X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..16f8acd243dc237d64e6e2f10251744eb0fb4145:/config/locales/it.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index d74bea435..1573a4bbb 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,40 +1,48 @@
# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Efred
+# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
+# Author: Fringio
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: LucioGE
+# Author: Macofe
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
+# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
+# Author: Tuxfuzz
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
it:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y alle %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
@@ -65,8 +73,8 @@ it:
tracepoint: Punto del tracciato
tracetag: Etichetta del tracciato
user: Utente
- user_preference: "Preferenze dell'utente"
- user_token: "Codice dell'utente"
+ user_preference: Preferenze dell'utente
+ user_token: Codice dell'utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
@@ -95,7 +103,7 @@ it:
sender: Mittente
title: Soggetto
body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
+ recipient: Destinatario
user:
email: Email
active: Attivo
@@ -104,7 +112,7 @@ it:
languages: Lingue
pass_crypt: Password
editor:
- default: 'Predefinito (al momento %{name})'
+ default: Predefinito (al momento %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor nel browser)
@@ -120,12 +128,12 @@ it:
browse:
created: Creato
closed: Chiuso
- created_html: "Creato %{time} fa"
- closed_html: "Chiuso %{time} fa"
- created_by_html: "Creato %{time} fa da %{user}"
- deleted_by_html: "Cancellato %{time} fa da %{user}"
- edited_by_html: "Modificato %{time} fa da %{user}"
- closed_by_html: "Chiuso %{time} fa da %{user}"
+ created_html: Creato %{time} fa
+ closed_html: Chiuso %{time} fa
+ created_by_html: Creato %{time} fa da %{user}
+ deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user}
+ edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user}
+ closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user}
version: Versione
in_changeset: Gruppo di modifiche
anonymous: anonimo
@@ -138,27 +146,33 @@ it:
changeset:
title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
belongs_to: Autore
- node: 'Nodi (%{count})'
- node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})'
- way: 'Ways (%{count})'
- way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})'
- relation: 'Relazioni (%{count})'
- relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})'
+ node: Nodi (%{count})
+ node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
+ relation: Relazioni (%{count})
+ relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ comment: Commenti (%{count})
+ hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when}
+ fa
+ commented_by: Commento da %{user} %{when} fa
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
osmchangexml: modificheOsm XML
feed:
- title: 'Gruppo di modifiche %{id}'
- title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}'
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
+ discussion: Discussione
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
- title: 'Way: %{name}'
- history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+ title: 'Percorso: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
also_part_of:
- one: 'parte di way %{related_ways}'
- other: 'parte di way %{related_ways}'
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
title: 'Relazione: %{name}'
history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
@@ -170,8 +184,8 @@ it:
way: Percorso
relation: Relazione
containing_relation:
- entry: 'Relazione %{relation_name}'
- entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})'
+ entry: Relazione %{relation_name}
+ entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.'
type:
@@ -179,31 +193,39 @@ it:
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
timeout:
- sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.'
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
type:
node: nodo
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
redacted:
- redaction: 'Redazione %{id}'
- message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.'
+ redaction: Redazione %{id}
+ message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
+ in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link}
+ per i dettagli.
type:
node: nodo
way: percorso
relation: relazione
start_rjs:
- feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?'
+ feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
+ rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
+ questi dati?
load_data: Carica dati
loading: Caricamento in corso...
tag_details:
tags: Tag
wiki_link:
- key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}'
- tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}'
- telephone_link: 'Chiama %{phone_number}'
+ key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ telephone_link: Chiama %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
@@ -211,26 +233,32 @@ it:
open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
- open_by: "Creato da %{user} %{when} fa"
- open_by_anonymous: "Creato da anonimo %{when} fa"
- commented_by: "Commento da %{user} %{when} fa"
- commented_by_anonymous: "Commento da anonimo %{when} fa"
- closed_by: "Risolta da %{user} %{when} fa"
- closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo %{when} fa"
- reopened_by: "Riattivata da %{user} %{when} fa"
- reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo %{when} fa"
- hidden_by: "Nascosta da %{user} %{when} fa"
+ open_by: Creato da %{user} %{when} fa
+ open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa
+ commented_by: Commento da %{user} %{when} fa
+ commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when}
+ fa
+ closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa
+ closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when}
+ fa
+ reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa
+ reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when}
+ fa
+ hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa
+ query:
+ title: Ricerca di elementi
+ introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+ nearby: Disponibilità nei pressi
+ enclosing: Elementi interni
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo »
previous: « Precedente
changeset:
anonymous: Anonimo
no_edits: (nessuna modifica)
- view_changeset_details: >
- Visualizza i dettagli del gruppo di
- modifiche
+ view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changesets:
id: ID
saved_at: Salvato il
@@ -239,37 +267,39 @@ it:
area: Area
list:
title: Gruppi di modifiche
- title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}'
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
- title_nearby: >
- Gruppi di modifiche da parte di utenti
- nelle vicinanze
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
- empty_user: >
- Nessun gruppo di modifiche da questo
- utente.
+ empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+ empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
- no_more_user: >
- Nessun gruppo di modifiche da questo
- utente.
+ no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+ no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
load_more: Caricane ancora
timeout:
- sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato."
+ sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava
+ di troppo tempo per poter essere recuperato.
