X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index d74bea435..260803d5d 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,41 +1,61 @@ # Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: Albe Albe 460 # Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio +# Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist # Author: Efred +# Author: Einreiher +# Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm +# Author: Fringio # Author: Gianfranco # Author: Isiond # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo +# Author: Lorelai87 # Author: LucioGE +# Author: Macofe +# Author: Margherita.mignanelli # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Od1n # Author: Ontsed # Author: Paolopoz +# Author: Partyfan +# Author: Purodha # Author: Raoli +# Author: Redredsonia # Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Ruila +# Author: Selven # Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC +# Author: Tuxfuzz # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco --- it: time: formats: - friendly: %e %B %Y alle %H:%M + friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica + valido + email_address_not_routable: non è instradabile models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche @@ -65,8 +85,8 @@ it: tracepoint: Punto del tracciato tracetag: Etichetta del tracciato user: Utente - user_preference: "Preferenze dell'utente" - user_token: "Codice dell'utente" + user_preference: Preferenze dell'utente + user_token: Codice dell'utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso @@ -95,7 +115,7 @@ it: sender: Mittente title: Soggetto body: Corpo del messaggio - recipient: Recipiente + recipient: Destinatario user: email: Email active: Attivo @@ -104,7 +124,7 @@ it: languages: Lingue pass_crypt: Password editor: - default: 'Predefinito (al momento %{name})' + default: Predefinito (al momento %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (editor nel browser) @@ -117,15 +137,38 @@ it: remote: name: Controllo remoto description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creata %{when} fa + opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} fa + closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} fa + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota completa browse: created: Creato closed: Chiuso - created_html: "Creato %{time} fa" - closed_html: "Chiuso %{time} fa" - created_by_html: "Creato %{time} fa da %{user}" - deleted_by_html: "Cancellato %{time} fa da %{user}" - edited_by_html: "Modificato %{time} fa da %{user}" - closed_by_html: "Chiuso %{time} fa da %{user}" + created_html: Creato %{time} fa + closed_html: Chiuso %{time} fa + created_by_html: Creato %{time} fa da %{user} + deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user} + edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user} + closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user} version: Versione in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo @@ -138,27 +181,35 @@ it: changeset: title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' belongs_to: Autore - node: 'Nodi (%{count})' - node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})' - way: 'Ways (%{count})' - way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})' - relation: 'Relazioni (%{count})' - relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})' + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + way: Percorsi (%{count}) + way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + comment: Commenti (%{count}) + hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when} + fa + commented_by: Commento da %{user} %{when} fa changesetxml: Gruppo di modifiche XML osmchangexml: modificheOsm XML feed: - title: 'Gruppo di modifiche %{id}' - title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}' + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + discussion: Discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' way: - title: 'Way: %{name}' - history_title: 'Cronologia way: %{name}' + title: 'Percorso: %{name}' + history_title: 'Cronologia percorso: %{name}' nodes: Nodi also_part_of: - one: 'parte di way %{related_ways}' - other: 'parte di way %{related_ways}' + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} relation: title: 'Relazione: %{name}' history_title: 'Cronologia relazione: %{name}' @@ -170,106 +221,127 @@ it: way: Percorso relation: Relazione containing_relation: - entry: 'Relazione %{relation_name}' - entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})' + entry: Relazione %{relation_name} + entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.' + sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche + note: nota timeout: - sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.' + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + troppo tempo. type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche + note: nota redacted: - redaction: 'Redazione %{id}' - message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.' + redaction: Redazione %{id} + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata + in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} + per i dettagli. type: node: nodo way: percorso relation: relazione start_rjs: - feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?' + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono + rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare + questi dati? load_data: Carica dati loading: Caricamento in corso... tag_details: - tags: Tag + tags: Etichette wiki_link: - key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}' - tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}' - telephone_link: 'Chiama %{phone_number}' + key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + telephone_link: Chiama %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nuova nota description: Descrizione - open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}' + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}' - open_by: "Creato da %{user} %{when} fa" - open_by_anonymous: "Creato da anonimo %{when} fa" - commented_by: "Commento da %{user} %{when} fa" - commented_by_anonymous: "Commento da anonimo %{when} fa" - closed_by: "Risolta da %{user} %{when} fa" - closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo %{when} fa" - reopened_by: "Riattivata da %{user} %{when} fa" - reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo %{when} fa" - hidden_by: "Nascosta da %{user} %{when} fa" - changeset: + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + open_by: Creato da %{user} %{when} fa + open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa + commented_by: Commento da %{user} %{when} fa + commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} + fa + closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa + closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} + fa + reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa + reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} + fa + hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa + report: Segnala questa nota + query: + title: Ricerca di elementi + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi interni + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Pagina %{page}' + showing_page: Pagina %{page} next: Successivo » previous: « Precedente changeset: anonymous: Anonimo no_edits: (nessuna modifica) - view_changeset_details: > - Visualizza i dettagli del gruppo di - modifiche + view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente comment: Commento area: Area - list: + index: title: Gruppi di modifiche - title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}' - title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - title_nearby: > - Gruppi di modifiche da parte di utenti - nelle vicinanze + title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. - empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." - empty_user: > - Nessun gruppo di modifiche da questo - utente. - no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. - no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." - no_more_user: > - Nessun gruppo di modifiche da questo - utente. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. load_more: Caricane ancora timeout: - sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato." - diary_entry: + sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato + troppo tempo per poter essere recuperato. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user} + comments: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + index: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo + tempo per poter essere recuperato. + diary_entries: new: title: Nuova voce del diario - list: + publish_button: Pubblica + index: title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze - user_title: "Diario dell'utente %{user}" - in_language_title: 'Voci del diario in %{language}' + user_title: Diario di %{user} + in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario - new_title: > - Componi una nuova voce nel tuo - diario-utente + new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente no_entries: Nessuna voce nel diario recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie @@ -277,7 +349,7 @@ it: edit: title: Modifica voce del diario subject: 'Oggetto:' - body: 'Corpo:' + body: 'Testo:' language: 'Lingua:' location: 'Luogo:' latitude: 'Latitudine:' @@ -285,145 +357,104 @@ it: use_map_link: utilizza mappa save_button: Salva marker_text: Luogo della voce del diario - view: - title: 'Diario di %{user} | %{title}' - user_title: "Diario dell'utente %{user}" + show: + title: Diario di %{user} | %{title} + user_title: Diario di %{user} leave_a_comment: Lascia un commento login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento' - login: Login + login: Accedi save_button: Salva no_such_entry: title: Nessuna voce del diario - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" - body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo + %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento + che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}' + posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} comment_link: Commento su questa voce reply_link: Rispondi a questa voce comment_count: - one: '%{count} commento' zero: Nessun commento + one: '%{count} commento' other: '%{count} commenti' edit_link: Modifica questa voce - hide_link: Nascondi questo elemento + hide_link: Nascondi questa voce confirm: Conferma + report: Segnala questa voce diary_comment: - comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}' + comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} hide_link: Nascondi questo commento confirm: Conferma + report: Segnala questo commento location: - location: 'Località:' + location: 'Luogo:' view: Visualizza edit: Modifica feed: user: - title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}' - description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}' + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} language: - title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}' - description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}' + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} all: title: Voci del diario di OpenStreetMap - description: > - Voci del diario recenti degli utenti di - OpenStreetMap + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario' - post: Scrivi + has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario' + post: Messaggio when: Quando comment: Commento ago: '%{ago} fa' newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi - export: - title: Esporta - start: - area_to_export: Area da esportare - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - format_to_export: Formato di esportazione - osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) - embeddable_html: HTML incapsulabile - licence: Licenza - export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).' - too_large: - advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' - body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" - planet: - title: Pianeta OSM - description: > - Copie aggiornate regolarmente del - database OpenStreetMap completo - overpass: - title: Overpass API - description: > - Scarica questo riquadro di selezione da - un mirror del database di OpenStreetMap - geofabrik: - title: Geofabrik Downloads - description: > - Estratti aggiornati regolarmente di - continenti, paesi, e città selezionata - metro: - title: Metro Extracts - description: > - Estratti per le principali città del - mondo e le loro aree