificial: Tehisveetee boatyard: Verf canal: Kanal dam: Pais + derelict_canal: Mahajäetud kanal ditch: Kraav + dock: Dokk + drain: Dreen + lock: Lüüs + lock_gate: Lüüsivärav + mooring: Sildumine rapids: Kärestik river: Jõgi stream: Oja wadi: Vadi waterfall: Kosk weir: Ülevool + "yes": Veetee admin_levels: level2: Riigipiir - level4: Osariigi piir - level5: Regiooni piir - level6: Maakonna piir - level8: Linnapiir - level9: Küla piir - level10: Linnajao piir + level4: 4. järgu piir + level5: 5. järgu piir + level6: 6. järgu piir + level8: 8. järgu piir + level9: 9. järgu piir + level10: 10. järgu piir description: title: osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap @@ -814,7 +824,7 @@ et: ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel. intro_2_create_account: loo oma konto partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerid @@ -839,8 +849,8 @@ et: license_page: foreign: title: Info selle tõlke kohta - text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} - vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. + text: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu, + siis on ingliskeelne tekst ülimuslik. english_link: ingliskeelse originaali native: title: Sellest lehest @@ -852,56 +862,51 @@ et: legal_babble: title_html: Autoriõigused ja litsents intro_1_html: |- - OpenStreetMap® on avatud andmed, mis on litsentseeritud Open Data - Commons Open Database License (ODbL) tingimustel OpenStreetMap Foundation (OSMF) poolt. + OpenStreetMapi® andmed on avaandmed, mille + OpenStreetMap Foundation (OSMF) on avaldanud litsentsi Open Data Commons Open Database License (ODbL) all. intro_2_html: |- - Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid - seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle - kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis - siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel. - Täielik litsentsi juriidiline - tekst selgitab sinu õiguseid ja kohustusi. + Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada, + kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele. + Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid + tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel. + Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi täistekst. intro_3_html: |- - Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on - litsentseeritud Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsiga (CC BY-SA). - credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi + Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi + litsentsi "Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0" (CC BY-SA) alla. + credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine credit_1_html: |- - Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi + Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti “© OpenStreetMapi kaastöölised”. credit_2_html: |- - Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open - Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia - on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi - sellele autoriõiguse lehele. + Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open + Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised + kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida + siia autoriõiguse leheküljele. Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i - andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias, - kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et - suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades - 'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja - kui vaja siis ka lehele creativecommons.org. + andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis, + kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad + aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti + "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja + kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org. credit_3_html: |- - Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas. + Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas. Näiteks: attribution_example: alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel - title: Tunnustamise näide + title: Omistamise näide more_title_html: Lisateave - more_1_html: |- - Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab OSMF litsentsi leheküljelt ja kogukonna vastustes juriidilistele küsimustele. + more_1_html: Loe OSMF-i litsentsileheküljelt + veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata. more_2_html: |- - Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda - tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele. - Vaata meie API kasutusreegleid, - Kaardi paanide kasutusreegleid - ja Nominatimi kasutusreegleid. - contributors_title_html: Peamised kaastöölised + Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda + kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele. + Vaata meie API kasutusreegleid, + kaardipaanide kasutusreegleid + ja Nominatimi kasutusreegleid. + contributors_title_html: Meie kaastöölised contributors_intro_html: |- - Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest + Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud + vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest ja muudest allikatest, sealhulgas: contributors_at_html: "Austria: Sisaldab andmeid\nViini linnast \n(CC @@ -909,60 +914,58 @@ et: liidumaast ja\nTirooli liidumaast (CC BY AT tingimustel koos õiendustega)." contributors_ca_html: |- - Kanada: Sisaldab - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) ja StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) kaardiandmeid. - contributors_fi_html: "Soome: Sisaldab kaardiandmeid, mis on - pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \nMaanmittauslaitos - litsentsi tingimustel." - contributors_fr_html: |- - Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit - Direction Générale des Impôts. + Kanada: Sisaldab andmekogude + GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade + ministeerium), CanVec (© Kanada loodusvarade + ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti + geograafia osakond) andmeid. + contributors_fi_html: |- + Soome: Sisaldab andmeid, mis on pärit + Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust + ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad NLSFI litsentsi tingimustel. + contributors_fr_html: 'Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid, + mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).' contributors_nl_html: |- - Holland: Sisaldab © AND data, 2007 - (www.and.com) + Holland: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid + (2007, www.and.com) contributors_nz_html: |- Uus-Meremaa: Sisaldab kaardiandmeid - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + asutusest Land Information New Zealand. Krooni autoriõigus kaitstud. contributors_si_html: |- Sloveenia: Sisaldab - Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti ning - Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi kaardiandmeid + mõõdistus- ja kaardistusteenistuse ning + põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi andmeid (Sloveenia avalik