+ rss:
+ title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di
+ %{author}'
+ commented_at_html: Aggiornato %{when} fa
+ commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user}
+ full: Discussione completa
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
+ publish_button: Pubblica
list:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
- user_title: "Diario dell'utente %{user}"
- in_language_title: 'Voci del diario in %{language}'
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
- new_title: >
- Componi una nuova voce nel tuo
- diario-utente
+ new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
@@ -286,18 +316,20 @@ it:
save_button: Salva
marker_text: Luogo della voce del diario
view:
- title: 'Diario di %{user} | %{title}'
- user_title: "Diario dell'utente %{user}"
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
- login: Login
+ login: Accedi
save_button: Salva
no_such_entry:
title: Nessuna voce del diario
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
- body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
+ heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
+ %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
+ che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}'
+ posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
comment_link: Commento su questa voce
reply_link: Rispondi a questa voce
comment_count:
@@ -308,7 +340,7 @@ it:
hide_link: Nascondi questo elemento
confirm: Conferma
diary_comment:
- comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}'
+ comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
hide_link: Nascondi questo commento
confirm: Conferma
location:
@@ -317,16 +349,14 @@ it:
edit: Modifica
feed:
user:
- title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}'
- description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}'
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
language:
- title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}'
- description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}'
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
all:
title: Voci del diario di OpenStreetMap
- description: >
- Voci del diario recenti degli utenti di
- OpenStreetMap
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario'
post: Scrivi
@@ -339,41 +369,37 @@ it:
title: Esporta
start:
area_to_export: Area da esportare
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
format_to_export: Formato di esportazione
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
embeddable_html: HTML incapsulabile
licence: Licenza
- export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).'
+ export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza
+ Open Data Commons Open Database (ODbL).
too_large:
- advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:'
- body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+ fonti elencate di seguito:'
+ body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+ Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+ una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
planet:
title: Pianeta OSM
- description: >
- Copie aggiornate regolarmente del
- database OpenStreetMap completo
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- Scarica questo riquadro di selezione da
- un mirror del database di OpenStreetMap
+ description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+ di OpenStreetMap
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
- description: >
- Estratti aggiornati regolarmente di
- continenti, paesi, e città selezionata
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e cittÃ
+ selezionata
metro:
title: Metro Extracts
- description: >
- Estratti per le principali città del
- mondo e le loro aree circostanti
+ description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
other:
title: Altre fonti
- description: >
- Ulteriori fonti elencate sul wiki di
- OpenStreetMap
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
options: Opzioni
format: Formato
scale: Scala
@@ -384,24 +410,29 @@ it:
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Risultato
- paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
export_button: Esporta
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Risultati da Internal'
- us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Risultati da GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames_reverse: 'Risultati da GeoNames'
+ latlon: Risultati da Internal
+ us_postcode: Risultati da Geocoder.us
+ uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Risultati da GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Risultati da GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Funivia
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
@@ -412,18 +443,17 @@ it:
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
- arts_centre: "Centro d'arte"
- artwork: "Opera d'arte"
+ animal_shelter: Rifugio per animali
+ arts_centre: Centro d'arte
atm: Cassa automatica
- auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
- biergarten: "Birreria all'aperto"
+ biergarten: Birreria all'aperto
+ boat_rental: Noleggio Barche
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
@@ -433,9 +463,10 @@ it:
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Orologio
college: Accademia
community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
@@ -451,28 +482,28 @@ it:
ferry_terminal: Terminal traghetti
fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
- food_court: Food Court
+ food_court: Area ristorazione
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
gym: Centro fitness / Palestra
- hall: Sala
health_centre: Casa di cura
hospital: Ospedale
- hotel: Hotel
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
kindergarten: Asilo infantile
library: Biblioteca
market: Mercato
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Soccorso alpino
+ monastery: Monastero
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
nightclub: Night Club
nursery: Asilo nido
- nursing_home: Asilo nido
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
office: Ufficio
- park: Parco
parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
@@ -482,7 +513,6 @@ it:
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
- public_market: Mercato pubblico
reception_area: Area accoglienza
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
@@ -491,13 +521,11 @@ it:
school: Scuola
shelter: Pensilina
shop: Negozio
- shopping: Acquisti
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
- social_club: Centro Sociale
+ social_club: Associazione
social_facility: Struttura sociale
- studio: Studio
- supermarket: Supermercato
+ studio: Studio audio/video
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
@@ -509,8 +537,7 @@ it:
veterinary: Veterinario
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
- wifi: Punto di accesso WiFi
- WLAN: Punto di accesso WiFi
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
@@ -522,25 +549,38 @@ it:
suspension: Ponte sospeso
swing: Ponte girevole
viaduct: Viadotto
- yes: Ponte
+ "yes": Ponte
building:
- yes: Edificio
+ "yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ electrician: Elettricista
+ gardener: Giardiniere
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ shoemaker: Calzolaio
+ tailor: Sarto
+ "yes": Negozio di Artigianato
emergency:
- fire_hydrant: Idrante
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ defibrillator: Defibrillatore
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
phone: Telefono di emergenza
highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
