X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/sr-Latn.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml
index 0c722c803..8c3a6ed11 100644
--- a/config/locales/sr-Latn.yml
+++ b/config/locales/sr-Latn.yml
@@ -1,17 +1,19 @@
# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)â)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
+# Author: СеÑбиÑана
---
sr-Latn:
html:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y u %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Upravljanje pristupom
@@ -74,7 +76,7 @@ sr-Latn:
body: Tekst
recipient: Primalac
user:
- email: E-pošta
+ email: Imejl
active: Aktivan
display_name: Ime prikaza
description: Opis
@@ -83,7 +85,7 @@ sr-Latn:
printable_name:
with_version: '%{id}, ver. %{version}'
editor:
- default: 'Podrazumevano (trenutno %{name})'
+ default: Podrazumevano (trenutno %{name})
potlatch:
name: PotlaÄ 1
description: PotlaÄ 1 (ureÄivaÄ u pregledaÄu)
@@ -92,17 +94,15 @@ sr-Latn:
description: PotlaÄ 2 (ureÄivaÄ u pregledaÄu)
remote:
name: Daljinsko upravljanje
- description: >
- Daljinsko upravljanje (JOSM ili
- Merkaartor)
+ description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor)
browse:
changeset:
title: Skup izmena
changesetxml: XML skup izmena
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Skup izmena %{id}'
- title_comment: 'Skup izmena %{id} â %{comment}'
+ title: Skup izmena %{id}
+ title_comment: Skup izmena %{id} â %{comment}
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} kao %{role}'
@@ -111,25 +111,26 @@ sr-Latn:
way: Putanja
relation: Odnos
containing_relation:
- entry: 'Odnos %{relation_name}'
- entry_role: 'Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role})'
+ entry: Odnos %{relation_name}
+ entry_role: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronaÄen.'
+ sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronaÄen.
type:
node: Ävor
way: putanja
relation: odnos
changeset: skup izmena
timeout:
- sorry: 'Žao nam je, ali dobavljanje podataka za %{type} s IB %{id} predugo traje.'
+ sorry: Žao nam je, ali dobavljanje podataka za %{type} s IB %{id} predugo traje.
type:
node: taÄka
way: putanja
relation: odnos
changeset: skup izmena
redacted:
- redaction: 'Redakcija %{id}'
- message_html: 'Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže buduÄi da je redigovana. ViÅ¡e na %{redaction_link}.'
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže buduÄi da
+ je redigovana. Više na %{redaction_link}.
type:
node: Ävor
way: putanja
@@ -140,12 +141,12 @@ sr-Latn:
tag_details:
tags: 'Oznake:'
wiki_link:
- key: 'Stranica s opisom za oznaku %{key}'
- tag: 'Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value}'
+ key: Stranica s opisom za oznaku %{key}
+ tag: Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value}
wikipedia_link: '%{page} Älanak na Vikipediji'
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Prikaz stranice %{page}'
+ showing_page: Prikaz stranice %{page}
next: SledeÄa »
previous: « Prethodna
changeset:
@@ -158,28 +159,24 @@ sr-Latn:
user: Korisnik
comment: Komentar
area: PodruÄje
- list:
+ index:
title: Skupovi izmena
- title_user: 'Skupovi izmena korisnika %{user}'
+ title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_friend: Izmene vaših prijatelja
title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
timeout:
- sorry: >
- Žao nam je, ali spisak izmena koji ste
- zahtevali je predugaÄak.
- diary_entry:
+ sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugaÄak.
+ diary_entries:
new:
title: Novi unos u dnevniku
- list:
+ index:
title: KorisniÄki dnevnici
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika
- user_title: 'Dnevnik korisnika %{user}'
- in_language_title: 'Dnevnici na %{language}'
+ user_title: Dnevnik korisnika %{user}
+ in_language_title: Dnevnici na %{language}
new: Novi unos u dnevniku
- new_title: >
- ZapiÅ¡ite novi unos u korisniÄki
- dnevnik
+ new_title: ZapiÅ¡ite novi unos u korisniÄki dnevnik
no_entries: Nema unosa u dnevniku
recent_entries: 'Skorašnji unosi u dnevniku:'
older_entries: Stariji unosi
@@ -195,9 +192,9 @@ sr-Latn:
use_map_link: koristi mapu
save_button: SaÄuvaj
marker_text: Lokacija unosa u dnevniku
- view:
- title: 'Dnevnik korisnika %{user} | %{title}'
- user_title: 'Dnevnik korisnika %{user}'
+ show:
+ title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik korisnika %{user}
leave_a_comment: Ostavite komentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} da ostavite komentar'
login: Prijavite se
@@ -205,9 +202,10 @@ sr-Latn:
no_such_entry:
title: Nema takvog unosa u dnevniku
heading: 'Nema unosa s IB: %{id}'
- body: 'Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.'
+ body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite
+ ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
diary_entry:
- posted_by: 'Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link}'
+ posted_by: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link}
comment_link: Prokomentariši ovaj unos
reply_link: Odgovori na ovaj unos
comment_count:
@@ -217,7 +215,7 @@ sr-Latn:
hide_link: Sakrij ovaj unos
confirm: Potvrdi
diary_comment:
- comment_from: 'Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at}'
+ comment_from: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at}
hide_link: Sakrij ovaj komentar
confirm: Potvrdi
location:
@@ -226,62 +224,29 @@ sr-Latn:
edit: Uredi
feed:
user:
- title: 'Unosi u dnevniku za korisnika %{user}'
- description: 'Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika %{user}'
+ title: Unosi u dnevniku za korisnika %{user}
+ description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika %{user}
language:
- title: 'Unosi u dnevniku na %{language_name}'
- description: 'Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika na %{language_name}'
+ title: Unosi u dnevniku na %{language_name}
+ description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika na %{language_name}
all:
title: Unosi u dnevniku Openstritmapa
- description: >
- Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika
- Openstritmapa
+ description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika Openstritmapa
comments:
has_commented_on: '%{display_name} je prokomentarisao sledeÄe unose u dnevniku'
post: Postavi
when: Kada
comment: Komentar
- ago: 'pre %{ago}'
+ ago: pre %{ago}
newer_comments: Noviji komentari
older_comments: Stariji komentari
- export:
- start:
- area_to_export: PodruÄje za izvoz
- manually_select: RuÄno izaberite drugo podruÄje
- format_to_export: Format za izvoz
- osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
- map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj)
- embeddable_html: Ugradivi HTML kod
- licence: Licenca
- export_details: 'Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0.'
