X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..16f8acd243dc237d64e6e2f10251744eb0fb4145:/config/locales/et.yml
diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml
index 52be09586..289452643 100644
--- a/config/locales/et.yml
+++ b/config/locales/et.yml
@@ -1,17 +1,18 @@
# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
---
et:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y kell %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Pääsuloend
@@ -80,32 +81,28 @@ et:
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
editor:
- default: 'Vaikimisi (praegu %{name})'
+ default: Vaikimisi (praegu %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine
- redaktor)
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
id:
name: iD
description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine
- redaktor)
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
remote:
name: Kaugjuhtimine
description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
browse:
created: Loodud
closed: Suletud
- created_html: "Loodud %{time} tagasi"
- closed_html: "Suletud %{time} tagasi"
- created_by_html: "Loodud %{user} poolt %{time} tagasi"
- deleted_by_html: "Kustutatud %{user} poolt %{time} tagasi"
- edited_by_html: "Muudetud %{user} poolt %{time} tagasi"
- closed_by_html: "Suletud %{user} poolt %{time} tagasi"
+ created_html: Loodud %{time} tagasi
+ closed_html: Suletud %{time} tagasi
+ created_by_html: Loodud %{user} poolt %{time} tagasi
+ deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt %{time} tagasi
+ edited_by_html: Muudetud %{user} poolt %{time} tagasi
+ closed_by_html: Suletud %{user} poolt %{time} tagasi
version: Versioon
in_changeset: Muutuskogum
anonymous: anonüümne
@@ -118,17 +115,24 @@ et:
changeset:
title: 'Muutuskogum: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: 'Sõlmed (%{count})'
- node_paginated: 'Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})'
- way: 'Jooned (%{count})'
- way_paginated: 'Jooned (%{x}-%{y}/%{count})'
- relation: 'Relatsioonid (%{count})'
- relation_paginated: 'Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})'
+ node: Sõlmed (%{count})
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+ way: Jooned (%{count})
+ way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ comment: Kommentaare (%{count})
+ hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
+ tagasi
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
+ tagasi
changesetxml: Muutuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Muutuskogum %{id}'
- title_comment: 'Muutuskogum %{id} - %{comment}'
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ discussion: Arutelu
node:
title: 'Sõlm: %{name}'
history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
@@ -137,8 +141,8 @@ et:
history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
nodes: Sõlmed
also_part_of:
- one: 'on osa joonest %{related_ways}'
- other: 'on osa joontest %{related_ways}'
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
relation:
title: 'Relatsioon: %{name}'
history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
@@ -150,10 +154,10 @@ et:
way: joon
relation: relatsioon
containing_relation:
- entry: 'Relatsioon %{relation_name}'
- entry_role: 'Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})'
+ entry: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
- sorry: |
+ sorry: |-
Vabandame, %{type}
#%{id} ei leitud.
type:
@@ -161,30 +165,36 @@ et:
way: joont
relation: relatsiooni
changeset: muutuskogumit
+ note: märkuse
timeout:
- sorry: 'Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.'
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
way: joone
relation: relatsiooni
changeset: muutuskogumi
+ note: märkuse
redacted:
- redaction: 'Redaktsioon %{id}'
- message_html: 'Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.'
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
+ muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
type:
node: sõlm
way: joon
relation: relatsioon
start_rjs:
- feature_warning: 'Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?'
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
tag_details:
tags: Sildid
wiki_link:
- key: 'Sildi %{key} kirjelduse leht vikis'
- tag: 'Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis'
- wikipedia_link: 'Artikkel %{page} Vikipeedias'
+ key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+ tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+ wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
+ wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+ telephone_link: Helista %{phone_number}
note:
title: 'Märkus: %{id}'
new_note: Uus märkus
@@ -192,18 +202,26 @@ et:
open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
- open_by: "Loodud %{user} poolt %{when} tagasi"
- open_by_anonymous: "Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi"
- commented_by: "Kommentaar kasutajalt %{user} %{when} tagasi"
- commented_by_anonymous: "Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when} tagasi"
- closed_by: "Lahendatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi"
- closed_by_anonymous: "Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi"
- reopened_by: "Taasavatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi"
- reopened_by_anonymous: "Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi"
- hidden_by: "Peidetud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi"
+ open_by: Loodud %{user} poolt %{when} tagasi
+ open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when}
+ tagasi
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
+ tagasi
+ commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when}
+ tagasi
+ closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt %{when}
+ tagasi
+ closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
+ tagasi
+ reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt %{when}
+ tagasi
+ reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
+ tagasi
+ hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt %{when}
+ tagasi
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Leht %{page}'
+ showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
changeset:
@@ -218,28 +236,25 @@ et:
area: Ala
list:
title: Muutuskogumid
- title_user: 'Kasutaja %{user} muutuskogumid'
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
title_friend: Sõprade muutuskogumid
- title_nearby: >
- Läheduses asuvate kasutajate
- muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
empty: Muutuskogumeid ei leitud.
empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
- empty_user: >
- Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei
- ole.
+ empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
- no_more_area: >
- Sellest alast ei leitud rohkem
- muutuskogumeid.
- no_more_user: >
- Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem
- muutuskogumeid.
+ no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
load_more: Laadi veel
timeout:
- sorry: >
- Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite
- laadimine liiga kaua aega.
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
+ title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ full: Kogu arutelu
diary_entry:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
@@ -247,8 +262,8 @@ et:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
- user_title: 'Kasutaja %{user} päevik'
- in_language_title: 'Päeviku sissekanded %{language}'
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
+ in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
@@ -267,18 +282,19 @@ et:
save_button: Salvesta
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
view:
- title: 'Kasutaja %{user} päevik | %{title}'
- user_title: 'Kasutaja %{user} päevik'
+ title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
leave_a_comment: Kommenteeri
- login_to_leave_a_comment: 'kommenteerimiseks %{login_link}'
+ login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
login: Logi sisse
save_button: Salvesta
no_such_entry:
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
- heading: "Sissekannet id'ga %{id} pole olemas"
- body: 'Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.'