circostanti - other: - title: Altre fonti - description: > - Ulteriori fonti elencate sul wiki di - OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Formato - scale: Scala - max: max - image_size: Dimensione immagine - zoom: Ingrandimento - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Risultato - paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web" - export_button: Esporta geocoder: search: title: - latlon: 'Risultati da Internal' - us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us' - uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Risultati da GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Risultati da GeoNames' + latlon: Risultati da Internal + ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA + osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Risultati da GeoNames + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Risultati da GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Funivia chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia + platter: Skilift a piattello + pylon: Pilone station: Stazione funivia + t-bar: Skilift ad ancora aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista di atterraggio apron: Piazzale di sosta gate: Gate + hangar: Hangar helipad: Elisuperficie + holding_position: Posizione di attesa + parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal amenity: - airport: Aeroporto - arts_centre: "Centro d'arte" - artwork: "Opera d'arte" + animal_shelter: Rifugio per animali + arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica - auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette - biergarten: "Birreria all'aperto" + biergarten: Birreria all'aperto + boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -433,46 +464,42 @@ it: car_wash: Autolavaggio casino: Casinò charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club + clock: Orologio college: Accademia community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medici - dormitory: Dormitorio drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata - emergency_phone: Colonnina SOS fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti - fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco - food_court: Food Court + food_court: Area ristorazione fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero - gym: Centro fitness / Palestra - hall: Sala - health_centre: Casa di cura + grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale - hotel: Hotel hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria kindergarten: Asilo infantile library: Biblioteca - market: Mercato marketplace: Mercato - mountain_rescue: Soccorso alpino + monastery: Monastero + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto nightclub: Night Club - nursery: Asilo nido - nursing_home: Asilo nido + nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale office: Ufficio - park: Parco parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio + parking_space: Posto di parcheggio pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia @@ -482,8 +509,6 @@ it: prison: Prigione pub: Pub public_building: Edificio pubblico - public_market: Mercato pubblico - reception_area: Area accoglienza recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante retirement_home: Casa di Riposo @@ -491,13 +516,11 @@ it: school: Scuola shelter: Pensilina shop: Negozio - shopping: Acquisti shower: Doccia social_centre: Centro sociale - social_club: Centro Sociale + social_club: Associazione social_facility: Struttura sociale - studio: Studio - supermarket: Supermercato + studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico @@ -509,8 +532,8 @@ it: veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti - wifi: Punto di accesso WiFi - WLAN: Punto di accesso WiFi + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + water_point: Punto di rifornimento acqua youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo @@ -519,31 +542,51 @@ it: protected_area: Area protetta bridge: aqueduct: Acquedotto + boardwalk: Passerella suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto - yes: Ponte + "yes": Ponte building: - yes: Edificio + "yes": Edificio + craft: + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + electrician: Elettricista + gardener: Giardiniere + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + shoemaker: Calzolaio + tailor: Sarto + "yes": Negozio di Artigianato emergency: - fire_hydrant: Idrante + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + assembly_point: Punto di ritrovo + defibrillator: Defibrillatore + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza phone: Telefono di emergenza + water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza + "yes": Emergenza highway: + abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata - bus_stop: "Fermata dell'autobus" - byway: Byway (UK) + bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione + corridor: Corridoio cycleway: Percorso ciclabile + elevator: Ascensore emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado + give_way: Segnale di dare precedenza living_street: Living Street milestone: Pietra miliare - minor: Strada minore motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada + passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma @@ -551,47 +594,57 @@ it: primary_link: Strada primaria proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Residenziale + residential: Strada residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio - speed_camera: Autovelox fissi + speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala + stop: Segnale di arresto street_lamp: Lampione - stile: Scaletta tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola + traffic_signals: Segnali stradali trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada + turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata + "yes": Strada historic: archaeological_site: Sito archeologico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria - building: Edificio + building: Edificio storico + bunker: Bunker castle: Castello church: Chiesa + city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale mine: Mina + mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento - museum: Museo + roman_road: Strada romana ruins: Rovine + stone: Pietra tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto + "yes": Sito storico + junction: + "yes": Incrocio landuse: allotments: Orti casalinghi basin: Bacino @@ -613,9 +666,6 @@ it: military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutteto - nature_reserve: Riserva naturale - park: Parco - piste: Piste quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago @@ -626,16 +676,19 @@ it: road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto - wetland: Zona umida - wood: Bosco + "yes": Uso del terreno leisure: beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) + dog_park: Parco per cani + firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf + horse_riding: Equitazione ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf @@ -644,36 +697,72 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + resort: Resort sauna: Sauna - slipway: > - Rampa per la messa in acqua di - imbarcazioni + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + "yes": Tempo libero + man_made: + adit: Galleria mineraria + beacon: Fanale + beehive: Alveare + breakwater: Frangiflutti + bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + chimney: Ciminiera + crane: Gru + dolphin: Briccola + dyke: Argine + embankment: Terrapieno + flagpole: Asta portabandiera + gasometer: Gasometro + groyne: Pennello + kiln: Fornace + lighthouse: Faro + mast: Pilone + mine: Miniera + mineshaft: Pozzo minerario + monitoring_station: Stazione di monitoraggio + petroleum_well: Pozzo petrolifero + pier: Molo + pipeline: Tubazione + silo: Silo + storage_tank: Cisterna di stoccaggio + surveillance: Sorveglianza + tower: Torre + wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque + watermill: Mulino ad acqua + water_tower: Torre dell'acqua + water_well: Pozzo + water_works: Impianto idrico + windmill: Mulino a vento + works: Fabbrica + "yes": Artificiale military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker + "yes": Militare mountain_pass: - yes: Passo di montagna + "yes": Passo di montagna natural: bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna - channel: Canale cliff: Rupe crater: Cratere dune: Duna - feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina island: Isola @@ -685,11 +774,11 @@ it: point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa - river: Fiume rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia - shoal: Secca spring: Sorgente stone: Pietra strait: Stretto @@ -698,26 +787,28 @@ it: volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida - wetlands: Zona umida wood: Bosco office: accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione architect: Architetto + association: Associazione company: Azienda + educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro estate_agent: Agente immobiliare government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione + it: Ufficio IT lawyer: Avvocato - ngo: > - Ufficio di una ONG (Organizzazione Non - Governativa) + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi - yes: Ufficio + "yes": Ufficio place: - airport: Aeroporto + allotments: Orti casalinghi city: Città + city_block: Blocco urbano country: Nazione county: Contea (in Italia NON usare) farm: Area agricola @@ -728,26 +819,26 @@ it: islet: Isoletta isolated_dwelling: Case sparse locality: Località (luogo con nome, non popolato) - moor: Molo municipality: Comune neighbourhood: Quartiere postcode: CAP + quarter: Quartiere region: Provincia sea: Mare + square: Piazza state: Regione subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere - town: Paese + town: Villaggio unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione + "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Stazione ferroviaria storica junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Metropolitana leggera @@ -760,20 +851,20 @@ it: spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria - subway: Stazione della metropolitana + subway: Metropolitana subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram - yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici antiques: Antiquario - art: "Negozio d'arte" + art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette + bookmaker: Centro scommesse books: Libreria boutique: Boutique butcher: Macellaio @@ -785,7 +876,7 @@ it: chemist: Farmacia clothes: Negozio di abbigliamento computer: Negozio di computer - confectionery: Pasticceria + confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici @@ -803,7 +894,7 @@ it: food: Alimentari funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: "Galleria d'arte" + gallery: Galleria d'arte garden_centre: Centro giardinaggio general: Emporio gift: Articoli da regalo @@ -812,66 +903,74 @@ it: hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta hifi: Hi-Fi - insurance: Assicurazioni + houseware: Negozio di casalinghi + interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola + kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + lottery: Lotteria mall: Centro commerciale market: Mercato + massage: Massaggio mobile_phone: Centro telefonia mobile motorcycle: Concessionario di motociclette music: Articoli musicali newsagent: Giornalaio optician: Ottico - organic: > - Negozio di prodotti naturali ed - ecologici - outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto" + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + paint: Negozio di vernici + pawnbroker: Banco dei pegni pet: Negozio animali pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici - salon: Salone + seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati shoes: Negozio di calzature - shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato tailor: Sarto + ticket: Biglietteria + tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + tyres: Negozio di pneumatici + vacant: Spazio commerciale libero + variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca - wine: Alcolici - yes: Negozio + wine: Negozio di vini + "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino - artwork: "Opera d'arte" + apartment: Appartamento per le vacanze + artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabina camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni - lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti - valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo - yes: Galleria + "yes": Galleria