- too_large:
- body: >
- Ovo podruÄje je preveliko da bi bilo
- izvezeno u formatu XML. UveÄajte prikaz
- ili izaberite manju površinu.
- options: MoguÄnosti
- format: Format
- scale: Razmera
- max: najviše
- image_size: VeliÄina slike
- zoom: UveÄanje
- add_marker: Dodaj marker na mapu
- latitude: 'GÅ :'
- longitude: 'GD:'
- output: Izlaz
- paste_html: >
- Ubacite HTML kod za ugraÄivanje na
- stranice
- export_button: Izvezi
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Rezultati iz Internala'
- us_postcode: 'Rezultati iz Geokodera'
- uk_postcode: 'Rezultati iz NPEMap-a'
- ca_postcode: 'Rezultati iz Geokodera'
- osm_nominatim: 'Rezultati iz Nominatima'
- geonames: 'Rezultati iz Geografskih imena'
+ latlon: Rezultati iz Internala
+ ca_postcode: Rezultati iz Geokodera
+ osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima
+ geonames: Rezultati iz Geografskih imena
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
@@ -294,11 +259,8 @@ sr-Latn:
taxiway: Rulna staza
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aerodrom
arts_centre: UmetniÄki centar
- artwork: UmetniÄko delo
atm: Bankomat
- auditorium: Dvorana
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Roštilj
@@ -317,43 +279,31 @@ sr-Latn:
charging_station: Napojna stanica
cinema: Bioskop
clinic: Klinika
- club: Klub
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorijum
dentist: Zubar
doctors: Doktor
- dormitory: Studentski dom
drinking_water: PijaÄa voda
driving_school: Auto-Å¡kola
embassy: Ambasada
- emergency_phone: Telefon za hitne sluÄajeve
fast_food: Brza hrana
ferry_terminal: Skela
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna stanica
food_court: Å tandovi za brzu hranu
fountain: Fontana
fuel: Benzinska pumpa
grave_yard: Groblje
- gym: Fitnes centar
- hall: Hala
- health_centre: Dom zdravlja
hospital: Bolnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: LovaÄki dom
ice_cream: Prodavnica sladoleda
kindergarten: Obdanište
library: Biblioteka
- market: Pijaca
marketplace: Pijaca
- mountain_rescue: Gorska služba
nightclub: NoÄni klub
- nursery: Jaslice
nursing_home: StaraÄki dom
office: Poslovnica
- park: Park
parking: Parking
pharmacy: Apoteka
place_of_worship: Mesto bogosluženja
@@ -364,8 +314,6 @@ sr-Latn:
prison: Zatvor
pub: Pab
public_building: Ustanova
- public_market: Pijaca
- reception_area: Prijemno podruÄje
recycling: Mesto za reciklažu
restaurant: Restoran
retirement_home: StaraÄki dom
@@ -373,12 +321,10 @@ sr-Latn:
school: Å kola
shelter: Sklonište
shop: Prodavnica
- shopping: TrgovaÄki centar
shower: Tuš
social_centre: Socijalni centar
social_club: Društveni klub
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govornica
@@ -390,8 +336,6 @@ sr-Latn:
veterinary: Veterinarska hirurgija
village_hall: Seoski dom
waste_basket: Korpa za otpatke
- wifi: BežiÄni internet
- WLAN: BežiÄni internet
youth_centre: Dom omladine
boundary:
administrative: Administrativna granica
@@ -403,14 +347,13 @@ sr-Latn:
suspension: ViseÄi most
swing: Vrteški most
viaduct: Vijadukt
- yes: Most
+ "yes": Most
building:
- yes: Zgrada
+ "yes": Zgrada
highway:
bridleway: KonjiÄka staza
bus_guideway: Autobuska traka
bus_stop: Autobuska stanica
- byway: PreÄica
construction: Auto-put u izgradnji
cycleway: BiciklistiÄka staza
emergency_access_point: Izlaz za sluÄaj opasnosti
@@ -418,7 +361,6 @@ sr-Latn:
ford: Gaz
living_street: Ulica smirenog prometa
milestone: Miljokaz
- minor: Drugorazredni put
motorway: Auto-put
motorway_junction: Petlja
motorway_link: Moto-put
@@ -437,7 +379,6 @@ sr-Latn:
services: Usluge na auto-putu
speed_camera: Foto-radar
steps: Stepenice
- stile: Prelaz preko ograde
tertiary: Lokalni put
tertiary_link: Lokalni put
track: Makadam
@@ -445,7 +386,6 @@ sr-Latn:
trunk: Magistralni put
trunk_link: Magistralni put
unclassified: Nekategorisani put
- unsurfaced: Neasfaltirani put
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojište
@@ -460,7 +400,6 @@ sr-Latn:
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
- museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
@@ -487,9 +426,6 @@ sr-Latn:
military: Vojno podruÄje
mine: Rudnik
orchard: VoÄnjak
- nature_reserve: Rezervat prirode
- park: Park
- piste: Skijaška staza
quarry: Kamenolom
railway: ŽelezniÄka pruga
recreation_ground: Rekreacijsko podruÄje
@@ -500,8 +436,6 @@ sr-Latn:
road: Putno podruÄje
village_green: Seosko polje
vineyard: Vinograd
- wetland: MoÄvara
- wood: Å uma
leisure:
beach_resort: Morsko odmaralište
bird_hide: Sklonište za ptice
@@ -534,11 +468,9 @@ sr-Latn:
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Ulaz u peÄinu
- channel: Kanal
cliff: Litica
crater: Krater
dune: Dina
- feature: Obeležje
fell: Brdo
fjord: Fjord
forest: Å uma
@@ -555,11 +487,9 @@ sr-Latn:
point: TaÄka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Stena
scree: Osulina
scrub: Guštara
- shoal: Sprud
spring: Izvor
stone: Kamen
strait: Moreuz
@@ -568,7 +498,6 @@ sr-Latn:
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: MoÄvara
- wetlands: MoÄvara
wood: Å uma
office:
accountant: RaÄunovoÄa
@@ -582,9 +511,8 @@ sr-Latn:
ngo: NVO kancelarija
telecommunication: Telekomunikaciona služba
travel_agent: TuristiÄka agencija
- yes: Kancelarija
+ "yes": Kancelarija
place:
- airport: Aerodrom
city: Grad
country: Zemlja
county: Okrug
@@ -596,7 +524,6 @@ sr-Latn:
islet: Hrid
isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište
locality: Lokalitet
- moor: MoÄvara
municipality: Opština