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
diary_entry:
- posted_by: 'Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}'
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
reply_link: Vasta sellele sissekandele
comment_count:
@@ -289,7 +305,7 @@ et:
hide_link: Peida see sissekanne
confirm: Kinnita
diary_comment:
- comment_from: 'Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}'
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
confirm: Kinnita
location:
@@ -298,16 +314,15 @@ et:
edit: muuda
feed:
user:
- title: 'Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded'
- description: 'Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded'
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
language:
- title: 'OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}'
- description: 'Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}'
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+ %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
- description: >
- Hiljutised OpenStreetMap kasutajate
- päeviku sissekanded
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
comments:
has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
post: Postitus
@@ -326,41 +341,30 @@ et:
map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
- export_details: 'OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel.'
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open
+ Data Commons Open Database litsentsi tingimustel.
too_large:
- advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:'
- body: >
- See ala on liiga suur, et eksportida
- OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun
- suurenda või vali väiksem ala või
- kasuta ühte allikatest suurte
- andmehulkade allalaadimiseks.
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
+ allalaadimiseks.
planet:
title: Planet OSM
- description: >
- Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest
- OpenStreetMap andmebaasist
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap
- andmebaasi peegelserverist
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
geofabrik:
title: Geofabrik allalaadimised
- description: >
- Regulaarselt uuendatavad tõmmised
- kontinentidest, riikidest ja
- valikulistest linnadest
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest
metro:
title: Metro tõmmised
- description: >
- Tõmmised maailma suurematest linnadest
- ja nende ümbruskondadest
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
other:
title: Muud allikad
- description: >
- Täiendavad allikad on välja toodud
- OpenStreetMapi wikis
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
options: Sätted
format: 'Vorming:'
scale: Mõõtkava
@@ -371,21 +375,22 @@ et:
latitude: 'Laius:'
longitude: 'Pikkus:'
output: Väljund
- paste_html: >
- Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma
- veebilehele.
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
export_button: Ekspordi
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Sisemised tulemused'
- us_postcode: 'Geocoder.us tulemused'
- uk_postcode: ' NPEMap / FreeThe Postcode tulemused'
- ca_postcode: 'Geocoder.CA tulemused'
- osm_nominatim: 'OpenStreetMap Nominatimi tulemused'
- geonames: 'GeoNamesi tulemused'
- osm_nominatim_reverse: 'OpenStreetMap Nominatim tulemused'
- geonames_reverse: 'GeoNames tulemused'
+ latlon: Sisemised tulemused
+ us_postcode: Geocoder.us tulemused
+ uk_postcode: ' NPEMap / FreeThe Postcode
+ tulemused'
+ ca_postcode: Geocoder.CA tulemused
+ osm_nominatim: OpenStreetMap
+ Nominatimi tulemused
+ geonames: GeoNamesi tulemused
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap
+ Nominatim tulemused
+ geonames_reverse: GeoNames tulemused
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
@@ -394,16 +399,15 @@ et:
taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Lennujaam
arts_centre: Kunstikeskus
- artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
- auditorium: Auditoorium
bank: Pank
bar: Baar
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ biergarten: Ãlleaed
+ boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
@@ -414,7 +418,7 @@ et:
charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
- club: Klubi
+ clock: Kell
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
@@ -431,21 +435,18 @@ et:
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
- hall: Hall
health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
- hotel: Hotell
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
- mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
+ monastery: Klooster
nightclub: Ãöklubi
nursing_home: Hooldekodu
office: Kontor
- park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
@@ -455,6 +456,7 @@ et:
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
+ public_building: Ãhiskondlik hoone
reception_area: Vastuvõtt
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
@@ -464,7 +466,6 @@ et:
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
shower: Dušš
- supermarket: Supermarket
taxi: Takso
telephone: Ãldkasutatav telefon
theatre: Teater
@@ -473,8 +474,6 @@ et:
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi-ühendus
- WLAN: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
@@ -484,17 +483,30 @@ et:
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
- yes: Sild
+ "yes": Sild
building:
- yes: Hoone
+ "yes": Hoone
+ craft:
+ brewery: Pruulikoda
+ carpenter: Puusepp
+ electrician: Elektrik
+ gardener: Aednik
+ painter: Maaler
+ photographer: Fotograaf
+ plumber: Torulukksepp
+ shoemaker: Kingsepp
+ tailor: Rätsep
+ "yes": Käsitööpood
emergency:
- fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ ambulance_station: Kiirabijaam
+ defibrillator: Defibrillaator
phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
- byway: Kõrvaltee
+ construction: Ehitusjärgus tee
cycleway: Jalgrattatee
+ elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
@@ -512,13 +524,17 @@ et:
steps: Trepp
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
+ traffic_signals: Valgusfoor
unsurfaced: Katteta tee
+ "yes": Tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
- building: Hoone
+ building: Ajalooline hoone
+ bunker: Punker
castle: Kindlus
church: Kirik
+ city_gate: Linnavärav
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
@@ -527,8 +543,9 @@ et:
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
- museum: Muuseum
+ roman_road: Rooma tee
ruins: Varemed
+ stone: Kivi
tower: Torn
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
@@ -541,19 +558,19 @@ et:
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
+ military: Militaarala
mine: Kaevandus
orchard: Viljapuuaed
- nature_reserve: Looduskaitseala
- park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
- wetland: Soo
- wood: Mets
+ "yes": Maakasutus
leisure:
+ club: Klubi
+ dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
@@ -570,18 +587,21 @@ et:
swimming_pool: Ujula