- bus_stop: "Fermata dell'autobus"
- byway: Byway (UK)
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
+ elevator: Ascensore
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
living_street: Living Street
milestone: Pietra miliare
- minor: Strada minore
motorway: Autostrada
motorway_junction: Uscita autostradale
motorway_link: Autostrada
@@ -551,47 +591,54 @@ it:
primary_link: Strada primaria
proposed: Strada proposta
raceway: Pista
- residential: Residenziale
+ residential: Strada residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
- speed_camera: Autovelox fissi
+ speed_camera: Autovelox fisso
steps: Scala
street_lamp: Lampione
- stile: Scaletta
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
+ traffic_signals: Segnali stradali
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
+ "yes": Strada
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
- building: Edificio
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
castle: Castello
church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
citywalls: Mura della cittÃ
fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
house: Casa storica
icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
mine: Mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ stone: Pietra
tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
+ junction:
+ "yes": Incrocio
landuse:
allotments: Orti casalinghi
basin: Bacino
@@ -613,9 +660,6 @@ it:
military: Zona militare
mine: Miniera
orchard: Frutteto
- nature_reserve: Riserva naturale
- park: Parco
- piste: Piste
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
@@ -626,16 +670,19 @@ it:
road: Area della sede stradale
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
- wetland: Zona umida
- wood: Bosco
+ "yes": Uso del terreno
leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
+ club: Club
common: Area comune (UK)
+ dog_park: Parco per cani
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
@@ -644,36 +691,41 @@ it:
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
sauna: Sauna
- slipway: >
- Rampa per la messa in acqua di
- imbarcazioni
+ slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ lighthouse: Faro
+ pipeline: Tubazione
+ tower: Torre
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
military:
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
bunker: Bunker
mountain_pass:
- yes: Passo di montagna
+ "yes": Passo di montagna
natural:
bay: Baia
beach: Spiaggia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
- channel: Canale
cliff: Rupe
crater: Cratere
dune: Duna
- feature: Caratteristica
fell: Prato alpino
fjord: Fiordo
forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
heath: Brughiera
hill: Collina
island: Isola
@@ -685,11 +737,11 @@ it:
point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
- river: Fiume
rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
- shoal: Secca
spring: Sorgente
stone: Pietra
strait: Stretto
@@ -698,10 +750,10 @@ it:
volcano: Vulcano
water: Acqua
wetland: Zona umida
- wetlands: Zona umida
wood: Bosco
office:
accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
architect: Architetto
company: Azienda
employment_agency: Agenzia di lavoro
@@ -709,13 +761,13 @@ it:
government: Ufficio governativo
insurance: Agenzia di assicurazione
lawyer: Avvocato
- ngo: >
- Ufficio di una ONG (Organizzazione Non
- Governativa)
+ ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
travel_agent: Agenzia di viaggi
- yes: Ufficio
+ "yes": Ufficio
place:
+ allotments: Orti casalinghi
+ block: Blocco
airport: Aeroporto
city: CittÃ
country: Nazione
@@ -740,6 +792,7 @@ it:
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
+ "yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
@@ -760,16 +813,15 @@ it:
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
- subway: Stazione della metropolitana
+ subway: Metropolitana
subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
- yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
antiques: Antiquario
- art: "Negozio d'arte"
+ art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
beauty: Prodotti cosmetici
beverages: Negozio bevande
@@ -785,7 +837,7 @@ it:
chemist: Farmacia
clothes: Negozio di abbigliamento
computer: Negozio di computer
- confectionery: Pasticceria
+ confectionery: Negozio di dolciumi
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
@@ -803,7 +855,7 @@ it:
food: Alimentari
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
- gallery: "Galleria d'arte"
+ gallery: Galleria d'arte
garden_centre: Centro giardinaggio
general: Emporio
gift: Articoli da regalo
@@ -823,10 +875,8 @@ it:
music: Articoli musicali
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
- organic: >
- Negozio di prodotti naturali ed
- ecologici
- outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto"
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
@@ -842,36 +892,35 @@ it:
travel_agency: Agenzia di viaggi
video: Videoteca
wine: Alcolici
- yes: Negozio
+ "yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
- artwork: "Opera d'arte"
+ apartment: Appartamento
+ artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabina
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
information: Informazioni
- lean_to: Tettoia
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
theme_park: Parco divertimenti
- valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Canale sotterraneo
- yes: Galleria
+ "yes": Galleria
waterway:
- artificial: "Corso d'acqua artificiale"
+ artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
- connector: Canale connettore
dam: Diga
derelict_canal: Canale in disuso
ditch: Fosso
@@ -879,16 +928,14 @@ it:
drain: Fognatura/Canale di scolo
lock: Chiusa
lock_gate: Chiusa
- mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
mooring: Ormeggio
rapids: Rapide
river: Fiume
- riverbank: Argine/Banchina
stream: Ruscello
wadi: Uadì
waterfall: Cascata
- water_point: Punto di ristoro
weir: Sbarramento idrico
+ "yes": Corso d'acqua
admin_levels:
level2: Confine di paese
level4: Confine di stato
@@ -899,28 +946,16 @@ it:
level10: Confine Quartiere
description:
title:
- osm_nominatim: 'Località da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Località da GeoNames'
+ osm_nominatim: Località da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Località da GeoNames
types:
cities: CittÃ
towns: CittÃ
places: Luoghi
results:
- no_results: Nessun risultato
+ no_results: Nessun risultato trovato
more_results: Altri risultati
- distance:
- one: circa 1km
- zero: meno di 1km
- other: 'circa %{count}km'
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -930,9 +965,7 @@ it:
log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
sign_up: Registrati
start_mapping: Inizia a mappare
- sign_up_tooltip: >
- Crea un profilo utente per apportare
- modifiche
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
@@ -942,191 +975,195 @@ it:
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
- edit_with: 'Modifica con %{editor}'
+ edit_with: Modifica con %{editor}
tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap è una mappa del mondo,
- creata da persone come te e libera di
- utilizzare sotto licenza aperta.
+ intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
- partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}."
+ partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College (Londra)
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
- osm_offline: >
- Il database di OpenStreetMap è al
- momento non in linea per pemettere lo
- svolgimento di alcuni lavori essenziali
- su di esso.