postcode: Poštanski broj
region: PodruÄje
@@ -611,10 +538,8 @@ sr-Latn:
abandoned: Napuštena železnica
construction: ŽelezniÄka pruga u izgradnji
disused: Napuštena železnica
- disused_station: NapuÅ¡tena železniÄka stanica
funicular: ŽiÄana železnica
halt: ŽelezniÄko stajaliÅ¡te
- historic_station: Istorijska železniÄka stanica
junction: ŽelezniÄki Ävor
level_crossing: Pružni prelaz
light_rail: Laka železnica
@@ -630,7 +555,6 @@ sr-Latn:
switch: Skretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajsko stajalište
- yard: Ranžirna stanica
shop:
alcohol: Trgovina piÄem
antiques: Antikvarnica
@@ -675,7 +599,6 @@ sr-Latn:
hairdresser: Frizerski salon
hardware: GvožÄara
hifi: MuziÄka oprema
- insurance: Osiguranje
jewelry: Zlatara
kiosk: Kiosk
laundry: Perionica rublja
@@ -690,9 +613,7 @@ sr-Latn:
outdoor: Å tand
pet: Prodavnica kuÄnih ljubimaca
photo: Fotografska radnja
- salon: Salon
shoes: Prodavnica obuÄe
- shopping_centre: Tržni centar
sports: Sportska oprema
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
@@ -713,21 +634,18 @@ sr-Latn:
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Podaci
- lean_to: Sklonište
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Mesto za piknik
theme_park: Tematski park
- valley: Dolina
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoološki vrt
tunnel:
- yes: Tunel
+ "yes": Tunel
waterway:
artificial: VeÅ¡taÄki vodeni put
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
- connector: Spoj vodnih puteva
dam: Brana
derelict_canal: OdbaÄeni kanal
ditch: Jarak
@@ -735,20 +653,17 @@ sr-Latn:
drain: Odvod
lock: Brana
lock_gate: Vrata brane
- mineral_spring: Mineralni izvor
mooring: Sidrište
rapids: Brzaci
river: Reka
- riverbank: ReÄna obala
stream: Potok
wadi: Suvo korito reke
waterfall: Vodopad
- water_point: TaÄka vodotoka
weir: Brana
description:
title:
- osm_nominatim: 'Lokacija iz Nominatima'
- geonames: 'Lokacija iz Geografskih imena'
+ osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima
+ geonames: Lokacija iz Geografskih imena
types:
cities: Gradovi
towns: Varošice
@@ -756,19 +671,6 @@ sr-Latn:
results:
no_results: Nema rezultata
more_results: Više rezultata
- distance:
- one: oko jednog kilometra
- zero: manje od jednog kilometra
- other: 'oko %{count} kilometra'
- direction:
- south_west: jugozapadno
- south: južno
- south_east: jugoistoÄno
- east: istoÄno
- north_east: severoistoÄno
- north: severno
- north_west: severozapadno
- west: zapadno
layouts:
project_name:
title: Openstritmap
@@ -788,23 +690,17 @@ sr-Latn:
gps_traces_tooltip: Upravljajte GPS tragovima
user_diaries: Dnevnici
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisniÄke dnevnike
- edit_with: 'Uredi ureÄivaÄem %{editor}'
+ edit_with: Uredi ureÄivaÄem %{editor}
tag_line: Slobodna viki mapa sveta
intro_2_create_account: Otvorite nalog
- partners_html: 'Hosting podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, kao i drugi %{partners}.'
partners_ucl: VR centar UCL-a
- partners_ic: Londonski kraljevski koledž
partners_bytemark: Hosting âBajtmarkâ
partners_partners: partneri
- osm_offline: >
- Baza podataka Openstritmapa je trenutno
- nedostupna dok se ne završe važni
- radovi na održavanju.
- osm_read_only: >
- Zbog radova na održavanju baze podataka
- Openstritmapa, istu trenutno nije
- moguÄe menjati.
- donate: 'Pomozite nam tako Å¡to Äete %{link} radi održavanja potrebnog hardvera.'
+ osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne završe
+ važni radovi na održavanju.
+ osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka Openstritmapa, istu trenutno
+ nije moguÄe menjati.
+ donate: Pomozite nam tako Å¡to Äete %{link} radi održavanja potrebnog hardvera.
help: PomoÄ
copyright: Autorska prava i licenca
community: Zajednica
@@ -813,119 +709,25 @@ sr-Latn:
foundation: Zadužbina
foundation_title: Zadužbina Openstritmap
make_a_donation:
- title: >
- Podržite Openstritmap novÄanim
- prilogom
+ title: Podržite Openstritmap novÄanim prilogom
text: Priložite novac
- license_page:
- foreign:
- title: O prevodu
- text: 'U sluÄaju sukoba izmeÄu prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost'
- english_link: engleskog originala
- native:
- title: O stranici
- text: 'Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na autorska prava i %{mapping_link}.'
- native_link: srpsko izdanje
- mapping_link: poÄnite s mapiranjem
- legal_babble:
- title_html: Autorska prava i licenca
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: |
- Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagoÄavate
- naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene
- urednike. Ako želite da menjate i dograÄujete naÅ¡e podatke,
- možete ih deliti samo pod istom licencom.
- Ceo
- tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.
- credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
- credit_1_html: |
- Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže
- bar “© Doprinosioci
- Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,
- navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,
- CC BY-SA”.
- credit_2_html: |
- Gde je moguÄe, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/
- i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
- Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti
- (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše
- Äitaoce na www.openstreetmap.org (po moguÄstvu
- proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)
- i na www.creativecommons.org.