track: Jooksurada
water_park: Veepark
+ man_made:
+ lighthouse: Tuletorn
+ tower: Torn
+ works: Vabrik
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
mountain_pass:
- yes: Mäekuru
+ "yes": Mäekuru
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- channel: Kanal
cliff: Kalju
crater: Kraater
dune: Düün
@@ -589,18 +609,19 @@ et:
forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
+ grassland: Rohumaa
heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
land: Maa
+ marsh: Soo
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
point: Neem
reef: Riff
- river: Jõgi
rock: Kivi
- shoal: Madalik
+ sand: Liiv
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
@@ -609,11 +630,17 @@ et:
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wetlands: Soo
wood: Mets
office:
+ accountant: Raamatupidaja
architect: Arhitekt
+ company: Ettevõte
+ employment_agency: Tööbüroo
+ insurance: Kindlustusbüroo
+ lawyer: Jurist
+ travel_agent: Reisibüroo
place:
+ allotments: Suvilad
airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
@@ -655,6 +682,8 @@ et:
tram_stop: Trammipeatus
shop:
antiques: Antikvariaat
+ art: Kunstipood
+ bakery: Pagariäri
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
boutique: Butiik
@@ -694,8 +723,10 @@ et:
music: Muusikapood
newsagent: Ajalehekiosk
optician: Prillipood
+ outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
pharmacy: Apteek
+ photo: Fotopood
salon: Ilusalong
shoes: Kingapood
shopping_centre: Kaubanduskeskus
@@ -705,13 +736,16 @@ et:
tailor: Rätsep
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
- yes: Pood
+ wine: Alkoholipood
+ "yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ apartment: Korter
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
+ gallery: Galerii
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
@@ -720,20 +754,20 @@ et:
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
- valley: Org
viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
tunnel:
- yes: Tunnel
+ culvert: Truup
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ boatyard: Verf
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
- mineral_spring: Mineraalvee allikas
rapids: Kärestik
river: Jõgi
- riverbank: Jõekallas
stream: Oja
+ wadi: Vadi
waterfall: Kosk
weir: Pais
admin_levels:
@@ -746,8 +780,9 @@ et:
level10: Linnajao piir
description:
title:
- osm_nominatim: 'Asukoht OpenStreetMap Nominatimist'
- geonames: 'Asukoht teenusest GeoNames'
+ osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap
+ Nominatimist
+ geonames: Asukoht teenusest GeoNames
types:
cities: Linnad
towns: Külad
@@ -755,19 +790,6 @@ et:
results:
no_results: Ei leidnud midagi
more_results: Veel tulemusi
- distance:
- one: umbes 1km
- zero: vähem kui 1km
- other: 'umbes %{count}km'
- direction:
- south_west: edela
- south: lõuna
- south_east: kagu
- east: ida
- north_east: kirde
- north: põhja
- north_west: loode
- west: lääne
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -787,29 +809,22 @@ et:
gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- edit_with: 'Redigeeri %{editor}-ga'
+ edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
- intro_text: >
- OpenStreetMap on maailma kaart, mille on
- loonud inimesed nagu sina ja seda võib
- vabalt kasutada avatud litsentsi
- tingimustel.
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+ ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- partners_html: 'Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.'
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
- osm_offline: >
- OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel
- juurdepääsetav sest teostatakse
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
vajalikke hooldustöid.
- osm_read_only: >
- OpenStreetMapi andmebaas on hetkel
- oluliste hooldustööde tõttu
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
ligipääsetav ainult lugemiseks.
- donate: 'Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.'
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
help: Juhend
about: Teave
copyright: Autoriõigused
@@ -826,35 +841,39 @@ et:
license_page:
foreign:
title: Info selle tõlke kohta
- text: 'Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.'
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
+ vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
english_link: ingliskeelse originaali
native:
title: Sellest lehest
- text: 'Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.'
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
native_link: eestikeelse versiooni
mapping_link: alustada kaardistamist
legal_babble:
title_html: Autoriõigused ja litsents
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsentseeritud ® on avatud andmed, mis on litsentseeritud Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) tingimustel.
- intro_2_html: |
+ Commons Open Database License (ODbL) tingimustel OpenStreetMap Foundation (OSMF) poolt.
+ intro_2_html: |-
Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
Täielik litsentsi juriidiline
tekst selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
- intro_3_html: |
+ intro_3_html: |-
Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
litsentseeritud Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsiga (CC BY-SA).
credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
- credit_1_html: |
+ credit_1_html: |-
Me n̵uame, et sa mainiksid teksti ҩ OpenStreetMapi
kaastöölised”.
- credit_2_html: |
+ credit_2_html: |-
Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
@@ -865,191 +884,201 @@ et:
suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_3_html: |-
Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
Näiteks:
attribution_example:
- alt: >
- Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi
- veebilehel
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
title: Tunnustamise näide
more_title_html: Lisateave
- more_1_html: |
- Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt Legal
- FAQ.
- more_2_html: |
+ more_1_html: |-
+ Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab OSMF litsentsi leheküljelt ja kogukonna vastustes juriidilistele küsimustele.
+ more_2_html: |-
Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
Vaata meie API kasutusreegleid,
Kaardi paanide kasutusreegleid
ja Nominatimi kasutusreegleid.
contributors_title_html: Peamised kaastöölised
- contributors_intro_html: |
+ contributors_intro_html: |-
Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
ja muudest allikatest, sealhulgas:
- contributors_at_html: |
- Austria: Sisaldab andmeid
- Viini linnast
- (CC BY tingimustel),
- Vorarlbergi liidumaast ja
- Tirooli liidumaast (CC BY AT tingimustel koos õiendustega).
- contributors_ca_html: |
+ contributors_at_html: "Austria: Sisaldab andmeid\nViini
+ linnast \n(CC
+ BY tingimustel),\nVorarlbergi
+ liidumaast ja\nTirooli liidumaast (CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega)."