- osm_read_only: >
- Il database di OpenStreetMap è al
- momento in modalità sola-lettura per
- pemettere lo svolgimento di alcuni
- lavori essenziali su di esso.
- donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
+ osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere
+ lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
+ per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
help: Aiuto
about: Informazioni
copyright: Copyright
community: ComunitÃ
community_blogs: Blog della comunitÃ
- community_blogs_title: >
- Blog dei membri della comunitÃ
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
foundation: Fondazione
foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Aiuta OpenStreetMap con una donazione in
- denaro
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
text: Fai una donazione
learn_more: Ulteriori informazioni
more: Altro
license_page:
foreign:
title: A proposito di questa traduzione
- text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese'
- english_link: "l'originale in inglese"
+ text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ fa fede la pagina in inglese
+ english_link: l'originale in inglese
native:
title: A proposito di questa pagina
- text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}."
+ text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la
+ lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
native_link: versione in italiano
mapping_link: inizia a mappare
legal_babble:
title_html: Copyright e licenza
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: |
- Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
- puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il
- codice
- legale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .
- intro_3_html: |
- La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative
- Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i
+ nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto
+ la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale
+ completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
+ intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione,
+ sono rilasciate sotto licenza Creative
+ \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)."
credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
- credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”."
- credit_2_html: |
+ credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
+ contributors ”.
+ credit_2_html: |-
Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.
In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_3_html: |-
In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
Ad esempio:
attribution_example:
- alt: >
- Esempio di come attribuire ad
- OpenStreetMap su una pagina web
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
title: Esempio di attribuzione
more_title_html: Per saperne di più
- more_1_html: |
- Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
- le Domande
- legali frequenti.
- more_2_html: |
+ more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+ correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
+ OSMF e le Domande
+ legali frequenti della community.
+ more_2_html: |-
Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
Politica di utilizzo delle tavole della mappa
e la Politica di utilizzo di Nominatim.
contributors_title_html: Nostri collaboratori
- contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
- contributors_at_html: |
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+ Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+ cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_html: |-
Austria: contiene i dati della
Stadt Wien (sotto
CC BY),
Land Vorarlberg e
Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
- contributors_ca_html: |
+ contributors_ca_html: |-
Canada: contiene i dati della
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
+ contributors_fi_html: |-
Finlandia: Contiene dati dal
National Land Survey of Finland's Topographic Database
e di altri set di dati, in base alla
licensa NLSFI.
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fr_html: |-
Francia: contiene dati provenienti dalla
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
Olanda: contiene dati © AND, 2007
(www.and.com)
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contiene dati dell'
+ Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
+ Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ (informazioni pubbliche della Slovenia).
+ contributors_za_html: |-
Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
Regno Unito: contiene i dati della
Ordnance Survey © Crown copyright and database right
2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
+ contributors_footer_2_html: |-
L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
accetti qualsiasi responsabilità .
infringement_title_html: Violazione del copyright
- infringement_1_html: >
- Ai contributori OSM si ricorda di non
- aggiungere dati da qualsiasi fonte
- protetta da copyright (ad esempio Google
- Maps o mappe stampate) senza esplicita
- autorizzazione dei titolare del
- copyright.
- infringement_2_html: |
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da
+ qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate)
+ senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+ infringement_2_html: |-
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
pagina di segnalazione on-line.
+ trademarks_title_html: Marchi registrati
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e State
+ of the Map sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. Se avete
+ domande sull'uso dei marchi, inviatele al gruppo
+ di lavoro per le licenze.
welcome_page:
title: Benvenuto!
- introduction_html: >
- Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del
- mondo libera e modificabile. Ora che ti
- sei registrato, sei pronto a iniziare ad
- editare la mappa. Ecco una guida rapida
- con le cose più importanti che dovresti
- sapere.
+ introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una
+ guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
whats_on_the_map:
- title: "Cosa c'è sulla mappa"
- on_html: |
+ title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_html: |-
OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
- off_html: 'Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.'
+ off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche
+ storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non
+ si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o
+ da quelle cartacee.
basic_terms:
title: Condizioni basilari per il Mapping
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ha un proprio "gergo".
- Eccoti qualche parola che potrebbe
- tornarti utile.
- editor_html: 'Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.'
- node_html: 'Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.'
- way_html: 'Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.'
- tag_html: 'Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.'
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+ che potrebbe tornarti utile.
+ editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che
+ puoi utilizzare per modificare la mappa.
+ node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo
+ ristorante o un albero.
+ way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada,
+ un fiume, lago o edificio.
+ tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
+ come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ rules:
+ title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
+ tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei pregato
+ di leggere e seguire le indicazioni \nLe
+ importazioni e \nki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato
+ Modifiche."
questions:
title: Domande?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
Ottieni aiuto.
start_mapping: Inizia a mappare
add_a_note:
- title: >
- Non hai tempo per editare? Aggiungi una
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Se pensi che ci debba essere una piccola
- correzione, ma non hai abbastanza tempo
- da registrarti e imparare a modificare,
- puoi aggiungere semplicemente una nota.
- paragraph_2_html: |
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non
+ hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere
+ semplicemente una nota.
+ paragraph_2_html: |-
Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
fixthemap:
@@ -1135,82 +1172,109 @@ it:
title: Come aiutare
join_the_community:
title: Entra nella comunitÃ
- explanation_html: >
- Se avete notato un problema fra i nostri
- dati della mappa, per esempio manca una
- strada o il tuo indirizzo, il modo
- migliore per procedere è quello di
- unirsi alla comunità di OpenStreetMap e
- aggiungere o riparare quel dato da te.
+ explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+ per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere
+ è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare
+ quel dato da te.
add_a_note:
- instructions_html: "Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno."
+ instructions_html: Basta cliccare o la stessa icona
+ visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi
+ muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri
+ mappers indagheranno.
other_concerns:
title: Ulteriori dubbi
- explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF."
+ explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+ la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
+ legali, oppure contatta il
+ gruppo di lavoro OSMF.
help_page:
title: Come ottenere aiuto
- introduction: >
- OpenStreetMap ha diverse risorse per
- imparare a conoscere il progetto,
- chiedendo e rispondendo alle domande,
- discutendo collaborativamente e
- documentando gli argomenti di mappatura.
+ introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+ gli argomenti di mappatura.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenuti a OSM
- description: >
- Inizia con questa guida rapida che copre
- le basi di OpenStreetMap.
+ title: Benvenuti in OSM
+ description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per Principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla community.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Fai una domanda o cerca risposte sul
- sito di domande e risposte di OSM.
+ description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+ di OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ forums:
+ title: Forum
+ description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+ in stile bacheca (BBS).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Sfoglia il wiki per la documentazione
- approfondita di OSM.
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
about_page:
next: Successivo
- copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors'
- used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware'
- lede_text: >
- OpenStreetMap è costruito da una
- comunità di mappatori che
- contribuiscono e mantengono i dati sulle
- strade, sentieri, caffè, stazioni
- ferroviarie e molto altro ancora, in
- tutto il mondo.
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
+ used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+ e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto
+ altro ancora, in tutto il mondo.
local_knowledge_title: Conoscenza locale
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap enfatizza la conoscenza
- locale. I contributori usano immagini
- aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo
- low-tech per verificare che OSM sia
- accurato e aggiornato.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+ usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+ che OSM sia accurato e aggiornato.
community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
- community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consultare i diari degli utenti, il blog della comunità , e il sito OSM Foundation."
+ community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+ e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+ GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette
+ a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consultare
+ i diari degli utenti, il blog
+ della comunità , e il sito OSM Foundation.
open_data_title: Open Data
- open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli."
+ open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi
+ scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+ o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
+ solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ legal_title: Note legali
+ legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
+ dalla \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nper conto della comunità .\n
\nSi prega di contattare
+ la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+ legali."
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
- hi: 'Salve %{to_user},'
- header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}'
+ hi: Salve %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap
+ con l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
+ oppure rispondere su %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Ciao %{to_user},'
- header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere
+ al %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.'
- befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Ciao,
your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
@@ -1219,89 +1283,99 @@ it:
and_no_tags: e nessuna etichetta.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
- failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
- more_info_1: >
- Ulteriori informazioni sulle
- importazioni GPX fallite e come evitarle
+ failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come
+ evitarle
more_info_2: 'possono essere trovate su:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
- loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.'
+ loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili
+ %{possible_points} punti.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
greeting: Ehilà !
- created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.'
- confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:'
- welcome: >
- Dopo che avrai confermato il tuo
- account, ti forniremo alcune
- informazioni aggiuntive per consentirti
- di iniziare.
+ created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+ confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
+ richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
+ qui sotto per confermare il tuo account:'
+ welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
+ aggiuntive per consentirti di iniziare.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
email_confirm_plain:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se questo sei proprio tu, per favore
- clicca sul collegamento sottostante per
- confermare il cambiamento.
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+ di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
+ sottostante per confermare il cambiamento.
email_confirm_html:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se sei tu, per favore clicca il link
- sotto per confermare le variazioni.
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+ di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le
+ variazioni.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
lost_password_plain:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: >
- Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
- chiesto di resettare la password del
- profilo utente di openstreetmap.org
- associato a questo indirizzo di posta
- elettronica.
- click_the_link: >
- Se sei tu, per favore clicca sul link
- sotto per resettare la password
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
+ password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
+ di posta elettronica.
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
+ password
lost_password_html:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: >
- Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
- richiesto che la tua password sia
- impostata nuovamente su questo indirizzo
- di posta elettronica associato al
- profilo utente di openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Se sei proprio tu, per favore clicca sul
- collegamento sottostante per impostare
- nuovamente la tua password.
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password
+ sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato
+ al profilo utente di openstreetmap.org.
+ click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante
+ per impostare nuovamente la tua password.
note_comment_notification:
anonymous: Un utente anonimo
greeting: Ciao,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato'
- your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
+ cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
+ mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
+ da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
- your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
+ eri interesssato'
your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.'
- details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+ cui sei interessato'
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
+ creato il %{time}'
+ commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
+ su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+ partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: senza commento
+ details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+ %{url}.
message:
inbox:
title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
outbox: posta in uscita
- messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}'
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
other: '%{count} nuovi messaggi'
@@ -1311,7 +1385,8 @@ it:
from: Da
subject: Oggetto
date: Data
- no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di
+ queste %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
message_summary:
unread_button: Segna come non letto
@@ -1320,35 +1395,36 @@ it:
delete_button: Cancella
new:
title: Spedisci messaggio
- send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}'
+ send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
subject: Oggetto
body: Corpo
send_button: Invia
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
message_sent: Messaggio inviato
- limit_exceeded: >
- Recentemente hai inviato molti messaggi.
- Si prega di attendere un momento prima
- di inviarne altri.
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
+ un momento prima di inviarne altri.
no_such_message:
title: Nessun messaggio del genere
heading: Nessun messaggio del genere
- body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato."