- more_title_html: Saznajte više
- more_1_html: |
- ProÄitajte viÅ¡e o koriÅ¡Äenju naÅ¡ih podataka na ÄPP.
- more_2_html: |
- PodseÄamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke
- od bilo kog izvora zaÅ¡tiÄenog autorskim pravima (npr.
- Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izriÄite dozvole
- nosioca autorskog prava.
- contributors_title_html: Naši saradnici
- contributors_intro_html: |
- NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate
- navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.
- PojedinaÄni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim
- “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci
- pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom
- veÄem izvoru koji je ukljuÄen u Openstritmap, razumno je
- navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.
- contributors_at_html: |
- Austrija: sadrži podatke iz
- Å tata Viena pod licencom
- CC BY),
- Land Forarlberg i
- Land Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama).
- contributors_ca_html: |
- Kanada: sadrži podatke iz
- Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne
- resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne
- resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,
- Zavod za statistiku Kanade).
- contributors_fr_html: |
- Francuska: sadrži podatke koji potiÄu od
- Generalne direkcije za oporezivanje.
- contributors_nl_html: |
- Holandija: sadrži © AND podaci, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |
- Novi Zeland: sadrži podatke koji potiÄu od
- Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana.
- contributors_za_html: |
- JužnoafriÄka Republika: sadrži podatke iz
- Glavne uprave:
- Nacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana.
- contributors_gb_html: |
- Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži ZvaniÄne
- podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010.
- contributors_footer_1_html: |
- ViÅ¡e informacija o ovim i drugim izvorima koriÅ¡Äenim
- za poboljÅ¡avanje Openstritmapa možete naÄi na stranici Doprinosioci na naÅ¡em vikiju.
- contributors_footer_2_html: |
- UkljuÄivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni
- vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeÄuje bilo kakvu
- garanciju ili prihvata odgovornost.
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} prokomentarisa vaš unos u dnevniku'
- hi: 'Pozdrav, %{to_user},'
- header: '%{from_user} prokomentarisa vaš skorašnji unos u dnevniku pod naslovom %{subject}:'
- footer: 'Možete proÄitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}'
+ hi: Pozdrav, %{to_user},
+ header: '%{from_user} prokomentarisa vaš skorašnji unos u dnevniku pod naslovom
+ %{subject}:'
+ footer: Možete proÄitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl}
+ ili odgovoriti na %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[Openstritmap] â %{subject}'
- hi: 'Pozdrav, %{to_user},'
+ hi: Pozdrav, %{to_user},
header: '%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:'
friend_notification:
subject: '[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja'
had_added_you: '%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu.'
- see_their_profile: 'Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}.'
- befriend_them: 'Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}.
+ befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Pozdrav,
your_gpx_file: LiÄi na vaÅ¡u GPX datoteku
@@ -935,51 +737,41 @@ sr-Latn:
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo'
failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. Greška:'
- more_info_1: >
- Više o neuspelom GPX uvozu i kako to
- izbeÄi
+ more_info_1: ViÅ¡e o neuspelom GPX uvozu i kako to izbeÄi
more_info_2: 'može se naÄi na:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo'
- loaded_successfully: 'uspeÅ¡no uÄitano sa %{trace_points} od moguÄih %{possible_points} taÄaka.'
+ loaded_successfully: uspeÅ¡no uÄitano sa %{trace_points} od moguÄih %{possible_points}
+ taÄaka.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
email_confirm_plain:
greeting: Pozdrav,
- click_the_link: >
- Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da
- biste potvrdili izmene.
+ click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
email_confirm_html:
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you: 'Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu sa %{server_url} na %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da
- biste potvrdili izmene.
+ hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu sa %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahtev za poništavanje lozinke'
lost_password_plain:
greeting: Pozdrav,
- click_the_link: >
- Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da
- biste poništili lozinku.
+ click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
lost_password_html:
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you: >
- Neko (verovatno vi) zatražio je
- poništavanje lozinke za ovaj nalog.
- click_the_link: >
- Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da
- biste poništili lozinku.
- message:
+ hopefully_you: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za ovaj
+ nalog.
+ click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
+ messages:
inbox:
title: Primljene
my_inbox: Primljene
outbox: poslate
- messages: 'Imate %{new_messages} i %{old_messages}'
+ messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
other: '%{count} nove poruke'
@@ -989,24 +781,24 @@ sr-Latn:
from: Od
subject: Naslov
date: Datum
- no_messages_yet: 'Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
message_summary:
unread_button: OznaÄi kao neproÄitano
read_button: OznaÄi kao proÄitano
reply_button: Odgovori
- delete_button: Obriši
+ destroy_button: Obriši
new:
title: Pošalji poruku
- send_message_to: 'Pošalji novu poruku za %{name}'
+ send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
subject: Naslov
body: Tekst
send_button: Pošalji
back_to_inbox: Nazad na primljene
+ create:
message_sent: Poruka je poslata.
- limit_exceeded: >
- Nedavno ste poslali mnogo poruka.
- SaÄekajte neko vreme pre nego
+ limit_exceeded: Nedavno ste poslali mnogo poruka. SaÄekajte neko vreme pre nego
pokušavate da pošaljete još neku.
no_such_message:
title: Nema takve poruke
@@ -1018,16 +810,18 @@ sr-Latn:
inbox: primljene
outbox: poslate
messages:
- one: 'Imate %{count} poslatu poruku'
- other: 'Imate %{count} poslate poruke'
+ one: Imate %{count} poslatu poruku
+ other: Imate %{count} poslate poruke
to: Za
subject: Naslov
date: Datum
- no_sent_messages: 'Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u
+ kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
reply:
- wrong_user: 'Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili.'
- read:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite
+ nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili.
+ show:
title: ProÄitaj poruku
from: Od
subject: Naslov
@@ -1035,62 +829,174 @@ sr-Latn:
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kao neproÄitano
to: Za
- wrong_user: 'Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka koju ste želeli da proÄitate nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je proÄitali.'
+ wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka koju ste želeli da proÄitate
+ nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je
+ proÄitali.
sent_message_summary:
- delete_button: Obriši
+ destroy_button: Obriši
mark:
as_read: Poruka je oznaÄena kao proÄitana
as_unread: Poruka je oznaÄena kao neproÄitana
- delete:
- deleted: Poruka je obrisana
+ destroy:
+ destroyed: Poruka je obrisana
site:
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O prevodu
+ text: U sluÄaju sukoba izmeÄu prevedene stranice i %{english_original_link},
+ engleska stranica ima prednost
+ english_link: engleskog originala
+ native:
+ title: O stranici
+ text: Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete
+ se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na
+ autorska prava i %{mapping_link}.
+ native_link: srpsko izdanje
+ mapping_link: poÄnite s mapiranjem
+ legal_babble:
+ title_html: Autorska prava i licenca
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_2_html: |2-
+ Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagoÄavate
+ naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene
+ urednike. Ako želite da menjate i dograÄujete naÅ¡e podatke,
+ možete ih deliti samo pod istom licencom.
+ Ceo
+ tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.
+ credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
+ credit_1_html: |2-
+ Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže
+ bar “© Doprinosioci
+ Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,
+ navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,
+ CC BY-SA”.
+ credit_2_html: |2-
+ Gde je moguÄe, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/
+ i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
+ Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti
+ (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše
+ Äitaoce na www.openstreetmap.org (po moguÄstvu
+ proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)
+ i na www.creativecommons.org.
+ more_title_html: Saznajte više
+ more_1_html: |2-
+ ProÄitajte viÅ¡e o koriÅ¡Äenju naÅ¡ih podataka na ÄPP.
+ more_2_html: |2-
+ PodseÄamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke
+ od bilo kog izvora zaÅ¡tiÄenog autorskim pravima (npr.
+ Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izriÄite dozvole
+ nosioca autorskog prava.
+ contributors_title_html: Naši saradnici
+ contributors_intro_html: |2-
+ NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate
+ navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.
+ PojedinaÄni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim
+ “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci
+ pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom
+ veÄem izvoru koji je ukljuÄen u Openstritmap, razumno je
+ navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.
+ contributors_at_html: |-
+ Austrija: sadrži podatke iz
+ Å tata Viena pod licencom
+ CC BY),
+ Land Forarlberg i
+ Land Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama).
+ contributors_au_html: |-
+ Australija: sadrži podatke o opštinama
+ na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku.
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: sadrži podatke iz
+ Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne
+ resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne
+ resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,
+ Zavod za statistiku Kanade).
+ contributors_fr_html: |-
+ Francuska: sadrži podatke koji potiÄu od
+ Generalne direkcije za oporezivanje.
+ contributors_nl_html: |-
+ Holandija: sadrži © AND podaci, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Novi Zeland: sadrži podatke koji potiÄu od
+ Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana.
+ contributors_za_html: |-
+ JužnoafriÄka Republika: sadrži podatke iz
+ Glavne uprave:
+ Nacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana.
+ contributors_gb_html: |-
+ Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži ZvaniÄne
+ podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ ViÅ¡e informacija o ovim i drugim izvorima koriÅ¡Äenim
+ za poboljÅ¡avanje Openstritmapa možete naÄi na stranici Doprinosioci na naÅ¡em vikiju.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ UkljuÄivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni
+ vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeÄuje bilo kakvu
+ garanciju ili prihvata odgovornost.
index:
- js_1: >
- Koristite pregledaÄ koji ne podržava
- javaskript ili ste ga onemoguÄili.
- js_2: >
- Openstritmap koristi javaskript za
- prikazivanje mapa.
+ js_1: Koristite pregledaÄ koji ne podržava javaskript ili ste ga onemoguÄili.
+ js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
permalink: Trajna veza
shortlink: Kratka veza
- remote_failed: >
- UreÄivanje nije uspelo. Proverite da li
- je JOSM ili Merkaartor uÄitan i da je
- moguÄnost daljinskog upravljanja
- omoguÄena
+ remote_failed: UreÄivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor
+ uÄitan i da je moguÄnost daljinskog upravljanja omoguÄena
edit:
- not_public: >
- Niste podesili da vaše izmene budu
- javne.
- not_public_description: 'Ne možete ureÄivati mapu sve dok to ne uradite. Možete podesiti da vaÅ¡e izmene budu javne s %{user_page}.'
+ not_public: Niste podesili da vaše izmene budu javne.
+ not_public_description: Ne možete ureÄivati mapu sve dok to ne uradite. Možete
+ podesiti da vaše izmene budu javne s %{user_page}.
user_page_link: korisniÄke stranice
- anon_edits: '(%{link})'
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Saznajte zaÅ¡to je to sluÄaj.
- flash_player_required: 'Potreban vam je fleÅ¡ plejer da biste koristili ureÄivaÄ mapa. Preuzmite ga odavde. Dostupne su i neke druge moguÄnosti za ureÄivanje Openstritmapa.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Niste saÄuvali izmene. Da biste to
- uradili, poniÅ¡tite tekuÄu putanju ili
- taÄku, ako ureÄujete naživo, ili
- kliknite na dugme za Äuvanje.
- potlatch2_not_configured: >
- PotlaÄ 2 nije podeÅ¡en. Pogledajte
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Niste saÄuvali izmene. Da biste to
- uradili, kliknite na dugme za Äuvanje.
- no_iframe_support: >
- VaÅ¡ pregledaÄ ne podržava HTML
- iframes, a oni su potrebni za ovu
- moguÄnost.
+ flash_player_required: Potreban vam je fleÅ¡ plejer da biste koristili ureÄivaÄ
+ mapa. Preuzmite ga odavde.
+ Dostupne su i neke druge
+ moguÄnosti za ureÄivanje Openstritmapa.
+ potlatch_unsaved_changes: Niste saÄuvali izmene. Da biste to uradili, poniÅ¡tite
+ tekuÄu putanju ili taÄku, ako ureÄujete naživo, ili kliknite na dugme za Äuvanje.
+ potlatch2_not_configured: PotlaÄ 2 nije podeÅ¡en. Pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Niste saÄuvali izmene. Da biste to uradili, kliknite
+ na dugme za Äuvanje.
+ no_iframe_support: VaÅ¡ pregledaÄ ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
+ za ovu moguÄnost.