informatsioon). contributors_za_html: |- LAV: Sisaldab andmeid allikast Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, Õigused kuuluvad riigile. + National Geo-Spatial Information, õigused kuuluvad riigile. contributors_gb_html: |- Suurbritannia: Sisaldab Ordnance - Survey andmeid © Crown copyright and database right - 2010-12. + Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi + õigused kaitstud seisuga detsember 2010. contributors_footer_1_html: |- Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud - OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha Kaastööliste lehel OpenStreetMapi vikis. + OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad + kaastööliste leheküljelt OpenStreetMapi vikis. contributors_footer_2_html: |- - Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et - algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või + Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et + algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või võtab endale mingeid kohustusi. infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine infringement_1_html: |- - OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid - autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui - neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt. + OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid, + mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid), + kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba. infringement_2_html: |- - Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult - autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu - meie eemaldamise - protseduuri poole või otse meie - onlain lehele. + Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult + autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu + eemaldamise protseduurist + või täida vastaval leheküljel vorm, et kaebus esitada. trademarks_title_html: Kaubamärgid trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on - OpenStreetMap Sihtasutuse registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide - kasutamise kohta küsimusi, siis saatke küsimused Litsentsi - töörühmale. + OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende märkide + kasutamise kohta küsimusi, siis saada küsimused litsentsitöörühmale. welcome_page: title: Tere tulemast! introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. @@ -1077,12 +1080,15 @@ et: oleks täpne ja ajakohane. community_driven_title: Kogukonna põhine community_driven_html: |- - OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga. - Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi, + OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga. + Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes + hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi, ja paljud teised. - Kogukonnaga tutvumiseks vaata kasutajate päevikuid, - kogukonna blogisid ja - OSM Sihtasutuse veebilehte. + Et kogukonnaga tutvuda, vaata + OpenStreetMapi blogi, + kasutajate päevikuid, + kogukonnablogisid ja + OSM Foundationi veebisaiti. open_data_title: Avatud andmed open_data_html: |- OpenStreetMap on avatud andmed: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil @@ -1090,26 +1096,29 @@ et: või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt Autoriõigused ja litsents. legal_title: Juriidiline teave - legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt - \nOpenStreetMap Sihtasutus (OSMF) \nkogukonna - nimel.\n
\nPalun võta ühendust - OSMF-ga \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika - osas." + legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nkogukonna + nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie\nkasutustingimused + ja andmekaitsereeglid.\n
+ \nPalun võta ühendust OSMF-iga,\nkui + sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide + kohta." partners_title: Partnerid notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet' hi: Tere, %{to_user}! header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet pealkirjaga %{subject}:' footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}. message_notification: - hi: Tere, %{to_user}, + hi: Tere, %{to_user} header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:' footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}. friend_notification: + hi: Tere, %{to_user} subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks' had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.' see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}. @@ -1132,7 +1141,7 @@ et: signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi' greeting: Tere! - created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. + created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto. confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:' welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, @@ -1141,30 +1150,30 @@ et: subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress' email_confirm_plain: greeting: Tere! - hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi - kujule %{new_address}. - click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse - kinnitamiseks. + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas + %{server_url} kujule %{new_address}. + click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus + kinnitada. email_confirm_html: greeting: Tere! - hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi - kujule %{new_address}. - click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse - kinnitamiseks. + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas + %{server_url} kujule %{new_address}. + click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus + kinnitada. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus' lost_password_plain: greeting: Tere! - hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks - antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. - click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma - parooli lähtestamiseks. + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada + selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool. + click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool + lähtestada. lost_password_html: greeting: Tere! - hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks - antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. - click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma - parooli lähtestamiseks. + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada + selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool. + click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool + lähtestada. note_comment_notification: anonymous: Anonüümne kasutaja greeting: Tere! @@ -1172,26 +1181,28 @@ et: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud' - your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal - olevale märkusele.' - commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled - kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.' + your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place} + lähedal.' + commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud. + Märkus on koha %{place} lähedal.