waterway: - artificial: "Corso d'acqua artificiale" + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale - connector: Canale connettore dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso @@ -879,48 +978,140 @@ it: drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa - mineral_spring: Sorgente di acqua minerale mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume - riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì waterfall: Cascata - water_point: Punto di ristoro weir: Sbarramento idrico + "yes": Corso d'acqua admin_levels: - level2: Confine di paese - level4: Confine di stato - level5: Confine regionale - level6: Confine di Contea - level8: Confine di Città - level9: Confine Paese - level10: Confine Quartiere + level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale + level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale + level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale + level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale + level8: Confine amministrativo 8º livello - Città + level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo + level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere description: title: - osm_nominatim: 'Località da OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Località da GeoNames' + osm_nominatim: Località da OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Località da GeoNames types: cities: Città towns: Città places: Luoghi results: - no_results: Nessun risultato + no_results: Nessun risultato trovato more_results: Altri risultati - distance: - one: circa 1km - zero: meno di 1km - other: 'circa %{count}km' - direction: - south_west: sud-ovest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ovest - west: ovest + issues: + index: + title: Problemi + select_status: Seleziona stato + select_type: Seleziona tipo + select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da + reported_user: Utente segnalato + not_updated: Non aggiornato + search: Ricerca + search_guidance: 'Ricerca problemi:' + user_not_found: L'utente non esiste + issues_not_found: Nessun problema trovato + status: Stato + reports: Segnalazioni + last_updated: Ultima modifica + last_updated_time_html: %{time} fa + last_updated_time_user_html: %{time} fa da %{user} + link_to_reports: Visualizza segnalazioni + reports_count: + one: 1 segnalazione + other: '%{count} segnalazioni' + reported_item: Elemento segnalato + states: + ignored: Ignorato + open: Aperto + resolved: Risolto + update: + new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo + successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo + provide_details: Fornire i dettagli richiesti + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + zero: Nessuna segnalazione + one: 1 segnalazione + other: '%{count} segnalazioni' + report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime} + last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime} + last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname} + resolve: Risolvi + ignore: Ignora + reopen: Riapri + reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema + read_reports: Leggi segnalazioni + new_reports: Nuove segnalazioni + other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente + no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. + comments_on_this_issue: Commenti a questo problema + resolve: + resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’ + ignore: + ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’ + reopen: + reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’ + comments: + created_at: Il %{datetime} + reassign_param: Riassegnare il problema? + reports: + updated_at: Il %{datetime} + reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo + reports: + new: + title_html: Segnala %{link} + missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione + details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio). + select: 'Seleziona un motivo per la tua segnalazione:' + disclaimer: + intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica + che:' + not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore + unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto + dei membri della tua comunità + resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in + questione + categories: + diary_entry: + spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam + offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva + threat_label: Questa voce del diario contiene minacce + other_label: Altro + diary_comment: + spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam + offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo + threat_label: Questo commento al diario contiene minacce + other_label: Altro + user: + spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam + offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo + threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce + vandal_label: Questo utente è un vandalo + other_label: Altro + note: + spam_label: Questa nota è spam + personal_label: Questa nota contiene dati personali + abusive_label: Questa nota è ingiuriosa + other_label: Altro + create: + successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo + provide_details: Fornire i dettagli richiesti layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -930,287 +1121,66 @@ it: log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente sign_up: Registrati start_mapping: Inizia a mappare - sign_up_tooltip: > - Crea un profilo utente per apportare - modifiche + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta + issues: Problemi data: Dati - export_data: Esporta Dati + export_data: Esporta dati gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - edit_with: 'Modifica con %{editor}' + edit_with: Modifica con %{editor} tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap è una mappa del mondo, - creata da persone come te e libera di - utilizzare sotto licenza aperta. + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera + da utilizzare secondo una licenza aperta. intro_2_create_account: Crea un account utente - partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}." - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College (Londra) + hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{bytemark}, e da altri + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partner - osm_offline: > - Il database di OpenStreetMap è al - momento non in linea per pemettere lo - svolgimento di alcuni lavori essenziali - su di esso. - osm_read_only: > - Il database di OpenStreetMap è al - momento in modalità sola-lettura per - pemettere lo svolgimento di alcuni - lavori essenziali su di esso. - donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware." + osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere + lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura + per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright community: Comunità community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: > - Blog dei membri della comunità - OpenStreetMap + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap foundation: Fondazione foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Aiuta OpenStreetMap con una donazione in - denaro + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - license_page: - foreign: - title: A proposito di questa traduzione - text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese' - english_link: "l'originale in inglese" - native: - title: A proposito di questa pagina - text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}." - native_link: versione in italiano - mapping_link: inizia a mappare - legal_babble: - title_html: Copyright e licenza - intro_1_html: | - OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: | - Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati, - puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il - codice - legale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità. - intro_3_html: | - La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative - Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap - credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”." - credit_2_html: | - Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. - In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. - credit_3_html: | - In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. - Ad esempio: - attribution_example: - alt: > - Esempio di come attribuire ad - OpenStreetMap su una pagina web - title: Esempio di attribuzione - more_title_html: Per saperne di più - more_1_html: | - Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta - le Domande - legali frequenti. - more_2_html: | - Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti. - Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la - Politica di utilizzo delle tavole della mappa - e la Politica di utilizzo di Nominatim. - contributors_title_html: Nostri collaboratori - contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' - contributors_at_html: | - Austria: contiene i dati della - Stadt Wien (sotto - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). - contributors_ca_html: | - Canada: contiene i dati della - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: | - Finlandia: Contiene dati dal - National Land Survey of Finland's Topographic Database - e di altri set di dati, in base alla - licensa NLSFI. - contributors_fr_html: | - Francia: contiene dati provenienti dalla - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: | - Olanda: contiene dati © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: | - Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: | - Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: | - Regno Unito: contiene i dati della - Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: | - Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate - per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei - collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: | - L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore - originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o - accetti qualsiasi responsabilità. - infringement_title_html: Violazione del copyright - infringement_1_html: > - Ai contributori OSM si ricorda di non - aggiungere dati da qualsiasi fonte - protetta da copyright (ad esempio Google - Maps o mappe stampate) senza esplicita - autorizzazione dei titolare del - copyright. - infringement_2_html: | - Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra - procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra - pagina di segnalazione on-line. - welcome_page: - title: Benvenuto! - introduction_html: > - Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del - mondo libera e modificabile. Ora che ti - sei registrato, sei pronto a iniziare ad - editare la mappa. Ecco una guida rapida - con le cose più importanti che dovresti - sapere. - whats_on_the_map: - title: "Cosa c'è sulla mappa" - on_html: | - OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare - qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. - off_html: 'Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.' - basic_terms: - title: Condizioni basilari per il Mapping - paragraph_1_html: > - OpenStreetMap ha un proprio "gergo". - Eccoti qualche parola che potrebbe - tornarti utile. - editor_html: 'Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.' - node_html: 'Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.' - way_html: 'Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.' - tag_html: 'Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.' - questions: - title: Domande? - paragraph_1_html: | - OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. - Ottieni aiuto. - start_mapping: Inizia a mappare - add_a_note: - title: > - Non hai tempo per editare? Aggiungi una - nota! - paragraph_1_html: > - Se pensi che ci debba essere una piccola - correzione, ma non hai abbastanza tempo - da registrarti e imparare a modificare, - puoi aggiungere semplicemente una nota. - paragraph_2_html: | - Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: - . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. - fixthemap: - title: Segnala un problema / Correggi la mappa - how_to_help: - title: Come aiutare - join_the_community: - title: Entra nella comunità - explanation_html: > - Se avete notato un problema fra i nostri - dati della mappa, per esempio manca una - strada o il tuo indirizzo, il modo - migliore per procedere è quello di - unirsi alla comunità di OpenStreetMap e - aggiungere o riparare quel dato da te. - add_a_note: - instructions_html: "Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno." - other_concerns: - title: Ulteriori dubbi - explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF." - help_page: - title: Come ottenere aiuto - introduction: > - OpenStreetMap ha diverse risorse per - imparare a conoscere il progetto, - chiedendo e rispondendo alle domande, - discutendo collaborativamente e - documentando gli argomenti di mappatura. - welcome: - url: /welcome - title: Benvenuti a OSM - description: > - Inizia con questa guida rapida che copre - le basi di OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - Fai una domanda o cerca risposte sul - sito di domande e risposte di OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Sfoglia il wiki per la documentazione - approfondita di OSM. - about_page: - next: Successivo - copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors' - used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware' - lede_text: > - OpenStreetMap è costruito da una - comunità di mappatori che - contribuiscono e mantengono i dati sulle - strade, sentieri, caffè, stazioni - ferroviarie e molto altro ancora, in - tutto il mondo. - local_knowledge_title: Conoscenza locale - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap enfatizza la conoscenza - locale. I contributori usano immagini - aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo - low-tech per verificare che OSM sia - accurato e aggiornato. - community_driven_title: Guidato dalla Comunità - community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation." - open_data_title: Open Data - open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." - partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario' - hi: 'Salve %{to_user},' - header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} + oppure rispondere su %{replyurl} message_notification: - hi: 'Ciao %{to_user},' - header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere + al %{replyurl} friend_notification: + hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.' - befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.' + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Ciao, your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX @@ -1219,89 +1189,102 @@ it: and_no_tags: e nessuna etichetta. failure: subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' - failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" - more_info_1: > - Ulteriori informazioni sulle - importazioni GPX fallite e come evitarle + failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come + evitarle more_info_2: 'possono essere trovate su:' success: subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' - loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.' + loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili + %{possible_points} punti. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' greeting: Ehilà! - created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.' - confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:' - welcome: > - Dopo che avrai confermato il tuo - account, ti forniremo alcune - informazioni aggiuntive per consentirti - di iniziare. + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale + richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link + qui sotto per confermare il tuo account:' + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni + aggiuntive per consentirti di iniziare. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' email_confirm_plain: greeting: Ciao, - hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' - click_the_link: > - Se questo sei proprio tu, per favore - clicca sul collegamento sottostante per - confermare il cambiamento. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento + sottostante per confermare il cambiamento. email_confirm_html: greeting: Ciao, - hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' - click_the_link: > - Se sei tu, per favore clicca il link - sotto per confermare le variazioni. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le + variazioni. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' lost_password_plain: greeting: Ciao, - hopefully_you: > - Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha - chiesto di resettare la password del - profilo utente di openstreetmap.org - associato a questo indirizzo di posta - elettronica. - click_the_link: > - Se sei tu, per favore clicca sul link - sotto per resettare la password + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la + password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo + di posta elettronica. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la + password lost_password_html: greeting: Ciao, - hopefully_you: > - Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha - richiesto che la tua password sia - impostata nuovamente su questo indirizzo - di posta elettronica associato al - profilo utente di openstreetmap.org. - click_the_link: > - Se sei proprio tu, per favore clicca sul - collegamento sottostante per impostare - nuovamente la tua password. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password + sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato + al profilo utente di openstreetmap.org. + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante + per impostare nuovamente la tua password. note_comment_notification: anonymous: Un utente anonimo greeting: Ciao, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato' - your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note + cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla + mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa + da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' - your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui + eri interesssato' your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' - details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.' - message: + commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Ciao %{to_user}, + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset + cui sei interessato' + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset + creato il %{time}' + commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento + su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando + partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: senza commento + details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su + %{url}. + unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, + visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". + messages: inbox: title: Posta in arrivo my_inbox: Posta in arrivo outbox: posta in uscita - messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}' + messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuovo messaggio' other: '%{count} nuovi messaggi' @@ -1311,154 +1294,426 @@ it: from: Da subject: Oggetto date: Data - no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?' + no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di + queste %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze message_summary: unread_button: Segna come non letto read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella new: title: Spedisci messaggio - send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}' + send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} subject: Oggetto body: Corpo send_button: Invia back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + create: message_sent: Messaggio inviato - limit_exceeded: > - Recentemente hai inviato molti messaggi. - Si prega di attendere un momento prima - di inviarne altri. + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere + un momento prima di inviarne altri. no_such_message: title: Nessun messaggio del genere heading: Nessun messaggio del genere - body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato." + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: title: Posta in uscita - my_inbox: 'Mia %{inbox_link}' + my_inbox: Mia %{inbox_link} inbox: posta in arrivo outbox: posta in uscita messages: - one: 'Hai %{count} messaggio inviato' - other: 'Hai %{count} messaggi inviati' + one: Hai %{count} messaggio inviato + other: Hai %{count} messaggi inviati to: A subject: Oggetto date: Data - no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?' + no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno + di questi %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze reply: - wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata." - read: + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale + hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, + per favore accedi con l'utenza interessata. + show: title: Leggi messaggio from: Da subject: Oggetto date: Data reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto + destroy_button: Cancella back: Indietro to: A - wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata." + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai + chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore + accedi con l'utenza interessata. sent_message_summary: - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto - delete: - deleted: Messaggio eliminato + destroy: + destroyed: Messaggio eliminato site: + about: + next: Successivo + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni + mobili e dispositivi hardware' + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono + e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e + molto altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori + usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare + che OSM sia accurato e aggiornato. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, + e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti + GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree + soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, + consulta il blog OpenStreetMap, + i diari degli utenti, il blog + della comunità, e il sito OSM + Foundation. + open_data_title: Open Data + open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per + qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. + Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire + il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina + Copyright e Licenza per i dettagli.' + legal_title: Note legali + legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti + dalla \nOpenStreetMap Foundation + (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla + OSMF è soggetto \nalle nostre \nregole + di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa + sulla privacy\n
\nSi prega di contattare + la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni + legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State + of the Map\" sono sono + marchi registrati della OSMF." + partners_title: Partner + copyright: + foreign: + title: A proposito di questa traduzione + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, + fa fede la pagina in inglese + english_link: l'originale in inglese + native: + title: A proposito di questa pagina + text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. + Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare + la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. + native_link: versione in italiano + mapping_link: inizia a mappare + legal_babble: + title_html: Copyright e licenza + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare + i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. + Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo + sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale + completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." + intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, + sono rilasciate sotto licenza Creative + \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA)." + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap + contributors ”. + credit_2_html: |- + Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. + In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. + credit_3_html: |- + In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. + Ad esempio: + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + more_title_html: Per saperne di più + more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne + correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza + OSMF. + more_2_html: |- + Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti. + Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la + Politica di utilizzo delle tavole della mappa + e la Politica di utilizzo di