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox: 'Mia %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mia %{inbox_link}
inbox: posta in arrivo
outbox: posta in uscita
messages:
- one: 'Hai %{count} messaggio inviato'
- other: 'Hai %{count} messaggi inviati'
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
to: A
subject: Oggetto
date: Data
- no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno
+ di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
reply:
- wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata."
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
read:
title: Leggi messaggio
from: Da
@@ -1358,7 +1434,9 @@ it:
unread_button: Segna come non letto
back: Indietro
to: A
- wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata."
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
delete_button: Cancella
mark:
@@ -1368,97 +1446,93 @@ it:
deleted: Messaggio eliminato
site:
index:
- js_1: >
- Si sta utilizzando un browser che non
- supporta JavaScript, oppure è stato
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
disabilitato JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap utilizza JavaScript per le
- sua mappa.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
permalink: Link permanente
shortlink: Link breve
createnote: Aggiungi una nota
license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap e collaboratori,
- sotto una licenza aperta
- remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata"
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+ avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
edit:
- not_public: >
- Non si sono impostate come pubbliche le
- proprie modifiche.
- not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.'
+ not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+ not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si
+ fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ %{user_page}.
user_page_link: pagina utente
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: 'à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Ci sono delle modifiche non salvate.
- (Per salvare in Potlatch 2 è necessario
- premere il tasto di salvataggio.)
+ flash_player_required: Ã necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch,
+ il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare
+ il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre
+ possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch,
+ si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando
+ nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare
+ in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
id_not_configured: iD non è stato configurato
- no_iframe_support: >
- Il proprio browser non supporta gli
- iframe HTML, necessari per questa
- funzionalità .
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+ per questa funzionalità .
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
search:
search: Cerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
where_am_i: Dove sono?
- where_am_i_title: >
- Descrivi la posizione attuale usando il
- motore di ricerca
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
key:
table:
entry:
motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
trunk: Superstrada
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
track: Strada forestale o agricola
- byway: Byway (UK)
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
footway: Percorso pedonale
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
tram:
- - Metropolitana leggera
- - tram
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
cable:
- - Funivia
- - Seggiovia
+ - Funivia
+ - Seggiovia
runway:
- - Pista di decollo/atterraggio
- - Pista di rullaggio
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
apron:
- - Area di parcheggio aeroportuale
- - Terminal
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
admin: Confine amministrativo
forest: Foresta
wood: Bosco
golf: Campo da golf
park: Parco
resident: Zona residenziale
- tourist: Attrazione turistica
common:
- - Area comune
- - prato
+ - Area comune
+ - prato
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
heathland: Brughiera
lake:
- - Lago
- - "Riserva d'acqua"
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
farm: Azienda agricola
- brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso"
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
cemetery: Cimitero
allotments: Area comune orti casalinghi
pitch: Campo sportivo
@@ -1466,28 +1540,27 @@ it:
reserve: Riserva naturale
military: Area militare
school:
- - Scuola
- - UniversitÃ
+ - Scuola
+ - UniversitÃ
building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
summit:
- - Picco montuoso
- - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
- permissive: Accesso permissivo
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
richtext_area:
edit: Modifica
preview: Anteprima
markdown_help:
- title_html: 'Analizzato con Markdown'
+ title_html: Analizzato con Markdown
headings: Intestazioni
heading: Intestazione
subheading: Sottotitolo
- unordered: Elenco non ordinato
+ unordered: Elenco puntato
ordered: Elenco ordinato
first: Prima voce
second: Seconda voce
@@ -1498,27 +1571,22 @@ it:
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Privato (condiviso solamente come
- anonimo, punti non ordinati)
- public: >
- Pubblico (visualizzato nella lista dei
- tracciati come anonimo, punti non
- ordinati)
- trackable: >
- Tracciabile (soltanto condiviso come
- anonimo, punti ordinati con marche
- temporali)
- identifiable: >
- Identificabile (visualizzato nella lista
- dei tracciati come identificabile, punti
- ordinati con marche temporali)
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+ non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+ marche temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+ punti ordinati con marche temporali)
create:
upload_trace: Carica tracciato GPS
- trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+ nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+ invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+ dell'operazione.
edit:
- title: 'Modifica al tracciato %{name}'
- heading: 'Modifica al tracciato %{name}'
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
filename: 'Nome file:'
download: scaricati
uploaded_at: 'Caricato il:'
@@ -1547,13 +1615,17 @@ it:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
traces_waiting:
- one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
- other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.'
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+ il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
+ si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+ aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
+ altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
trace_optionals:
tags: Etichette
view:
- title: 'Visualizzazione tracciato %{name}'
- heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}'
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
pending: IN ATTESA
filename: 'Nome file:'
download: scarica
@@ -1571,7 +1643,7 @@ it:
trace_not_found: Tracciato non trovato!
visibility: 'Visibilità :'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
older: Tracce più vecchie
newer: Tracce più recenti
trace:
@@ -1593,66 +1665,66 @@ it:
list:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
your_traces: Tracciati GPS personali
- public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}'
- description: >
- Naviga fra i tracciati GPS caricati
- recentemente
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
- empty_html: "Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki."
+ empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia
+ o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina
+ wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
offline_warning:
- message: >
- Il caricamento dei file GPX non è al
- momento disponibile
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
offline:
heading: Archiviazione GPX non in linea
- message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili."
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+ sono disponibili.
georss:
title: Tracce GPS di OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}'
- other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}'
- description_without_count: 'File GPX da %{user}'
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.'