+ contributors_ca_html: |-
Kanada: Sisaldab
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
Statistics Canada) kaardiandmeid.
- contributors_fi_html: |
- Soome: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos
- ja teistest andmekogumitest
- Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel.
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fi_html: "Soome: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
+ pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \nMaanmittauslaitos
+ litsentsi tingimustel."
+ contributors_fr_html: |-
Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
Holland: Sisaldab © AND data, 2007
(www.and.com)
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
Uus-Meremaa: Sisaldab kaardiandmeid
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
+ contributors_si_html: |-
+ Sloveenia: Sisaldab
+ Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti ning
+ Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi kaardiandmeid
+ (Sloveenia avalik informatsioon).
+ contributors_za_html: |-
LAV: Sisaldab andmeid allikast
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, Ãigused kuuluvad riigile.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
Suurbritannia: Sisaldab Ordnance
Survey andmeid © Crown copyright and database right
2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha Kaastööliste lehel OpenStreetMapi vikis.
- contributors_footer_2_html: |
+ contributors_footer_2_html: |-
Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
võtab endale mingeid kohustusi.
infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
- infringement_1_html: |
+ infringement_1_html: |-
OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
- infringement_2_html: |
+ infringement_2_html: |-
Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
meie eemaldamise
protseduuri poole või otse meie
onlain lehele.
+ trademarks_title_html: Kaubamärgid
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap ja suurendusklaasi logo on OpenStreetMap Sihtasutuse
+ registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
+ siis saatke küsimused Litsentsi
+ töörühmale.
welcome_page:
title: Tere tulemast!
- introduction_html: >
- Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse
- ja muudetavasse maailmakaarti.
- Registreerumine on nüüd tehtud ja sa
- võid alustada kaardistamist. Siin on
- lühiülevaade kõige olulisematest
- asjadest, mida peaksid teadma.
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
whats_on_the_map:
title: Mis on kaardil?
- on_html: 'OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.'
- off_html: 'Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.'
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt
+ antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
+ huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
basic_terms:
title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMapil on omad erialased
- mõisted. Siin on mõned peamised
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
mõisted, mida tasub meelde jätta.
- editor_html: 'Redaktor on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.'
- node_html: 'Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.'
- way_html: 'Joon on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.'
- tag_html: 'Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.'
+ editor_html: Redaktor on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: Joon on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
+ järve või hoonet.
+ tag_html: Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ rules:
+ title: Reeglid!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
+ et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
+ mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \nimportimise
+ ja \nautomaatsete
+ muudatuste juhendeid."
questions:
title: Tekkis küsimusi?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
Leia abi siit.
start_mapping: Alusta kaardistamist
add_a_note:
title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- paragraph_1_html: >
- Kui soovid teha väikest parandust ja
- sul pole aega registreeruda ning
- õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa
- lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: |
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:
. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
fixthemap:
- title: >
- Probleemist teatamine / kaardi
- parandamine
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
how_to_help:
title: Kuidas aidata
join_the_community:
title: Liitu kogukonnaga
- explanation_html: >
- Kui oled märganud probleemi meie kaardi
- andmetes, näiteks puuduvat teed või
- enda aadressi, siis parim viis selle
- lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi
- kogukonnaga ja muuta või parandada
- andmed ise.
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Kliki või samale ikoonile kaardivaates.
See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
other_concerns:
title: Muud probleemid
- explanation_html: |
+ explanation_html: |-
Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
saamiseks meie autoriõiguste lehele või võta ühendust sobiva OSMF töögrupiga.
help_page:
title: Abikeskus
- introduction: >
- OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi
- projekti tundmaõppimiseks, küsimuste
- esitamiseks ja vastamiseks ning
- kaardistamise teemade üle üheskoos
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
welcome:
url: /welcome
title: Tere tulemast OSMi
- description: >
- Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab
- OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi
- küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
+ ringis või kohalikes postiloendites.
+ forums:
+ title: Foorumid
+ description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
+ kasutajaliidest.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Sirvi vikis põhjalikumat OSM
- dokumentatsiooni.
+ description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
about_page:
next: Edasi
- copyright_html: '©OpenStreetMap
kaastöölised'
- used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid'
- lede_text: >
- OpenStreetMap on loodud kaardistajate
- kogukonna poolt, kes täiendavad ja
- hooldavad andmeid teede, radade,
- kohvikute, raudteejaamade ja paljude
- teiste objektide kohta üle kogu
- maailma.
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kaastöölised
+ used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
+ ja riistvara seadmeid'
+ lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
+ ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
+ objektide kohta üle kogu maailma.
local_knowledge_title: Kohalik teave
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule
- teabele. Kaastöölised kasutavad
- aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud
- kaarte kontrollimaks, et OSM oleks
- täpne ja ajakohane.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
+ oleks täpne ja ajakohane.
community_driven_title: Kogukonna põhine
- community_driven_html: |
+ community_driven_html: |-
OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
ja paljud teised.
@@ -1057,117 +1086,121 @@ et:
kogukonna blogisid ja
OSM Sihtasutuse veebilehte.
open_data_title: Avatud andmed
- open_data_html: |
+ open_data_html: |-
OpenStreetMap on avatud andmed: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt Autoriõigused ja litsents.
+ legal_title: Juriidiline teave
+ legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
+ \nOpenStreetMap Sihtasutus (OSMF) \nkogukonna
+ nimel.\n
\nPalun võta ühendust
+ OSMF-ga \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
+ osas."
partners_title: Partnerid
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
- hi: 'Tere, %{to_user}!'
- header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
- footer: 'Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.'
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
+ sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
+ %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
message_notification:
- hi: 'Tere, %{to_user},'
+ hi: Tere, %{to_user},
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
- footer_html: 'Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.'