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse' - subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest - sa huvitatud oled' - your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.' - commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. - Märkus on %{place} lähedal.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest + oled huvitatud' + your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.' + commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud. + Märkus on koha %{place} lähedal.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled' - your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.' - commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. - Märkus on %{place} lähedal.' - details: Märkuse lisateavet leiad %{url}. + your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place} + lähedal.' + commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud. + Märkus on koha %{place} lähedal.' + details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Tere, %{to_user} greeting: Tere! commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit' @@ -1201,6 +1212,11 @@ et: mis on loodud kuupäeval %{time}' commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile, mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}' + partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'. + partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita. + details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}. + unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile + %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus". message: inbox: title: Saabunud kirjad @@ -1225,18 +1241,18 @@ et: delete_button: Kustuta new: title: Saada sõnum - send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum + send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name} subject: Teema body: Sisu send_button: Saada - back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde + back_to_inbox: Tagasi minu postkasti message_sent: Sõnum saadetud limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. no_such_message: title: Sellist sõnumit ei ole olemas heading: Sellist sõnumit ei ole olemas - body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub. outbox: title: Saadetud sõnumid my_inbox: '%{inbox_link}' @@ -1314,13 +1330,14 @@ et: get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel from: Alguspunkt to: Sihtpunkt - where_am_i: Kus ma asun? + where_am_i: Kus see asub? where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil submit_text: Otsi key: table: entry: motorway: Kiirtee + main_road: Peatee trunk: Esimese klassi tee primary: Põhimaantee secondary: Tugimaantee @@ -1400,12 +1417,12 @@ et: trace: visibility: private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid) - public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid) + public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid) trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega) - identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud - punktid koos ajatemplitega) + identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid + koos ajatemplitega) create: - upload_trace: Laadi üles GPS-rada + upload_trace: GPS-raja üleslaadimine trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil. @@ -1423,7 +1440,7 @@ et: tags_help: komaga eraldatud save_button: Salvesta muudatused visibility: 'Nähtavus:' - visibility_help: Mida see tähendab? + visibility_help: mida see tähendab? trace_form: upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:' description: 'Kirjeldus:' @@ -1440,6 +1457,8 @@ et: trace_optionals: tags: Sildid view: + title: Raja %{name} vaatamine + heading: Raja %{name} vaatamine pending: OOTEL filename: 'Failinimi:' download: laadi alla @@ -1453,19 +1472,19 @@ et: tags: 'Sildid:' none: Puuduvad edit_track: Muuda seda rada - delete_track: Kustuta see jälg - trace_not_found: Jälge ei leitud! + delete_track: Kustuta see rada + trace_not_found: Rada ei leitud! visibility: 'Nähtavus:' trace_paging_nav: showing_page: Leht %{page} - older: Vanemad jäljed - newer: Uuemad jäljed + older: Vanemad rajad + newer: Uuemad rajad trace: pending: OOTEL count_points: '%{count} punkti' ago: '%{time_in_words_ago} tagasi' more: rohkem - trace_details: Vaata jälje teavet + trace_details: Vaata raja üksikasju view_map: Vaata kaarti edit: redigeeri edit_map: Redigeeri kaarti @@ -1480,12 +1499,14 @@ et: public_traces: Avalikud GPS-rajad your_traces: Sinu GPS-rajad public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad - description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid + description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine tagged_with: ', millel on silt %{tags}' + empty_html: Siin pole veel midagi. Laadi üles uus rada + või uuri GPS-radade kohta vikileheküljelt. application: require_cookies: - cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised - enne jätkamist. + cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun + brauseris küpsised. require_moderator: not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator. setup_user_auth: @@ -1497,17 +1518,18 @@ et: oauth: oauthorize: title: Lubada juurdepääs sinu kontole - request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, - %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. - Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid. + request_access: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}. + Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid + valida neist nii palju või vähe kui soovid. allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:' allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi. allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi. allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks. allow_write_api: muuta kaarti. - allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi. - allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi. + allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu. + allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu. allow_write_notes: muuta märkuseid. + grant_access: Luba juurdepääs oauthorize_success: title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. @@ -1517,7 +1539,7 @@ et: denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv. revoke: - flash: Oled tühistanud %{application} tõendi + flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa. oauth_clients: new: title: Registreeri uus rakendus @@ -1547,7 +1569,7 @@ et: index: title: Minu OAuthi üksikasjad my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused - list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:' + list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:' application: Rakenduse nimi issued_at: Väljastatud revoke: Tühista! @@ -1665,8 +1687,9 @@ et: tingimustega. email address: 'E-posti aadress:' confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:' - not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisainfot loe meie + privaatsusreeglitest display name: 'Kuvatav nimi:' display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. @@ -1699,13 +1722,13 @@ et: no_such_user: title: Sellist kasutajat ei ole heading: Kasutajat %{user} pole olemas - body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud - lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti. + Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane. view: my diary: Minu päevik new diary entry: uus päevikusissekanne - my edits: Minu muutmised - my traces: Minu jäljelogid + my edits: Minu muudatused + my traces: Minu rajaloend my notes: Minu märkused my messages: Minu sõnumid my profile: Minu profiil @@ -1717,10 +1740,10 @@ et: send message: Saada sõnum diary: Päevik edits: Muudatused - traces: Jäljelogid + traces: Rajaloend notes: Märkused remove as friend: eemalda sõprade hulgast - add as friend: lisa sõbraks + add as friend: Lisa sõbraks mapper since: 'Kaardistaja alates:' ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) ct status: 'Kaastöötingimused:' @@ -1755,7 +1778,7 @@ et: moderator: Eemalda moderaatori õigused block_history: Aktiivsed blokeeringud moderator_history: Antud blokeeringud - comments: kommentaarid + comments: Kommentaarid create_block: Blokeeri see kasutaja activate_user: Aktiveeri see kasutaja deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja @@ -1881,22 +1904,23 @@ et: showing: one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items}) other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items}) - summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}' - summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}' + summary: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})' + summary_no_ip: '%{name} loodud (%{date})' confirm: Kinnita valitud kasutajad hide: Peida valitud Kasutajad empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! suspended: title: Konto peatatud heading: Konto peatatud - webmaster: Veebiülem + webmaster: veebimeistriga body: |-

- Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu. + Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud + kahtlase tegevuse tõttu.

- Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või - võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada. + Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid + seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.

auth_failure: no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub @@ -1982,8 +2006,8 @@ et: heading: Kasutaja blokeeringute loetelu empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud. revoke: - title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine - heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by} + title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine + heading: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by}) time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast. past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta. confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada? @@ -1998,7 +2022,7 @@ et: revoke: Tühista! confirm: Oled Sa kindel? display_name: Blokeeritud kasutaja - creator_name: Looja + creator_name: Blokeerija reason: Blokeerimise põhjus status: Olek revoker_name: Tühistanud @@ -2007,20 +2031,21 @@ et: next: Järgmine » previous: « Eelmine helper: - time_future: Lõppeb %{time}. + time_future: Lõpuni %{time}. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. + time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud. time_past: Lõppes %{time} tagasi. blocks_on: title: Kasutaja %{name} blokeeringud heading: Kasutaja %{name} blokeeringud empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud. blocks_by: - title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud - heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud - empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut. + title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud + heading: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud + empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud. show: - title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' - heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' + title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' + heading: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' time_future: Lõpeb %{time} time_past: Lõppes %{time} tagasi created: Loodud @@ -2093,7 +2118,7 @@ et: key: title: Legend tooltip: Legend - tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil + tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil map: zoom: in: Suurenda @@ -2105,11 +2130,12 @@ et: standard: Tavakaart cycle_map: Rattakaart transport_map: Transpordikaart - hot: Humanitaar + hot: Humanitaarabi layers: header: Kaardi kihid notes: Kaardi märkused data: Kaardi andmed + gps: Avalikud GPS-rajad overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida title: Kihid copyright: © OpenStreetMapi kaastöölised @@ -2121,6 +2147,8 @@ et: createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid + queryfeature_tooltip: Mis siin on? + queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha changesets: show: comment: Kommenteeri @@ -2130,11 +2158,12 @@ et: unhide_comment: nähtavale notes: new: - intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada - teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker - õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta - siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt - või kataloogide nimekirjast.) + intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele + kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele + kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. + advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega + palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud + kaartidelt ega kataloogiloenditest. add: Lisa märkus show: anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, @@ -2154,13 +2183,11 @@ et: mapquest_car: Autoga (MapQuest) mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest) osrm_car: Autoga (OSRM) - mapzen_car: Autoga (Mapzen) - mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen) directions: Juhised distance: Vahemaa errors: no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel. - no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta. + no_place: Seda kohta kahjuks ei leitud. instructions: unnamed: nimetu time: Kestus @@ -2168,8 +2195,16 @@ et: node: Sõlm way: Joon relation: Relatsioon + nothing_found: Objekte ei leitud error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}' timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server} + context: + directions_from: Juhised alates siit + directions_to: Juhised siia + add_note: Lisa siia märkus + show_address: Kuva aadress + query_features: Mis siin on? + centre_map: Kuva kaardi keskel redaction: edit: description: Kirjeldus @@ -2198,8 +2233,8 @@ et: update: flash: Salvestati muudatused. destroy: - not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik - versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla. + not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist + kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad. flash: Redaktsioon hävitatud. error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel. ...