X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e1f2390d282a153422eaed2bcc12d43b9186bc97..6852bc9c9255aca49da991d295c2b8c5555a3db9:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 8f560a018..e4b95945b 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -311,6 +311,7 @@ fa: wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value} note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه @@ -480,7 +481,9 @@ fa: aerodrome: فرودگاه هواپیما apron: پیشگاه gate: ورودی + hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر + holding_position: انتظارگاه ورود parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه @@ -574,6 +577,7 @@ fa: village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله + water_point: منطقه دارای آب youth_centre: مرکز جوانان boundary: administrative: مرز اداری @@ -604,6 +608,8 @@ fa: defibrillator: برگرداننده تپش قلب landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری + water_tank: منبع آب اضطراری + "yes": اورژانسی highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو @@ -622,6 +628,7 @@ fa: motorway: آزادراه motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه + passing_place: گذرگاه path: مسیر pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم @@ -666,6 +673,7 @@ fa: manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن + mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها @@ -675,6 +683,7 @@ fa: wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + "yes": محوطه تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: @@ -746,9 +755,17 @@ fa: bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش crane: جرثقیل + dyke: خاکریز + flagpole: میله پرچم + gasometer: گازسنج groyne: آبشکن + kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی + mast: دکل + mine: معدن + mineshaft: رگه اصلی معدن monitoring_station: ایستگاه نظارت + petroleum_well: چاه نفت pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو @@ -897,7 +914,7 @@ fa: clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی - convenience: فروشگاه زنجیره ای + convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی deli: اغذیه فروشی @@ -949,12 +966,13 @@ fa: shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی stationery: فروشگاه نوشت‌افزار - supermarket: سوپرمارکت + supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + tyres: لاستیک فروشی vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم @@ -1141,10 +1159,10 @@ fa: sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌بُرد + export: برون‌ریزی issues: موضوع‌ها data: داده‌ها - export_data: برون‌بُرد داده‌ها + export_data: برون‌ریزی داده‌ها gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر @@ -1207,13 +1225,14 @@ fa: and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' and_no_tags: و بدون برچسب. failure: - subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap] - failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از + subject: شکست درون‌ریزی GPX‏ [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'درون‌ریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌ریزی GPX و چگونگی پیشگیری از + آن more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures success: - subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap] + subject: موفقیت درون‌ریزی GPX‏ [OpenStreetMap] loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. signup_confirm: @@ -1521,7 +1540,7 @@ fa: infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ - حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ دادخواهی برخط تسلیم کنید. trademarks_title_html: نشان‌های تجاری trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map @@ -1562,10 +1581,10 @@ fa: no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌بُرد - area_to_export: محدوده برای برون‌برد + title: برون‌ریزی + area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: قالب برون‌برد + format_to_export: قالب برون‌ریزی osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) embeddable_html: HTML توکار @@ -1573,9 +1592,9 @@ fa: export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده + advice: 'اگر برون‌ریزی بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' - body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: @@ -1606,7 +1625,7 @@ fa: longitude: 'طول:' output: خروجی paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید - export_button: برون‌بُرد + export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: @@ -1632,7 +1651,7 @@ fa: بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome - title: به اون استریت مپ خوش آمدید + title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید. beginners_guide: @@ -1641,7 +1660,7 @@ fa: description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org + title: انجمن کمک description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی @@ -1664,8 +1683,8 @@ fa: را ببینید. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید. + title: ویکی OpenStreetMap + description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1798,7 +1817,7 @@ fa: paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای - مربوط به درون‌بُرد + مربوط به درون‌ریزی (Import) و ویرایش‌های خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. questions: @@ -1977,6 +1996,8 @@ fa: invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید + permissions: + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید oauth_clients: new: title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه @@ -2539,7 +2560,7 @@ fa: center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌ریزی کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل key: @@ -2621,12 +2642,14 @@ fa: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید @@ -2722,4 +2745,5 @@ fa: leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است + url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...