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+ %{replyurl}.
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
- see_their_profile: 'Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.'
- befriend_them: 'Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Tere,
your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- with_description: , mille kirjeldus on
+ with_description: ', mille kirjeldus on'
and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
- more_info_1: >
- Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja
- selle kohta, kuidas
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
more_info_2: 'neid vältida leiab:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
- loaded_successfully: 'laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.'
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
+ %{possible_points} punktist.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
greeting: Tere!
- created: 'Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.'
- confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
- welcome: >
- Peale seda, kui oled kinnitanud enda
- konto pakume sulle lisainfot, et saaksid
- kasutamist hõlpsalt alustada.
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+ sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+ et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
email_confirm_plain:
greeting: Tere,
- hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Kui see oled sina, siis palun kliki
- allolevale lingile muudatuse
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
kinnitamiseks.
email_confirm_html:
greeting: Tere,
- hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Kui see oled sina, siis palun kliki
- allolevale lingile muudatuse
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
kinnitamiseks.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
lost_password_plain:
greeting: Tere,
- hopefully_you: >
- Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
- taotluse oma parooli lähtestamiseks
- antud meiliaadressiga openstreetmap.org
- kasutajakonto alt.
- click_the_link: >
- Kui see oled sina, siis palun kliki
- allaolevale lingile oma parooli
- lähtestamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
lost_password_html:
greeting: Tere,
- hopefully_you: >
- Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
- taotluse oma parooli lähtestamiseks
- antud meiliaadressiga openstreetmap.org
- kasutajakonto alt.
- click_the_link: >
- Kui see oled sina, siis palun kliki
- allaolevale lingile oma parooli
- lähtestamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
note_comment_notification:
anonymous: Anonüümne kasutaja
greeting: Tere,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud'
- your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele.'
- commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
+ olevale märkusele.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
+ kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
- subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
+ sa huvitatud oled'
your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
- commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+ millest sa huvitatud oled'
your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
- commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
- details: 'Märkuse lisateavet leiad %{url}.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Tere,
message:
inbox:
title: Saabunud kirjad
my_inbox: Minu postkast
outbox: Saadetud kirjad
- messages: 'Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}'
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} uus kiri'
other: '%{count} uut kirja'
@@ -1177,7 +1210,7 @@ et:
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_messages_yet: 'Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
@@ -1186,35 +1219,35 @@ et:
delete_button: Kustuta
new:
title: Saada sõnum
- send_message_to: 'Saada kasutajale %{name} uus sõnum'
+ send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
body: Sisu
send_button: Saada
back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
message_sent: Sõnum saadetud
- limit_exceeded: >
- Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid.
- Palun oota mõnda aega enne kui proovid
- veel sõnumeid saata.
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
+ enne kui proovid veel sõnumeid saata.
no_such_message:
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
- body: "Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas."
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: saabunud kirjad
outbox: saadetud sõnumid
messages:
- one: 'Sul on %{count} saadetud kiri'
- other: 'Sul on %{count} saadetud kirja'
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_sent_messages: 'Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
reply:
- wrong_user: 'Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.'
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
+ ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
read:
title: Loe sõnumit
from: Kellelt
@@ -1224,7 +1257,9 @@ et:
unread_button: Märgi mitteloetuks
back: Tagasi
to: Kellele
- wrong_user: 'Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.'
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
+ ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
+ palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
mark:
@@ -1234,48 +1269,47 @@ et:
deleted: Sõnum kustutatud
site:
index:
- js_1: "Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud."
- js_2: >
- OpenStreetMap kasutab JavaScripti
- kaartide laadimiseks.
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
+ JavaScript'i ära keelanud.
+ js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
createnote: Lisa märkus
license:
- copyright: >
- Autoriõigused OpenStreetMap ja
- kaasautorid avatud litsentsi alusel
- remote_failed: 'Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud'
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
+ ning kaugjuhtimine on lubatud
edit:
- not_public: >
- Sa ei ole seadnud oma muudatused
- avalikuks.
- not_public_description: 'Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.'
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
+ oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
user_page_link: kasutajaleht
anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: 'Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka mitmeid teisi võimalusi.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Sul on salvestamata muudatusi. (Et
- salvestada Potlatchis peaksid sa
- tühistama valitud joone või punkti kui
- sa redigeerid live-režiimis, või kliki
- Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Sul on salvestamata muudatusi. (Et
- salvestada programmis Potlatch 2,
- peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
+ Flash
+ Playeri laadida alla lehelt Adobe.com. OpenStreetMapi redigeerimiseks
+ on olemas ka mitmeid
+ teisi võimalusi.
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
+ peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
+ või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
+ palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
+ Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: 'Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.'
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
+ on vajalik antud režiimi toimimiseks.
sidebar:
search_results: Otsingu tulemused
close: Sulge
search:
search: Otsi
+ get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+ from: Alguspunkt
+ to: Sihtpunkt
where_am_i: Kus ma asun?