Nominatim. + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. + Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie + cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' + contributors_at_html: |- + Austria: contiene i dati della + Stadt Wien (sotto + CC BY), + Land Vorarlberg e + Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). + contributors_au_html: |- + Australia: contiene i dati della periferia basati + sui dati dell'Australian Bureau of Statistics. + contributors_ca_html: |- + Canada: contiene i dati della + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finlandia: contiene dati dal + National Land Survey of Finland's Topographic Database + e di altri set di dati, in base alla + licensa NLSFI. + contributors_fr_html: |- + Francia: contiene dati provenienti dalla + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Olanda: contiene dati © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da + LINZ Data Service in + base alla licenza per il riutilizzo + CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Contiene dati dell' + Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del + Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione + (informazioni pubbliche della Slovenia). + contributors_za_html: |- + Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Regno Unito: contiene i dati della + Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate + per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei + collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore + originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o + accetti qualsiasi responsabilità. + infringement_title_html: Violazione del copyright + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati + da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe + stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. + infringement_2_html: |- + Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra + procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra + pagina di segnalazione on-line. + trademarks_title_html: Marchi registrati + trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento + e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. + Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica + sui marchi.' index: - js_1: > - Si sta utilizzando un browser che non - supporta JavaScript, oppure è stato + js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. - js_2: > - OpenStreetMap utilizza JavaScript per le - sua mappa. + js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. permalink: Link permanente shortlink: Link breve createnote: Aggiungi una nota license: - copyright: > - Copyright OpenStreetMap e collaboratori, - sotto una licenza aperta - remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata" + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia + avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata edit: - not_public: > - Non si sono impostate come pubbliche le - proprie modifiche. - not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.' + not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. + not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si + fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria + %{user_page}. user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)" - potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' - potlatch2_unsaved_changes: > - Ci sono delle modifiche non salvate. - (Per salvare in Potlatch 2 è necessario - premere il tasto di salvataggio.) + flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, + il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare + il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre + possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, + si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando + nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + per ulteriori informazioni + potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare + in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) id_not_configured: iD non è stato configurato - no_iframe_support: > - Il proprio browser non supporta gli - iframe HTML, necessari per questa - funzionalità. + no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari + per questa funzionalità. + export: + title: Esporta + area_to_export: Area da esportare + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + format_to_export: Formato di esportazione + osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) + embeddable_html: HTML incapsulabile + licence: Licenza + export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza + Open Data Commons Open Database (ODbL). + too_large: + advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle + fonti elencate di seguito:' + body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. + Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare + una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:' + planet: + title: Pianeta OSM + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + overpass: + title: Overpass API + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database + di OpenStreetMap + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città + selezionata + metro: + title: Metro Extracts + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + other: + title: Altre fonti + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + options: Opzioni + format: Formato + scale: Scala + max: max + image_size: Dimensione immagine + zoom: Ingrandimento + add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Risultato + paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web + export_button: Esporta + fixthemap: + title: Segnala un problema / Correggi la mappa + how_to_help: + title: Come aiutare + join_the_community: + title: Entra nella comunità + explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, + per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per + procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere + o riparare quel dato da te. + add_a_note: + instructions_html: Basta cliccare o la stessa + icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa + che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva + e altri mappers indagheranno. + other_concerns: + title: Ulteriori dubbi + explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta + la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni + legali, oppure contatta il + gruppo di lavoro OSMF. + help: + title: Come ottenere aiuto + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, + chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando + gli argomenti di mappatura. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenuti in OSM + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide + title: Guida per Principianti + description: Guida per i principianti gestita dalla community. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte + di OSM. + mailing_lists: + title: Mailing List + description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta + gamma di mailing list tematiche o regionali. + forums: + title: Forum + description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia + in stile bacheca (BBS). + irc: + title: IRC + description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe + e altri servizi basati su OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Per le organizzazioni + description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione? + Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è! + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi search: search: Cerca - where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: > - Descrivi la posizione attuale usando il - motore di ricerca + get_directions: Ottieni indicazioni + get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti + from: Da + to: A + where_am_i: Dove lo trovo? + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai + reverse_directions_text: Inverti la marcia key: table: entry: motorway: Autostrada + main_road: Strada principale trunk: Superstrada primary: Strada primaria secondary: Strada secondaria unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata track: Strada forestale o agricola - byway: Byway (UK) bridleway: Percorso per equitazione cycleway: Pista Ciclabile + cycleway_national: Pista ciclabile nazionale + cycleway_regional: Pista ciclabile regionale + cycleway_local: Pista ciclabile locale footway: Percorso pedonale rail: Ferrovia subway: Metropolitana tram: - - Metropolitana leggera - - tram + - Metropolitana leggera + - tram cable: - - Funivia - - Seggiovia + - Funivia + - Seggiovia runway: - - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio apron: - - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal admin: Confine amministrativo forest: Foresta wood: Bosco golf: Campo da golf park: Parco resident: Zona residenziale - tourist: Attrazione turistica common: - - Area comune - - prato + - Area comune + - prato retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale commercial: Zona di uffici heathland: Brughiera lake: - - Lago - - "Riserva d'acqua" + - Lago + - Riserva d'acqua farm: Azienda agricola - brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso" + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero allotments: Area comune orti casalinghi pitch: Campo sportivo @@ -1466,28 +1721,30 @@ it: reserve: Riserva naturale military: Area militare school: - - Scuola - - Università + - Scuola + - Università building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso + - Picco montuoso + - Picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato - permissive: Accesso permissivo destination: Servitù di passaggio construction: Strade in costruzione + bicycle_shop: Negozio di biciclette + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + toilets: Bagni pubblici richtext_area: edit: Modifica preview: Anteprima markdown_help: - title_html: 'Analizzato con Markdown' + title_html: Analizzato con kramdown headings: Intestazioni heading: Intestazione subheading: Sottotitolo - unordered: Elenco non ordinato + unordered: Elenco puntato ordered: Elenco ordinato first: Prima voce second: Seconda voce @@ -1496,29 +1753,96 @@ it: image: Immagine alt: Testo alternativo url: URL - trace: + welcome: + title: Benvenuto! + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco + una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + whats_on_the_map: + title: Cosa c'è sulla mappa + on_html: |- + OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare + qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. + off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, + caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. + A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle + mappe online o da quelle cartacee. + basic_terms: + title: Condizioni basilari per il Mapping + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola + che potrebbe tornarti utile. + editor_html: Un editor è un programma o un sito internet + che puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo + ristorante o un albero. + way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, + un fiume, lago o edificio. + tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, + come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + rules: + title: Regole! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo + che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai + considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti + prima leggere le linee guida sulle importazioni + e \nmodifiche + automatiche e seguire le loro indicazioni." + questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere + il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente + e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni + aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai + un'occhiata al Welcome Mat. + start_mapping: Inizia a mappare + add_a_note: + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza + tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere + una nota. + paragraph_2_html: |- + Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: + . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + traces: visibility: - private: > - Privato (condiviso solamente come - anonimo, punti non ordinati) - public: > - Pubblico (visualizzato nella lista dei - tracciati come anonimo, punti non - ordinati) - trackable: > - Tracciabile (soltanto condiviso come - anonimo, punti ordinati con marche - temporali) - identifiable: > - Identificabile (visualizzato nella lista - dei tracciati come identificabile, punti - ordinati con marche temporali) + private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) + public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti + non ordinati) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con + marche temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, + punti ordinati con marche temporali) + new: + upload_trace: Carica tracciato GPS + upload_gpx: 'Carica file GPX:' + description: 'Descrizione:' + tags: 'Etichette:' + tags_help: delimitato da virgola + visibility: 'Visibilità:' + visibility_help: che cosa significa questo? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: Carica + help: Aiuto + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload create: upload_trace: Carica tracciato GPS - trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione." + trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento + nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo + invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento + dell'operazione. + upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX + non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo + a riprovare ancora. + traces_waiting: + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare + il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti + si blocca la lista di attesa per altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di + aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne + altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. edit: - title: 'Modifica al tracciato %{name}' - heading: 'Modifica al tracciato %{name}' + title: Modifica al tracciato %{name} + heading: Modifica al tracciato %{name} filename: 'Nome file:' download: scaricati uploaded_at: 'Caricato il:' @@ -1533,27 +1857,13 @@ it: save_button: Salva modifiche visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? - trace_form: - upload_gpx: 'Carica file GPX:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' - visibility_help: che cosa significa questo? - upload_button: Carica - help: Aiuto - trace_header: - upload_trace: Carica un tracciato - see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: - one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti." - other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.' + update: + updated: Traccia aggiornata trace_optionals: tags: Etichette - view: - title: 'Visualizzazione tracciato %{name}' - heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}' + show: + title: Visualizzazione tracciato %{name} + heading: Visualizzazione del tracciato %{name} pending: IN ATTESA filename: 'Nome file:' download: scarica @@ -1566,12 +1876,13 @@ it: description: 'Descrizione:' tags: Etichette none: Nessuno - edit_track: Modifica questo tracciato - delete_track: Elimina questo tracciato + edit_trace: Modifica questo tracciato + delete_trace: Elimina questo tracciato trace_not_found: Tracciato non trovato! visibility: 'Visibilità:' + confirm_delete: Cancellare questo tracciato? trace_paging_nav: - showing_page: 'Pagina %{page}' + showing_page: Pagina %{page} older: Tracce più vecchie newer: Tracce più recenti trace: @@ -1590,69 +1901,77 @@ it: by: da in: in map: mappa - list: + index: public_traces: Tracciati GPS pubblici - your_traces: Tracciati GPS personali - public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}' - description: > - Naviga fra i tracciati GPS caricati - recentemente + my_traces: I miei tracciati GPS + public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} + description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' - empty_html: "Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki." + empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia + o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina + wiki. + upload_trace: Carica un tracciato + see_all_traces: Vedi tutti i tracciati + see_my_traces: Vedi i miei tracciati delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato make_public: made_public: Tracciato reso pubblico offline_warning: - message: > - Il caricamento dei file GPX non è al - momento disponibile + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile offline: heading: Archiviazione GPX non in linea - message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili." + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non + sono disponibili. georss: title: Tracce GPS di OpenStreetMap description: description_with_count: - one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}' - other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}' - description_without_count: 'File GPX da %{user}' + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} application: + permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione require_cookies: - cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.' - require_moderator: - not_a_moderator: > - Devi essere un moderatore per eseguire - questa operazione. + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie + nel tuo browser prima di continuare. + require_admin: + not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore. setup_user_auth: - blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più." - need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga." + blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter + salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio. + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia + web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega + di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. + Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. oauth: - oauthorize: - title: "Autorizzare l'accesso al tuo account" - request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere." - allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" + authorize: + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo + profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione + abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. + allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - allow_write_diary: > - creare pagine di diario, commenti e fare - amicizia. + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. allow_write_api: modifica la mappa. allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_notes: modificare le note. - oauthorize_success: + grant_access: Concedi l'accesso + authorize_success: title: Richiesta di autorizzazione consentita - allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." - verification: 'Il codice di verifica è %{code}.' - oauthorize_failure: + allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + verification: Il codice di verifica è %{code}. + authorize_failure: title: Richiesta di autorizzazione non riuscita - denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." - invalid: > - Il token di autorizzazione non è - valido. + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. revoke: - flash: 'Hai revocato il token per %{application}' + flash: Hai revocato il token per %{application} + permissions: + missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione oauth_clients: new: title: Registra una nuova applicazione @@ -1661,24 +1980,20 @@ it: title: Modifica la tua applicazione submit: Modifica show: - title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}' + title: Dettagli OAuth per %{app_name} key: 'Chiave del consumatore:' - secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" + secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:' url: 'URL del token di richiesta:' access_url: 'URL del token di accesso:' authorize_url: 'Autorizza URL:' - support_notice: > - Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e - firme RSA-SHA1. + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. edit: Modifica dettagli delete: Eliminare Client confirm: Sei sicuro? - requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. - allow_write_diary: > - crea pagine di diario, commenti e fai - amicizia. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_api: modifica la mappa. allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. @@ -1687,11 +2002,13 @@ it: title: I miei dettagli OAuth my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' - application: "Nome dell'Applicazione" + application: Nome dell'Applicazione issued_at: Rilasciato a revoke: Revoca! my_apps: Le mie applicazioni client - no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio." + no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi + usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima + di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' register_new: Registra la tua applicazione form: @@ -1700,27 +2017,23 @@ it: url: URL applicazione principale callback_url: URL di richiamata support_url: Indirizzo URL di supporto - requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. - allow_write_diary: > - crea pagine di diario, commenti e fai - amicizia. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_api: modifica la mappa. allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_notes: modificare le note. not_found: - sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.' + sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. create: flash: Informazione registrata con successo update: - flash: > - Aggiornate con successo le informazioni - sul client + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client destroy: - flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client" - user: + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client + users: login: title: Entra heading: Entra @@ -1731,37 +2044,41 @@ it: lost password link: Persa la password? login_button: Entra register now: Registrati ora - with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:' - with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:' + with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome + utente e password:' + with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - to make changes: > - Per apportare modifiche ai dati di - OpenStreetMap, è necessario disporre di - un account. - create account minute: > - Crea un account. Richiede solo un - minuto. - no account: Non hai un account? - account not active: | - Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. - account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.' - auth failure: > - Spiacenti, non si può accedere con - questi dettagli. - openid missing provider: > - Siamo spiacenti, impossibile contattare - il provider OpenID - openid invalid: > - Spiacente, sembra il che tuo OpenID non - sia valido + to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario + disporre di un account. + create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. + no account: Non hai un'utenza? + account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega + di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare + il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una + nuova email di conferma. + account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa + di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster. + auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. openid_logo_alt: Accedi con un OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Accedi con OpenID - alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + alt: Accedi con un URL OpenID google: title: Accedi con Google alt: Accedi con un OpenID di Google + facebook: + title: Accedi con Facebook + alt: Accedi con un Account Facebook + windowslive: + title: Accedi con Windows Live + alt: Accedi con un Account Windows Live + github: + title: Accedi con GitHub + alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub + wikipedia: + title: Accedi con Wikipedia + alt: Accedi con un'utenza Wikipedia yahoo: title: Accedi con Yahoo alt: Accedi con un OpenID di Yahoo @@ -1779,84 +2096,77 @@ it: title: password persa heading: Password dimenticata? email address: 'Indirizzo email:' - new password button: Spediscimi una nuova password - help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password." - notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare." - notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email." + new password button: Reimposta password + help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, + a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della + propria password. + notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti + è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. + notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo + email. reset_password: title: Reimposta password - heading: 'Reimposta password per %{user}' + heading: Reimposta password per %{user} password: 'Password:' confirm password: 'Conferma password:' reset: Reimposta password flash changed: La propria password è stata modificata. - flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL." + flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo + URL. new: title: Registrati - no_auto_account_create: > - Sfortunatamente in questo momento non è - possibile creare automaticamente per te - un profilo. - contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.' + no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare + automaticamente per te un profilo. + contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster + affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta + il più rapidamente possibile. about: header: Libero ed editabile - html: | + html: |-