+ export:
+ area_to_export: PodruÄje za izvoz
+ manually_select: RuÄno izaberite drugo podruÄje
+ format_to_export: Format za izvoz
+ osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
+ map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj)
+ embeddable_html: Ugradivi HTML kod
+ licence: Licenca
+ export_details: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv
+ komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0.
+ too_large:
+ body: Ovo podruÄje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. UveÄajte
+ prikaz ili izaberite manju površinu.
+ options: MoguÄnosti
+ format: Format
+ scale: Razmera
+ max: najviše
+ image_size: VeliÄina slike
+ zoom: UveÄanje
+ add_marker: Dodaj marker na mapu
+ latitude: 'GÅ :'
+ longitude: 'GD:'
+ output: Izlaz
+ paste_html: Ubacite HTML kod za ugraÄivanje na stranice
+ export_button: Izvezi
sidebar:
search_results: Rezultati pretrage
close: Zatvori
search:
search: Pretraga
where_am_i: Gde sam?
- where_am_i_title: >
- Ustanovite trenutnu lokaciju pomoÄu
- pretraživaÄa
+ where_am_i_title: Ustanovite trenutnu lokaciju pomoÄu pretraživaÄa
submit_text: Idi
key:
table:
@@ -1100,43 +1006,40 @@ sr-Latn:
primary: Glavni put
secondary: Sporedni put
unclassified: Nekategorisani put
- unsurfaced: Neasfaltirani put
track: Makadam
- byway: Sporedni put
bridleway: KonjiÄka staza
cycleway: BiciklistiÄka staza
footway: PeÅ¡aÄka staza
rail: ŽelezniÄka pruga
subway: Podzemna železnica
tram:
- - Laka železnica
- - tramvaj
+ - Laka železnica
+ - tramvaj
cable:
- - ŽiÄara
- - sedišnica
+ - ŽiÄara
+ - sedišnica
runway:
- - Aerodromska pista
- - rulne staze
+ - Aerodromska pista
+ - rulne staze
apron:
- - Aerodromski peron
- - terminal
+ - Aerodromski peron
+ - terminal
admin: Administrativna granica
forest: Å uma
wood: Å uma
golf: Golf teren
park: Park
resident: Stambeno podruÄje
- tourist: TuristiÄka atrakcija
common:
- - Poljana
- - livada
+ - Poljana
+ - livada
retail: Maloprodajno podruÄje
industrial: Industrijsko podruÄje
commercial: Poslovno podruÄje
heathland: Pustoš
lake:
- - Jezero
- - rezervoar
+ - Jezero
+ - rezervoar
farm: Farma
brownfield: GraÄevinsko zemljiÅ¡te
cemetery: Groblje
@@ -1146,24 +1049,23 @@ sr-Latn:
reserve: Rezervat prirode
military: Vojno podruÄje
school:
- - Å kola
- - univerzitet
+ - Å kola
+ - univerzitet
building: ZnaÄajna zgrada
station: ŽelezniÄka stanica
summit:
- - Uzvišenje
- - vrh
+ - Uzvišenje
+ - vrh
tunnel: Isprekidan okvir â tunel
bridge: Crni okvir â most
private: Privatni posed
- permissive: Pristup uz dozvolu
destination: Pristup odredištu
construction: Putevi u izgradnji
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Pregled
markdown_help:
- title_html: 'RaÅ¡Älanjeno sa markdaunom'
+ title_html: RaÅ¡Älanjeno sa markdaunom
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
@@ -1176,31 +1078,34 @@ sr-Latn:
image: Slika
alt: Rezervni tekst
url: Adresa
- trace:
+ traces:
visibility:
- private: >
- Privatni (prikazuje se kao anonimne,
- nerasporeÄene taÄke)
- public: >
- Javni (prikazane u spisku tragova kao
- anonimne, nerasporeÄene taÄke)
- trackable: >
- Može se pratiti (prikazuje se kao
- anonimne, poreÄane i datirane taÄke)
- identifiable: >
- Može se prepoznati (prikazano u spisku
- tragova kao javne, poreÄane i datirane
- taÄke)
+ private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nerasporeÄene taÄke)
+ public: Javni (prikazane u spisku tragova kao anonimne, nerasporeÄene taÄke)
+ trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, poreÄane i datirane taÄke)
+ identifiable: Može se prepoznati (prikazano u spisku tragova kao javne, poreÄane
+ i datirane taÄke)
+ new:
+ upload_gpx: 'Otpremi GPX datoteku:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ tags_help: razdvojeno zapetama
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ upload_button: Otpremi
+ help: PomoÄ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
create:
upload_trace: Otpremi GPS trag
- trace_uploaded: >
- GPX datoteka je otpremljena i Äeka
- ubacivanje u bazu. Ovo obiÄno traje oko
- pola sata, nakon Äega Äete dobiti
- obaveštenje o završetku.
+ trace_uploaded: GPX datoteka je otpremljena i Äeka ubacivanje u bazu. Ovo obiÄno
+ traje oko pola sata, nakon Äega Äete dobiti obaveÅ¡tenje o zavrÅ¡etku.
+ traces_waiting: Imate %{count} tragova na Äekanju za slanje. SaÄekajte da se
+ prvo oni završe pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge
+ korisnike.
edit:
- title: 'UreÄivanje traga %{name}'
- heading: 'UreÄivanje traga %{name}'
+ title: UreÄivanje traga %{name}
+ heading: UreÄivanje traga %{name}
filename: 'Naziv datoteke:'
download: preuzmi
uploaded_at: 'Otpremljeno:'
@@ -1215,31 +1120,12 @@ sr-Latn:
save_button: SaÄuvaj izmene
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- trace_form:
- upload_gpx: 'Otpremi GPX datoteku:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: razdvojeno zapetama
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- upload_button: Otpremi
- help: PomoÄ
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
- trace_header:
- upload_trace: Otpremi trag
- see_all_traces: Pogledaj sve tragove
- see_your_traces: Pogledaj svoje tragove
- traces_waiting: 'Imate %{count} tragova na Äekanju za slanje. SaÄekajte da se prvo oni zavrÅ¡e pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge korisnike.'