- where_am_i_title: >
- Määra praegune asukoht otsimootori
- abil
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
submit_text: Otsi
key:
table:
@@ -1285,7 +1319,6 @@ et:
primary: Põhimaantee
secondary: Tugimaantee
unclassified: Klassifitseerimata tee
- unsurfaced: Katteta tee
track: Rada
bridleway: Ratsatee
cycleway: Jalgrattatee
@@ -1293,34 +1326,33 @@ et:
rail: Raudtee
subway: Metroo
tram:
- - Trammitee
- - tramm
+ - Trammitee
+ - tramm
cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
admin: Halduspiir
forest: Tulundusmets
wood: Mets
golf: Golfiväljak
park: Park
resident: Elamurajoon
- tourist: Turismimagnet
common:
- - Heinamaa
- - luht
+ - Heinamaa
+ - luht
retail: Kaubanduspiirkond
industrial: Tööstuspiirkond
commercial: Ãripiirkond
heathland: Nõmm
lake:
- - Järv
- - veehoidla
+ - Järv
+ - veehoidla
farm: Põllumajanduslik maa
brownfield: Ehitusmaa
cemetery: Surnuaed
@@ -1330,24 +1362,23 @@ et:
reserve: Looduskaitseala
military: Sõjaväe kasutuses
school:
- - Kool
- - ülikool
+ - Kool
+ - ülikool
building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
summit:
- - Mägi
- - tipp
+ - Mägi
+ - tipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
bridge: Must ümbris = sild
private: Ãksnes omanikule
- permissive: Pääs ainult lubadega
destination: Ãksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
richtext_area:
edit: Muuda
preview: Eelvaade
markdown_help:
- title_html: 'Parsitud Markdowniga'
+ title_html: Parsitud Markdowniga
headings: Pealkirjad
heading: Pealkiri
subheading: Alapealkiri
@@ -1362,26 +1393,16 @@ et:
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Privaatne (jagatud ainult anonüümselt,
- järjestamata punktid)
- public: >
- Avalik (nähtav jälgede loendis ja
- anonüümsena, järjestamata punktid)
- trackable: >
- Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt,
- järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- identifiable: >
- Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja
- tuvastatav, järjestatud punktid koos
- ajatemplitega)
+ private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
+ punktid koos ajatemplitega)
create:
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
- trace_uploaded: >
- Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab
- andmebaasi sisestamist. See võtab aega
- tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale
- lõpetamist saadetakse sulle meil.
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+ sulle meil.
edit:
filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
@@ -1430,7 +1451,7 @@ et:
trace_not_found: Jälge ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Leht %{page}'
+ showing_page: Leht %{page}
older: Vanemad jäljed
newer: Uuemad jäljed
trace:
@@ -1452,51 +1473,45 @@ et:
list:
public_traces: Avalikud GPS rajad
your_traces: Sinu GPS rajad
- public_traces_from: 'Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad'
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 'Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.'
+ cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
+ enne jätkamist.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Selle tegevuse sooritamiseks pead sa
- olema moderaator.
+ not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud.
- Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et
- saada rohkem infot.
- need_to_see_terms: >
- Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt
- peatatud. Palun logi sisse veebiliidese
- kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa
- ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead
- neid vaatama.
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
+ kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ kuid sa pead neid vaatama.
oauth:
oauthorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- request_access: 'See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.'
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
+ %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
+ Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: >
- luua päeviku sissekandeid, kommentaare
- ja saada sõbraks.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuda kaarti.
allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
oauthorize_success:
title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- allowed: 'Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.'
- verification: 'Kontrollkood on %{code}.'
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
oauthorize_failure:
title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
- denied: 'Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.'
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
revoke:
- flash: 'Oled tühistanud %{application} tõendi'
+ flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
oauth_clients:
new:
title: Registreeri uus rakendus
@@ -1505,24 +1520,20 @@ et:
title: Redigeeri oma rakendust
submit: Redigeeri
show:
- title: 'OAuth üksikasjad %{app_name}'
+ title: OAuth üksikasjad %{app_name}
key: 'Tarbija võti:'
secret: 'Tarbija saladus:'
url: Taotlustõendi URL
access_url: 'Pääsutõendi URL:'
authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
- support_notice: >
- Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja
- RSA-SHA1 allkirju.
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
edit: Muuda üksikasju
delete: Kustuta klient
confirm: Kas oled kindel?
requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: >
- luua päeviku sissekandeid,
- kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuta kaarti.
allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
@@ -1535,7 +1546,9 @@ et:
issued_at: Väljastatud
revoke: Tühista!
my_apps: Minu klientrakendused
- no_apps: 'Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.'
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
+ %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
+ enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
@@ -1547,15 +1560,13 @@ et:
requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: >
- luua päeviku sissekandeid,
- kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
allow_write_api: muuta kaarti.
allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
not_found:
- sorry: 'Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.'
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
create:
flash: Teave registreeriti edukalt.
update:
@@ -1573,40 +1584,33 @@ et:
lost password link: Salasõna ununes?
login_button: Logi sisse
register now: 'Registreeru:'
- with username: >
- Kas omad juba OpenStreetMap
- kasutajakontot? Palun logi sisse enda
- kasutajanime ja salasõnaga.
- with openid: 'Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:'
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
+ enda kasutajanime ja salasõnaga.
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
- to make changes: >
- Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap
- andmetes peab sul olema kasutajakonto.
- create account minute: >
- Loo kasutajakonto. See võtab vaid
- hetke.
- no account: >
- Sa ei ole veel registreerinud
- kasutajaks?
- account not active: 'Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.
Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või taotle uut kontot kinnitavat meili.'
- account is suspended: 'Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga kui soovid sellel teemal arutleda.'
- auth failure: >
- Vabandust, kahjuks ei saa nende
- andmetega sisse.
- openid missing provider: >
- Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua
- ühendust sinu OpenID pakkujaga
- openid invalid: >
- Vabandust, sinu OpenID näib olevat
- vigane
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
+ kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.
Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või taotle
+ uut kontot kinnitavat meili.
+ account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga
+ kui soovid sellel teemal arutleda.
+ auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Sisene OpenID tunnusega
alt: Sisene OpenID URL abil
google:
- title: "Sisene Google'i tunnusega"
- alt: "Sisene Google'i OpenID tunnusega"
+ title: Sisene Google'i tunnusega
+ alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ facebook:
+ title: Sisene Facebook'i tunnusega
+ windowslive:
+ title: Sisene Windows Live tunnusega
yahoo:
title: Sisene Yahoo tunnusega
alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
@@ -1625,89 +1629,61 @@ et:
heading: Parool ununenud?
email address: 'E-posti aadress:'
new password button: Saada mulle uus salasõna
- help_text: >
- Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid
- registreerumisel. Me saadame sinna
- lingi, mida saad kasutada oma parooli
- uuesti seadmiseks.