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+ nel tuo browser prima di continuare.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Devi essere un moderatore per eseguire
- questa operazione.
+ not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
setup_user_auth:
- blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più."
- need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga."
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+ web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+ di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+ Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
oauth:
oauthorize:
- title: "Autorizzare l'accesso al tuo account"
- request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere."
- allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+ title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo
+ profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
+ allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- creare pagine di diario, commenti e fare
- amicizia.
+ allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
oauthorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
- allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
- verification: 'Il codice di verifica è %{code}.'
+ allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ verification: Il codice di verifica è %{code}.
oauthorize_failure:
title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
- denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
- invalid: >
- Il token di autorizzazione non è
- valido.
+ denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
revoke:
- flash: 'Hai revocato il token per %{application}'
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
@@ -1661,24 +1733,20 @@ it:
title: Modifica la tua applicazione
submit: Modifica
show:
- title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}'
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
key: 'Chiave del consumatore:'
- secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+ secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
url: 'URL del token di richiesta:'
access_url: 'URL del token di accesso:'
authorize_url: 'Autorizza URL:'
- support_notice: >
- Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e
- firme RSA-SHA1.
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
edit: Modifica dettagli
delete: Eliminare Client
confirm: Sei sicuro?
- requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- crea pagine di diario, commenti e fai
- amicizia.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
@@ -1687,11 +1755,13 @@ it:
title: I miei dettagli OAuth
my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
- application: "Nome dell'Applicazione"
+ application: Nome dell'Applicazione
issued_at: Rilasciato a
revoke: Revoca!
my_apps: Le mie applicazioni client
- no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio."
+ no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi
+ usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima
+ di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
register_new: Registra la tua applicazione
form:
@@ -1700,26 +1770,22 @@ it:
url: URL applicazione principale
callback_url: URL di richiamata
support_url: Indirizzo URL di supporto
- requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- crea pagine di diario, commenti e fai
- amicizia.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_notes: modificare le note.
not_found:
- sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.'
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
create:
flash: Informazione registrata con successo
update:
- flash: >
- Aggiornate con successo le informazioni
- sul client
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
destroy:
- flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client"
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
user:
login:
title: Entra
@@ -1731,37 +1797,35 @@ it:
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
register now: Registrati ora
- with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:'
- with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
+ with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
+ utente e password:'
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Per apportare modifiche ai dati di
- OpenStreetMap, è necessario disporre di
- un account.
- create account minute: >
- Crea un account. Richiede solo un
- minuto.
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
+ disporre di un account.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
no account: Non hai un account?
- account not active: |
- Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma.
- account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.'
- auth failure: >
- Spiacenti, non si può accedere con
- questi dettagli.
- openid missing provider: >
- Siamo spiacenti, impossibile contattare
- il provider OpenID
- openid invalid: >
- Spiacente, sembra il che tuo OpenID non
- sia valido
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
+ di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
+ il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
+ nuova email di conferma.
+ account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
+ di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Accedi con OpenID
- alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
google:
title: Accedi con Google
alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
yahoo:
title: Accedi con Yahoo
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
@@ -1780,83 +1844,72 @@ it:
heading: Password dimenticata?
email address: 'Indirizzo email:'
new password button: Spediscimi una nuova password
- help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password."
- notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
- notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+ a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+ propria password.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+ è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+ email.
reset_password:
title: Reimposta password
- heading: 'Reimposta password per %{user}'
+ heading: Reimposta password per %{user}
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferma password:'
reset: Reimposta password
flash changed: La propria password è stata modificata.
- flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+ URL.
new:
title: Registrati
- no_auto_account_create: >
- Sfortunatamente in questo momento non è
- possibile creare automaticamente per te
- un profilo.
- contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+ automaticamente per te un profilo.
+ contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ il più rapidamente possibile.
about:
header: Libero ed editabile
- html: |
+ html: |-
A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
- license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.' + license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole + per contribuire. email address: 'Indirizzo email:' confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)' + not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla + privacy) display name: 'Nome visualizzato:' - display name description: > - Il proprio nome utente visualizzato - pubblicamente. Può essere modificato - più tardi nelle preferenze. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. + Può essere modificato più tardi nelle preferenze. + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' password: 'Password:' confirm password: 'Conferma password:' - use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere' - openid no password: > - Con OpenID non è richiesta una - password, ma alcuni strumenti o server - aggiuntivi potrebbero ancora averne + use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. - openid association: | -Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
-- Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di - attività sospette. -
-- Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure - se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}. -