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_optionals:
tags: Oznake
- view:
- title: 'Pregled traga %{name}'
- heading: 'Pregled traga %{name}'
+ show:
+ title: Pregled traga %{name}
+ heading: Pregled traga %{name}
pending: NA_ÄEKANJU
filename: 'Naziv datoteke:'
download: preuzmi
@@ -1252,18 +1138,18 @@ sr-Latn:
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: ništa
- edit_track: Uredi ovaj trag
- delete_track: Obriši ovaj trag
+ edit_trace: Uredi ovaj trag
+ delete_trace: Obriši ovaj trag
trace_not_found: Trag nije pronaÄen.
visibility: 'Vidljivost:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Prikaz stranice %{page}'
+ showing_page: Prikaz stranice %{page}
older: Stariji tragovi
newer: Noviji tragovi
trace:
pending: NA_ÄEKANJU
count_points: '%{count} taÄaka'
- ago: 'pre %{time_in_words_ago}'
+ ago: pre %{time_in_words_ago}
more: više
trace_details: Pogledajte detalje o tragu
view_map: Pogledaj kartu
@@ -1276,57 +1162,46 @@ sr-Latn:
by: od
in: u
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Javni GPS tragovi
- your_traces: Vaši GPS tragovi
- public_traces_from: 'Javni GPS tragovi korisnika %{user}'
+ public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user}
tagged_with: ' oznaÄeni sa %{tags}'
- empty_html: "Ovde još nema ništa. Otpremite novi trag ili saznajte više o GPS traganju na viki stranici."
+ empty_html: Ovde još nema ništa. Otpremite novi trag
+ ili saznajte više o GPS traganju na viki
+ stranici.
+ upload_trace: Otpremi trag
+ see_all_traces: Pogledaj sve tragove
delete:
scheduled_for_deletion: Trag postavljen za brisanje
make_public:
made_public: Javni trag
offline_warning:
- message: >
- Sistem za otpremanje GPX datoteka
- trenutno nije dostupan
+ message: Sistem za otpremanje GPX datoteka trenutno nije dostupan
offline:
heading: GPX ostava je van mreže
- message: >
- GPX ostava i otpremanje trenutno nisu
- dostupni.
+ message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Izgleda da ste onemoguÄili kolaÄiÄe.
- OmoguÄite ih pre nego Å¡to nastavite.
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Da biste izveli ovu radnju, treba da
- budete moderator.
+ cookies_needed: Izgleda da ste onemoguÄili kolaÄiÄe. OmoguÄite ih pre nego Å¡to
+ nastavite.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Vaš pristup API-ju je blokiran.
- Prijavite se da saznate više.
- need_to_see_terms: >
- Vaš pristup API-ju je privremeno
- ukinut. Prijavite se da biste pogledali
- uslove ureÄivanja. Ne morate da ih
- prihvatite, veÄ samo da ih vidite.
+ blocked: Vaš pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate više.
+ need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da
+ biste pogledali uslove ureÄivanja. Ne morate da ih prihvatite, veÄ samo da
+ ih vidite.
oauth:
- oauthorize:
- request_access: 'Program %{app_name} zahteva pristup vaÅ¡em nalogu, %{user}. OdluÄite se da li želite da mu ga omoguÄite. Možete izabrati bilo koji program.'
+ authorize:
+ request_access: Program %{app_name} zahteva pristup vaÅ¡em nalogu, %{user}. OdluÄite
+ se da li želite da mu ga omoguÄite. Možete izabrati bilo koji program.
allow_to: 'Dozvoli programu da:'
allow_read_prefs: Äita vaÅ¡e korisniÄke postavke.
allow_write_prefs: menja vaÅ¡e korisniÄke postavke.
- allow_write_diary: >
- pravi unose u dnevniku, komentariše i
- dodaje prijatelje.
+ allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
allow_write_api: menja mapu.
allow_read_gpx: Äita vaÅ¡e privatne GPS tragove.
allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
revoke:
- flash: 'Opozvali ste novÄiÄ za %{application}'
+ flash: Opozvali ste novÄiÄ za %{application}
oauth_clients:
new:
title: Upiši novi program
@@ -1335,24 +1210,20 @@ sr-Latn:
title: Uredi program
submit: Uredi
show:
- title: 'OAuth detalji za %{app_name}'
+ title: OAuth detalji za %{app_name}
key: 'KljuÄ potroÅ¡aÄa:'
secret: 'Tajna potroÅ¡aÄa:'
url: 'Adresa zahtevnog novÄiÄa:'
access_url: 'Adresa pristupnog novÄiÄa:'
authorize_url: 'Adresa ovlaÅ¡Äenja:'
- support_notice: >
- Podržavamo HMAC-SHA1, kao i obiÄan
- tekst u režimu SSL.
+ support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1, kao i obiÄan tekst u režimu SSL.
edit: Detalji izmene
delete: Obriši klijent
confirm: Jeste li sigurni?
requests: 'Zahtevanje sledeÄih dozvola od korisnika:'
allow_read_prefs: Äita korisniÄke postavke.
allow_write_prefs: menja korisniÄke postavke.
- allow_write_diary: >
- pravi unose u dnevniku, komentariše i
- dodaje prijatelje.
+ allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
allow_write_api: menja mapu.
allow_read_gpx: Äita privatne GPS tragove.
allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
@@ -1364,7 +1235,8 @@ sr-Latn:
issued_at: Izdano
revoke: Opozovi
my_apps: Programi
- no_apps: 'Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? Morate upisati vaš program pre nego što on može da traži OAuth zahteve.'
+ no_apps: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? Morate
+ upisati vaš program pre nego što on može da traži OAuth zahteve.
registered_apps: 'SledeÄi programi su upisani:'
register_new: Upiši program
form:
@@ -1376,25 +1248,23 @@ sr-Latn:
requests: 'Zahtevaj sledeÄe dozvole od korisnika:'
allow_read_prefs: Äitanje korisniÄkih postavki.
allow_write_prefs: menjanje korisniÄkih postavki.
- allow_write_diary: >
- pravljenje unosa u dnevniku,
- komentarisanje i dodavanje prijatelja.
+ allow_write_diary: pravljenje unosa u dnevniku, komentarisanje i dodavanje prijatelja.
allow_write_api: menjanje mape.
allow_read_gpx: Äitanje privatnih GPS tragova.
allow_write_gpx: otpremanje GPS tragova.
not_found:
- sorry: 'Žao nam je, %{type} nije pronaÄen.'