- notice email on way: >
- Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid
- ära muretse, peagi saad meili, et
- saaksid oma parooli ära muuta.
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
+ saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
reset_password:
title: Lähtesta parool
- heading: 'Lähtesta parool kasutajale %{user}'
+ heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
password: 'Parool:'
confirm password: 'Kinnita parool:'
reset: Lähtesta parool
flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: >
- Ei leitud sellist kinnituskoodi.
- Kontrolli URL-i.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
new:
title: Registreerumine
- no_auto_account_create: >
- Kahjuks ei ole meil võimalik luua
- hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
- contact_webmaster: 'Palun võta ühendust veebimeistriga, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.'
+ no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
+ automaatselt kontot.
+ contact_webmaster: Palun võta ühendust veebimeistriga,
+ et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
+ kui võimalik.
about:
header: Vaba ja muudetav
- html: |
+ html: |-
Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.
- license_agreement: 'Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö tingimustega.' + license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö + tingimustega. email address: 'E-posti aadress:' confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:' - not displayed publicly: 'Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid)' + not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) display name: 'Kuvatav nimi:' - display name description: > - Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda - saate muuta hiljem eelistustes. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem + eelistustes. password: 'Uus parool:' confirm password: 'Kinnita parool:' - use openid: 'Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist' - openid no password: > - OpenID kasutamisel ei ole parool - kohustuslik, kuid mõned eritööriistad - või serverid nõuavad seda siiski. - openid association: | -Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.
-Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
@@ -1937,105 +1892,94 @@ et: Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada. + auth_failure: + no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub + auth_association: + heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga. + option_1: Kui oled esimest korda OpenStreetMapis siis loo palun uus kasutajakonto, + täites allpool oleva vormi. + option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades + oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto + oma ID-ga. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Kasutaja rollide haldamist saavad - teostada ainult administraatorid, kuid - sina ei ole administraator. - not_a_role: "String `%{role}' ei ole kehtiv roll." - already_has_role: 'Kasutajal on juba roll %{role}.' - doesnt_have_role: 'Kasutajal ei ole rolli %{role}.' + not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, + kuid sina ei ole administraator. + not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll. + already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}. + doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}. grant: title: Kinnita rolli andmine heading: Kinnita rolli andmine - are_you_sure: "Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?" + are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'? confirm: Kinnita - fail: "Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad." + fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et + kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad. revoke: title: Kinnita rolli tühistamine heading: Kinnita rolli tühistamine - are_you_sure: "Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?" + are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'? confirm: Kinnita - fail: "Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad." + fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, + et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad. user_block: model: - non_moderator_update: > - Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks - pead olema moderaator. - non_moderator_revoke: > - Blokeeringu eemaldamiseks pead olema - moderaator. + non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator. + non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator. not_found: - sorry: 'Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.' + sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud. back: Tagasi loendisse new: - title: 'Blokeeringu loomine kasutajale %{name}' - heading: 'Blokeeringu loomine kasutajale %{name}' - reason: 'Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.' - period: > - Kui kaua sellest hetkest alates on - kasutaja API-st blokeeritud. + title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} + heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} + reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik + kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, + et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei + pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele + arusaadavat sõnastust. + period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. submit: Loo blokeering - tried_contacting: > - Olen võtnud ühendust kasutajaga ja - palunud teda lõpetada. - tried_waiting: > - Olen andnud kasutajale mõistlikul - hulgal aega, et vastata nendele + tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada. + tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele. - needs_view: > - Kasutaja peab sisse logima enne kui see - blokeering eemaldatakse. + needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse. back: Vaata kõiki blokeeringuid edit: - title: 'Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine' - heading: 'Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine' - reason: 'Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.' - period: > - Kui kaua sellest hetkest alates on - kasutaja API-st blokeeritud. + title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine + heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine + reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik + kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, + et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun + ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust. + period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. submit: Uuenda blokeeringut show: Vaata seda blokeeringut back: Vaata kõiki blokeeringuid - needs_view: > - Kas kasutaja peab sisse logima enne kui - see blokeering eemaldatakse? + needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse? filter: - block_expired: > - Blokeering on juba aegunud ja seda ei - saa muuta. - block_period: > - Blokeeringu ajavahemik peab olema üks - valitav rippmenüü loendi väärtus. + block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta. + block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi + väärtus. create: - try_contacting: > - Palun ürita võtta ühendust kasutajaga - enne blokeerimist, andes talle - võimalust mõistliku aja jooksul - vastata. - try_waiting: > - Palun ürita enne kasutaja blokeerimist - anda talle võimalus mõistliku aja - jooksul reageerida. - flash: 'Blokeeriti kasutaja %{name}.' + try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes + talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata. + try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku + aja jooksul reageerida. + flash: Blokeeriti kasutaja %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Seda saab muuta ainult moderaator, kes - selle blokeeringu andis. + only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu + andis. success: Blokeering uuendatud. index: title: Kasutaja blokeeringud heading: Kasutaja blokeeringute loetelu empty: Ãhtegi blokeeringut pole veel antud. revoke: - title: 'Blokeeringu %{block_on} eemaldamine' - heading: 'Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}' - time_future: 'See blokeering lõpeb %{time} pärast.' - past: 'See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.' - confirm: > - Kas oled kindel, et soovid seda - blokeeringut tühistada? + title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine + heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by} + time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast. + past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta. + confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada? revoke: Tühista! flash: See blokeering on tühistatud. period: @@ -2052,26 +1996,28 @@ et: status: Olek revoker_name: Tühistanud not_revoked: (pole tühistatud) - showing_page: 'Leht %{page}' + showing_page: Leht %{page} next: Järgmine » previous: « Eelmine helper: - time_future: 'Lõppeb %{time}.' + time_future: Lõppeb %{time}. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. - time_past: 'Lõppes %{time} tagasi.' + time_past: Lõppes %{time} tagasi. blocks_on: - title: 'Kasutaja %{name} blokeeringud' - heading: 'Kasutaja %{name} blokeeringud' - empty: 'Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.' + title: Kasutaja %{name} blokeeringud + heading: Kasutaja %{name} blokeeringud + empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud. blocks_by: - title: 'Kasutaja %{name} antud blokeeringud' - heading: 'Kasutaja %{name} antud blokeeringud' - empty: 'Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.' + title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud + heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud + empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut. show: title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' - time_future: 'Lõpeb %{time}' - time_past: 'Lõppes %{time} tagasi' + time_future: Lõpeb %{time} + time_past: Lõppes %{time} tagasi + created: Loodud + ago: '%{time} tagasi' status: Olek show: Näita edit: Redigeeri @@ -2080,34 +2026,33 @@ et: reason: 'Blokeerimise põhjus:' back: Vaata kõiki blokeeringuid revoker: Tühistaja - needs_view: > - Kasutaja peab sisse logima enne kui see - blokeering eemaldatakse. + needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse. note: description: - opened_at_html: 'Loodud %{when} tagasi' - opened_at_by_html: 'Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt' - commented_at_html: 'Uuendatud %{when} tagasi' - commented_at_by_html: 'Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt' - closed_at_html: 'Lahendatud %{when} tagasi' - closed_at_by_html: 'Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt' - reopened_at_html: 'Taasaktiveeritud %{when} tagasi' - reopened_at_by_html: 'Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt' + opened_at_html: Loodud %{when} tagasi + opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi + commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi + closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi + reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt rss: title: OpenStreetMap märkused - description_area: 'Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Märkuse %{id} RSS uudisvoog' - opened: 'uus märkus (lähedal kohale %{place})' - commented: 'uus kommentaar (lähedal kohale %{place})' - closed: 'suletud märkus (lähedal kohale %{place})' - reopened: 'taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})' + description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti + sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog + opened: uus märkus (lähedal kohale %{place}) + commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place}) + closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place}) + reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place}) entry: comment: Kommentaar full: Täielik tekst mine: - title: 'Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused' - heading: 'Kasutaja %{user} märkused' - subheading: 'Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused' + title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + heading: Kasutaja %{user} märkused + subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused id: ID creator: Looja description: Kirjeldus @@ -2123,6 +2068,7 @@ et: link: Link või HTML long_link: Link short_link: Lühilink + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Vali suurus käsitsi format: 'Vorming:' @@ -2134,6 +2080,9 @@ et: center_marker: Tsentreeri kaart markerile paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele view_larger_map: Vaata suuremat kaarti + only_standard_layer: Ainult tavakaarti saab pildina eksportida + embed: + report_problem: Teata probleemist key: title: Legend tooltip: Legend @@ -2144,7 +2093,7 @@ et: out: Vähenda locate: title: Näita minu asukohta - popup: 'Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel' + popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel base: standard: Tavakaart cycle_map: Rattakaart @@ -2156,8 +2105,8 @@ et: data: Kaardi andmed overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida title: Kihid - copyright: "© OpenStreetMap kaastöölised" - donate_link_text: "Tee annetus" + copyright: © OpenStreetMap kaastöölised + donate_link_text: Tee annetus site: edit_tooltip: Muuda kaarti edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti @@ -2165,31 +2114,55 @@ et: createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid + changesets: + show: + comment: Kommenteeri + subscribe: Telli + unsubscribe: Lõpeta tellimus + hide_comment: peida + unhide_comment: nähtavale notes: new: - intro: > - Märkasid viga või või midagi, mis - vajab täiendamist? Anna sellest teada - teistele kaardistajatele, et me - võiksime seda parandada. Lohista marker - õigele kohale ja kirjuta märkus, et - probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta - siia isiklikku informatsiooni.) + intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada + teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker + õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta + siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt + või kataloogide nimekirjast.) add: Lisa märkus show: - anonymous_warning: > - Käesolev märkus sisaldab kommentaare - anonüümsetelt kasutajatelt, mida - tuleks eraldi üle kontrollida. + anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, + mida tuleks eraldi üle kontrollida. hide: Peida resolve: Lahenda reactivate: Aktiveeri uuesti comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda comment: Kommenteeri - edit_help: > - Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta - mida soovid redigeerida ja seejärel + edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper) + graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest) + mapquest_car: Autoga (MapQuest) + mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest) + osrm_car: Autoga (OSRM) + mapzen_car: Autoga (Mapzen) + mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen) + directions: Juhised + distance: Vahemaa + errors: + no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel. + no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta. + instructions: + unnamed: nimetu + time: Kestus + query: + node: Sõlm + way: Joon + relation: Relatsioon + error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}' + timeout: Ãhendumine aegus serveriga %{server} redaction: edit: description: Kirjeldus @@ -2207,7 +2180,7 @@ et: title: Uue redaktsiooni loomine show: description: 'Kirjeldus:' - heading: 'Näidatakse redaktsiooni "%{title}"' + heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}" title: Nähtaval redaktsioon user: 'Looja:' edit: Muuda seda redaktsiooni @@ -2218,10 +2191,8 @@ et: update: flash: Salvestati muudatused. destroy: - not_empty: > - Redaktsioon ei ole tühi. Palun - eemaldage enne selle hävitamist kõik - versioonid, mis kuuluvad selle - redaktsiooni alla. + not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik + versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla. flash: Redaktsioon hävitatud. error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel. +...