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.' + license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole + per contribuire. email address: 'Indirizzo email:' confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)' + not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi + l'informativa sulla privacy + per ulteriori informazioni display name: 'Nome visualizzato:' - display name description: > - Il proprio nome utente visualizzato - pubblicamente. Può essere modificato - più tardi nelle preferenze. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. + Può essere modificato più tardi nelle preferenze. + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' password: 'Password:' confirm password: 'Conferma password:' - use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere' - openid no password: > - Con OpenID non è richiesta una - password, ma alcuni strumenti o server - aggiuntivi potrebbero ancora averne + use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. - openid association: | -

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

- continue: Registrati - terms accepted: > - Grazie di aver accettato le nuove regole - per contribuire! - terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki.' + terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! + terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi + termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa + pagina del wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Regole per contribuire heading: Regole per contribuire - read and accept: > - Leggi il contratto qui sotto e premi il - pulsante accetto per confermare che - accetti i termini del presente accordo - per i tuoi contributi attuali e futuri. - consider_pd: > - In aggiunta al contratto di cui sopra, - considero che i miei contributi sono in - Pubblico Dominio - consider_pd_why: "che cos'è questo?" - guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali' + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per + confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi + attuali e futuri. + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi + sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto + leggibile ed alcune traduzioni informali' agree: Accetto + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Non accetto - you need to accept or decline: > - Si prega di leggere e poi accettare o - rifiutare i nuovi termini di - contribuzione per continuare. + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare + i nuovi termini di contribuzione per continuare. legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' legale_names: france: Francia @@ -1864,9 +2174,11 @@ it: rest_of_world: Resto del mondo no_such_user: title: Nessun utente - heading: "L'utente %{user} non esiste" - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato." - view: + heading: L'utente %{user} non esiste + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + deleted: cancellato + show: my diary: Il mio diario new diary entry: nuova voce del diario my edits: Mie modifiche @@ -1887,56 +2199,53 @@ it: remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' - ago: '(%{time_in_words_ago} fa)' + ago: (%{time_in_words_ago} fa) ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto - ct accepted: 'Accettato da %{ago}' + ct accepted: Accettato da %{ago} latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:' email address: 'Indirizzo email:' created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' description: Descrizione - user location: "Luogo dell'utente" - if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.' + user location: Luogo dell'utente + if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} + per vedere gli utenti nelle vicinanze. settings_link_text: impostazioni - your friends: Amici personali + my friends: I miei amici no friends: Non ci sono ancora amici. - km away: 'distante %{count} km' + km away: distante %{count} km m away: '%{count}m di distanza' nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - no nearby users: > - Non ci sono ancora altri utenti che - ammettono di mappare nelle vicinanze. + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle + vicinanze. role: administrator: Questo utente è un amministratore moderator: Questo utente è un moderatore grant: - administrator: "Assegna l'accesso come amministratore" - moderator: "Assegna l'accesso come moderatore" + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore revoke: - administrator: "Revoca l'accesso come amministratore" - moderator: "Revoca l'accesso come moderatore" - block_history: blocchi ricevuti - moderator_history: blocchi applicati + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore + block_history: Blocchi attivi + moderator_history: Blocchi applicati comments: Commenti - create_block: blocca questo utente - activate_user: attiva questo utente - deactivate_user: disattiva questo utente - confirm_user: conferma questo utente - hide_user: nascondi questo utente - unhide_user: mostra questo utente - delete_user: elimina questo utente + create_block: Blocca questo utente + activate_user: Attiva questo utente + deactivate_user: Disattiva questo utente + confirm_user: Conferma questo utente + hide_user: Nascondi questo utente + unhide_user: Mostra questo utente + delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici friends_diaries: note dei diari degli amici - nearby_changesets: > - gruppi di modifiche da parte degli - utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: > - note dei diari degli utenti nelle - vicinanze + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze + report: Segnala questo utente popup: your location: Propria posizione nearby mapper: Mappatore vicino @@ -1947,132 +2256,115 @@ it: current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) + external auth: 'Autenticazione Esterna:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: "che cos'è questo?" + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? public editing: heading: 'Modifiche pubbliche:' - enabled: > - Abilitate. Non anonimo con il permesso - di modificare i dati. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: "che cos'è questo?" - disabled: > - Disabilitate senza il permesso di - modificare i dati, tutte le modifiche + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. disabled link text: perché non posso modificare? public editing note: heading: Modifica pubblica - text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).' + text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti + messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche + e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca + sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti + pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri + perché). contributor terms: heading: 'Regole per contribuire:' - agreed: > - Hai accettato le nuove regole per - contribuire. - not yet agreed: > - Non hai ancora accettato le nuove regole - per contribuire. - review link text: > - Quando puoi segui per favore questo link - per leggere ed accettare le nuove regole - per contribuire. - agreed_with_pd: > - Hai anche dichiarato di considerare le - tue modifiche di Pubblico Dominio. - link text: "che cos'è questo?" + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico + Dominio. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: che cos'è questo? profile description: 'Descrizione del profilo:' preferred languages: 'Lingua preferita:' preferred editor: 'Editor preferito:' image: 'Immagine:' gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link text: "che cos'è questo?" - new image: "Aggiungi un'immagine" - keep image: "Mantieni l'immagine attuale" - delete image: "Rimuovi l'immagine attuale" - replace image: "Sostituisci l'immagine attuale" - image size hint: > - (immagini quadrate di almeno 100x100 - funzionano meglio) + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: che cos'è questo? + disabled: Gravatar è stato disattivato. + enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. + new image: Aggiungi un'immagine + keep image: Mantieni l'immagine attuale + delete image: Rimuovi l'immagine attuale + replace image: Sostituisci l'immagine attuale + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) home location: 'Posizione:' no home location: Non si è inserita la propria posizione. latitude: 'Latitudine:' longitude: 'Longitudine:' - update home location on click: > - Aggiorna la posizione quando clicco - sulla mappa? + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? save changes button: Salva modifiche make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche return to profile: Ritorna al profilo - flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica." - flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo." + flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con + successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo + di posta elettronica. + flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. confirm: heading: Controlla la tua e-mail! - introduction_1: > - Ti abbiamo inviato una email di - conferma. - introduction_2: > - Conferma il tuo account cliccando sul - link presente nella mail e sarai in - grado di avviare la mappatura. - press confirm button: > - Premere sul pulsante di conferma - sottostante per attivare il proprio - profilo utente. + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail + e sarai in grado di avviare la mappatura. + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare + il proprio profilo utente. button: Conferma + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! already active: Questo profilo è stato già confermato. - unknown token: > - Questo codice di conferma è scaduto - oppure non esiste. - reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui.' + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca + qui. confirm_resend: - success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma." - failure: 'Utente %{name} non trovato.' + success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} + e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma + assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti + non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + failure: Utente %{name} non trovato. confirm_email: - heading: > - Conferma una variazione di indirizzo - email - press confirm button: > - Premere sul pulsante di conferma - sottostante per confermare il nuovo - indirizzo email. + heading: Conferma una variazione di indirizzo email + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare + il nuovo indirizzo email. button: Conferma - success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: > - Un indirizzo email con questo codice è - già stato confermato. + success: Confermata la modifica di indirizzo email! + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. + unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo go_public: - flash success: > - Tutte le tue modifiche sono ora - pubbliche, e hai il permesso di - modificare. + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso + di modificare. make_friend: - heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?' + heading: Aggiungere %{user} agli amici? button: Aggiungi agli amici success: '%{name} è ora tuo amico!' - failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.' - already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. remove_friend: - heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?' + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? button: Rimuovi dagli amici success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' - filter: - not_an_administrator: > - Bisogna essere amministratori per poter - eseguire questa azione. - list: + index: title: Utenti heading: Utenti showing: - one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})' - other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})' + one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) + other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}' confirm: Conferma Utenti Selezionati @@ -2082,133 +2374,129 @@ it: title: Account sospeso heading: Account sospeso webmaster: webmaster - body: | -

- Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di - attività sospette. -

-

- Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure - se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}. -

+ body: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente + a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata + a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare + il %{webmaster}.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Solo gli amministratori possono gestire - i ruoli degli utenti, e tu non sei un - amministratore. - not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido." - already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}." - doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}." + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore + all'utente corrente. grant: - title: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?" + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi." + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. revoke: title: Conferma la revoca del ruolo heading: Conferma la revoca del ruolo - are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?" + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi." - user_block: + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Devi essere un moderatore per creare o - aggiornare un blocco. - non_moderator_revoke: > - Devi essere un moderatore per revocare - un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. not_found: - sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.' - back: "Ritorna all'indice" + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice new: - title: 'Creazione del blocco su %{name}' - heading: 'Creazione del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente." + title: Creazione del blocco su %{name} + heading: Creazione del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più + possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla + situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni + a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi + cerca di utilizzare dei termini comuni. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. submit: Crea blocco - tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi." - tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni." - needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato." + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere + a queste comunicazioni. + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. back: Visualizza tutti i blocchi edit: - title: 'Modifica del blocco su %{name}' - heading: 'Modifica del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente." + title: Modifica del blocco su %{name} + heading: Modifica del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente + e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità + e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. submit: Aggiorna blocco show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?" + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? filter: - block_expired: > - Il blocco è già scaduto e non può - essere modificato. - block_period: > - Il periodo di blocco deve essere uno dei - valori selezionabili nella lista a - tendina. + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. create: - try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere." - try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo." - flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}." + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e + forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere + prima di bloccarlo. + flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Solo il moderatore che ha creato questo - blocco può modificarlo. + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. index: - title: "Blocchi dell'utente" - heading: "Lista dei blocchi dell'utente" - empty: > - Non è stato ancora applicato alcun - blocco. + title: Blocchi dell'utente + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. revoke: - title: 'Revoca del blocco su %{block_on}' - heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}' - time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.' - past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.' - confirm: > - Sei sicuro di voler revocare questo - blocco? + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. period: one: 1 ora other: '%{count} ore' - partial: - show: Mostra - edit: Modifica - revoke: Revoca! - confirm: Sei sicuro? - display_name: Utente bloccato - creator_name: Autore - reason: Motivo del blocco - status: Stato - revoker_name: Revocato da - not_revoked: (non revocato) - showing_page: 'Pagina %{page}' - next: Successivo » - previous: « Precedente helper: - time_future: 'Termina fra %{time}.' - until_login: "Attivo finché l'utente non si collega." - time_past: 'Terminato %{time} fa.' + time_future: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà + effettuato l'accesso. + time_past: Terminato %{time} fa. blocks_on: - title: 'Blocchi su %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi su %{name}' + title: Blocchi su %{name} + heading: Lista dei blocchi su %{name} empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' blocks_by: - title: 'Blocchi imposti da %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}' + title: Blocchi imposti da %{name} + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - time_future: 'Termina fra %{time}' - time_past: 'Terminato %{time} fa' + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + created: Creato + ago: '%{time} fa' status: Stato show: Mostra edit: Modifica @@ -2217,37 +2505,31 @@ it: reason: 'Motivazione del blocco:' back: Visualizza tutti i blocchi revoker: 'Revocatore:' - needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato." - note: - description: - opened_at_html: 'Creata %{when} fa' - opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}' - commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa' - commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}' - closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa' - closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}' - reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa' - reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}' - rss: - title: Note di OpenStreetMap - description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Feed rss per la nota %{id}' - opened: 'nuova nota (vicino a %{place})' - commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})' - closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})' - reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})' - entry: - comment: Commento - full: Nota completa + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + block: + not_revoked: (non revocato) + show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + blocks: + display_name: Utente bloccato + creator_name: Autore + reason: Motivo del blocco + status: Stato + revoker_name: Revocato da + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + notes: mine: - title: 'Note inserite o commentate da %{user}' - heading: "Note dell'utente %{user}" - subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}' + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading: Note inserite o commentate da %{user} id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il - last_changed: "Modificata per l'ultima volta" + last_changed: Modificata per l'ultima volta ago_html: '%{when} fa' javascripts: close: Chiudi @@ -2258,83 +2540,186 @@ it: link: Link o HTML long_link: Link short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a" + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore center_marker: Centra la mappa sul marcatore - paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web" + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema key: title: Legenda tooltip: Legenda - tooltip_disabled: > - La legenda è disponibile solo per il - livello Standard + tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello map: zoom: in: Zoom avanti out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione - popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto' + popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto base: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti - mapquest: MapQuest Open hot: Umanitario layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa data: Dati della mappa - overlays: > - Abilita sovrapposizioni per la - risoluzione dei problemi della mappa + gps: Tracciati GPS pubblici + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: "© OpenStreetMap contributors" - donate_link_text: "" + copyright: © OpenStreetMap contributors + donate_link_text: site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - createnote_disabled_tooltip: > - Ingrandisci la mappa per aggiungere una - nota + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile notes: new: - intro: > - Ti sei accorto di un errore o di - qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono - correggerlo. Sposta il puntatore nella - posizione esatta e inserisci una nota - per spiegare il problema. (Per favore - non inserire qui le tue informazioni - personali, informazioni da mappe - protette da copyright o da elenchi) + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare + la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. add: Aggiungi la nota show: - anonymous_warning: > - Questa nota include commenti da parte di - utenti anonimi che devono essere - verificati in modo indipendente. + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi + che devono essere verificati in modo indipendente. hide: Nascondi resolve: Risolta reactivate: Riattiva comment_and_resolve: Commenta e chiudi comment: Commenta - edit_help: > - Sposta la mappa e usa lo zoom sulla - posizione che vuoi modificare, quindi - clicca qui. - redaction: + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + ascend: Salita + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + descend: Discesa + directions: Indicazioni + distance: Distanza + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra + offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa + onramp_right: Gira a destra sulla rampa + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + in direzione %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa + onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia a %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name} + exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} + context: + directions_from: Indicazioni da qui + directions_to: Indicazioni fino a qua + add_note: Aggiungi una nota qui + show_address: Mostra indirizzo + query_features: Ricerca di elementi + centre_map: Centra la mappa qui + redactions: edit: description: Descrizione heading: Modifica Redazione @@ -2342,32 +2727,33 @@ it: title: Modifica revisione index: empty: Nessuna revisione disponibile. - heading: Lista Revisioni - title: Lista Revisioni + heading: Elenco di revisioni + title: Elenco di revisioni new: description: Descrizione - heading: > - Inserire informazioni per una nuova - revisione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione submit: Crea revisione title: Crea nuova revisione show: description: 'Descrizione:' - heading: 'Mostra revisione "%{title}"' + heading: Mostra revisione "%{title}" title: Mostra revisione user: 'Autore:' edit: Modifica questa revisione destroy: Rimuovere questa revisione confirm: Sei sicuro? create: - flash: La revisone è stata creata. + flash: La revisione è stata creata. update: flash: Modifiche salvate. destroy: - not_empty: > - La revisione non è vuota. Si prega di - non-redigere tutte le versioni - appartenenti a questa revisione prima di - eliminarla. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. - error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione." + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + validations: + leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale + trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale + invalid_characters: contiene caratteri non validi + url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters}) +...