+ body: "\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente + a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata + a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare + il %{webmaster}.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Solo gli amministratori possono gestire - i ruoli degli utenti, e tu non sei un - amministratore. - not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido." - already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}." - doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}." + not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli + utenti, e tu non sei un amministratore. + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. grant: - title: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?" + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi." + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. revoke: title: Conferma la revoca del ruolo heading: Conferma la revoca del ruolo - are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?" + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi." + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. user_block: model: - non_moderator_update: > - Devi essere un moderatore per creare o - aggiornare un blocco. - non_moderator_revoke: > - Devi essere un moderatore per revocare - un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. not_found: - sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.' - back: "Ritorna all'indice" + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice new: - title: 'Creazione del blocco su %{name}' - heading: 'Creazione del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente." + title: Creazione del blocco su %{name} + heading: Creazione del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più + possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla + situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni + a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi + cerca di utilizzare dei termini comuni. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. submit: Crea blocco - tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi." - tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni." - needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato." + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere + a queste comunicazioni. + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. back: Visualizza tutti i blocchi edit: - title: 'Modifica del blocco su %{name}' - heading: 'Modifica del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente." + title: Modifica del blocco su %{name} + heading: Modifica del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente + e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità + e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. submit: Aggiorna blocco show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?" + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? filter: - block_expired: > - Il blocco è già scaduto e non può - essere modificato. - block_period: > - Il periodo di blocco deve essere uno dei - valori selezionabili nella lista a - tendina. + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. create: - try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere." - try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo." - flash: "à stato imposto un blocco sull'utente %{name}." + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e + forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere + prima di bloccarlo. + flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Solo il moderatore che ha creato questo - blocco può modificarlo. + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. index: - title: "Blocchi dell'utente" - heading: "Lista dei blocchi dell'utente" - empty: > - Non è stato ancora applicato alcun - blocco. + title: Blocchi dell'utente + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. revoke: - title: 'Revoca del blocco su %{block_on}' - heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}' - time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.' - past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.' - confirm: > - Sei sicuro di voler revocare questo - blocco? + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. period: @@ -2189,26 +2228,28 @@ it: status: Stato revoker_name: Revocato da not_revoked: (non revocato) - showing_page: 'Pagina %{page}' + showing_page: Pagina %{page} next: Successivo » previous: « Precedente helper: - time_future: 'Termina fra %{time}.' - until_login: "Attivo finché l'utente non si collega." - time_past: 'Terminato %{time} fa.' + time_future: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_past: Terminato %{time} fa. blocks_on: - title: 'Blocchi su %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi su %{name}' + title: Blocchi su %{name} + heading: Lista dei blocchi su %{name} empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' blocks_by: - title: 'Blocchi imposti da %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}' + title: Blocchi imposti da %{name} + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - time_future: 'Termina fra %{time}' - time_past: 'Terminato %{time} fa' + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + created: Creato + ago: '%{time} fa' status: Stato show: Mostra edit: Modifica @@ -2217,37 +2258,38 @@ it: reason: 'Motivazione del blocco:' back: Visualizza tutti i blocchi revoker: 'Revocatore:' - needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato." + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. note: description: - opened_at_html: 'Creata %{when} fa' - opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}' - commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa' - commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}' - closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa' - closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}' - reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa' - reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}' + opened_at_html: Creata %{when} fa + opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} fa + closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} fa + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} rss: title: Note di OpenStreetMap - description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Feed rss per la nota %{id}' - opened: 'nuova nota (vicino a %{place})' - commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})' - closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})' - reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})' + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) entry: comment: Commento full: Nota completa mine: - title: 'Note inserite o commentate da %{user}' - heading: "Note dell'utente %{user}" - subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}' + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading: Note inserite o commentate da %{user} id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il - last_changed: "Modificata per l'ultima volta" + last_changed: Modificata per l'ultima volta ago_html: '%{when} fa' javascripts: close: Chiudi @@ -2258,30 +2300,32 @@ it: link: Link o HTML long_link: Link short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a" + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore center_marker: Centra la mappa sul marcatore - paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web" + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema key: title: Legenda tooltip: Legenda - tooltip_disabled: > - La legenda è disponibile solo per il - livello Standard + tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard map: zoom: in: Zoom avanti out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione - popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto' + popup: Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto base: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile @@ -2292,48 +2336,89 @@ it: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa data: Dati della mappa - overlays: > - Abilita sovrapposizioni per la - risoluzione dei problemi della mappa + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: "© OpenStreetMap contributors" - donate_link_text: "Fai una donazione" + copyright: © OpenStreetMap contributors + donate_link_text: Fai una donazione site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - createnote_disabled_tooltip: > - Ingrandisci la mappa per aggiungere una - nota + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile notes: new: - intro: > - Ti sei accorto di un errore o di - qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono - correggerlo. Sposta il puntatore nella - posizione esatta e inserisci una nota - per spiegare il problema. (Per favore - non inserire qui le tue informazioni - personali, informazioni da mappe - protette da copyright o da elenchi) + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire + qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright + o da elenchi) add: Aggiungi la nota show: - anonymous_warning: > - Questa nota include commenti da parte di - utenti anonimi che devono essere - verificati in modo indipendente. + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi + che devono essere verificati in modo indipendente. hide: Nascondi resolve: Risolta reactivate: Riattiva comment_and_resolve: Commenta e chiudi comment: Commenta - edit_help: > - Sposta la mappa e usa lo zoom sulla - posizione che vuoi modificare, quindi - clicca qui. + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: A piedi (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + mapzen_bicycle: Bicicletta (Mapzen) + mapzen_car: Auto (Mapzen) + mapzen_foot: Piedi (Mapzen) + directions: Indicazioni + distance: Distanza + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia alla fine di %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} redaction: edit: description: Descrizione @@ -2346,14 +2431,12 @@ it: title: Lista Revisioni new: description: Descrizione - heading: > - Inserire informazioni per una nuova - revisione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione submit: Crea revisione title: Crea nuova revisione show: description: 'Descrizione:' - heading: 'Mostra revisione "%{title}"' + heading: Mostra revisione "%{title}" title: Mostra revisione user: 'Autore:' edit: Modifica questa revisione @@ -2364,10 +2447,8 @@ it: update: flash: Modifiche salvate. destroy: - not_empty: > - La revisione non è vuota. Si prega di - non-redigere tutte le versioni - appartenenti a questa revisione prima di - eliminarla. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. - error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione." + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. +...