+ sorry: Žao nam je, %{type} nije pronaÄen.
create:
flash: Podaci su uspešno upisani
update:
flash: Podaci o klijentu su uspešno ažurirani
destroy:
flash: Upis programa je ukinut
- user:
+ users:
login:
title: Prijava
heading: Prijava
- email or username: 'E-adresa ili korisniÄko ime:'
+ email or username: 'Imejl adresa ili korisniÄko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Zapamti me:'
@@ -1402,41 +1272,18 @@ sr-Latn:
login_button: Prijavi me
register now: Otvorite nalog
with username: 'VeÄ imate nalog? Prijavite se s korisniÄkim imenom i lozinkom:'
- with openid: 'Rezervni naÄin je da koristite OpenID:'
new to osm: Novi ste na sajtu?
- to make changes: >
- Da biste pravili izmene, morate imati
- nalog.
- create account minute: >
- Otvorite nalog. Potrebno je samo
- nekoliko trenutaka.
+ to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog.
+ create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
no account: Nemate nalog?
- account not active: 'Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran.
Pratite vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili zatražite novu poruku.'
- account is suspended: 'Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Obratite se administratoru ako želite da porazgovarate o problemu.'
- auth failure: >
- Ne mogu da vas prijavim s unetim
- podacima.
- openid missing provider: >
- Ne mogu da se povežem s OpenID
- dobavljaÄem
- openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan
+ account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran.
Pratite
+ vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili zatražite
+ novu poruku.
+ account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Obratite se administratoru ako želite da porazgovarate
+ o problemu.
+ auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
openid_logo_alt: Prijavite se s OpenID-jem
- openid_providers:
- openid:
- title: Prijava putem OpenID-ja
- alt: Prijavite se s OpenID-jem
- google:
- title: Prijava putem Gugla
- alt: Prijavite se preko Gugla
- yahoo:
- title: Prijava putem Jahua
- alt: Prijavite se preko Jahua
- wordpress:
- title: Prijava putem Vordpresa
- alt: Prijavite se preko Vordpresa
- aol:
- title: Prijava putem AOL-a
- alt: Prijavite se preko AOL-a
logout:
title: Odjava
heading: Odjava
@@ -1446,86 +1293,57 @@ sr-Latn:
heading: Zaboravili ste lozinku?
email address: 'E-adresa:'
new password button: Poništi lozinku
- help_text: >
- Unesite e-adresu koju ste uneli pri
- upisu, a mi Äemo vam poslati vezu
- pomoÄu koje možete da poniÅ¡tite
- lozinku.
- notice email on way: >
- Poruka za poništavanje lozinke je
- poslata.
+ help_text: Unesite e-adresu koju ste uneli pri upisu, a mi Äemo vam poslati
+ vezu pomoÄu koje možete da poniÅ¡tite lozinku.
+ notice email on way: Poruka za poništavanje lozinke je poslata.
notice email cannot find: E-adresa nije pronaÄena.
reset_password:
title: Poništi lozinku
- heading: 'Poništavanje lozinke za %{user}'
+ heading: Poništavanje lozinke za %{user}
password: 'Lozinka:'
confirm password: 'Potvrdite lozinku:'
reset: Poništi lozinku
flash changed: Vaša lozinka je promenjena.
- flash token bad: >
- Takav novÄiÄ nije pronaÄen. Proverite
- adresu.
+ flash token bad: Takav novÄiÄ nije pronaÄen. Proverite adresu.
new:
title: Otvaranje naloga
- no_auto_account_create: >
- Nažalost, trenutno nismo u moguÄnosti
- da otvorimo novi nalog.
- contact_webmaster: 'Kontaktirajte administratora za otvaranje novog naloga. ObradiÄemo zahtev Å¡to je pre moguÄe.'
- license_agreement: 'Nakon Å¡to potvrdite nalog, moraÄete da prihvatite uslove ureÄivanja.'
+ no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u moguÄnosti da otvorimo novi
+ nalog.
+ contact_webmaster: Kontaktirajte administratora za
+ otvaranje novog naloga. ObradiÄemo zahtev Å¡to je pre moguÄe.
+ license_agreement: Nakon Å¡to potvrdite nalog, moraÄete da prihvatite uslove
+ ureÄivanja.
email address: 'E-adresa:'
- confirm email address: 'Potvrdite e-adresu:'
- not displayed publicly: 'Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku privatnosti)'
+ confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
+ not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku
+ privatnosti)
display name: 'Ime prikaza:'
- display name description: >
- Javno prikazano korisniÄko ime. Kasnije
- ga možete promeniti u postavkama.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Javno prikazano korisniÄko ime. Kasnije ga možete
+ promeniti u postavkama.
password: 'Lozinka:'
confirm password: 'Potvrdite lozinku:'
- use openid: 'Rezervni naÄin je da koristite %{logo} OpenID'
- openid no password: >
- S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali
- neke dodatne alatke ipak zahtevaju
- lozinku.
- openid association: |
-
Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.
-Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut zbog sumnjive aktivnosti. @@ -1746,133 +1535,98 @@ sr-Latn:
user_role: filter: - not_an_administrator: > - Samo administratori mogu da upravljaju - ulogama korisnika, a vi to niste. - not_a_role: 'â%{role}â nije ispravna uloga.' - already_has_role: 'Korisnik veÄ ima ulogu %{role}.' - doesnt_have_role: 'Korisnik nema ulogu %{role}.' + not_a_role: â%{role}â nije ispravna uloga. + already_has_role: Korisnik veÄ ima ulogu %{role}. + doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. grant: title: Potvrda dodele uloge heading: Potvrda dodele uloge - are_you_sure: 'Želite li da dodelite ulogu â%{role}â korisniku %{name}?' + are_you_sure: Želite li da dodelite ulogu â%{role}â korisniku %{name}? confirm: Potvrdi - fail: 'Ne mogu da dodelim ulogu â%{role}â korisniku %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni.' + fail: Ne mogu da dodelim ulogu â%{role}â korisniku %{name}. Proverite da li + su korisnik i uloga ispravni. revoke: title: Potvrda oduzimanja uloge heading: Potvrda oduzimanja uloge - are_you_sure: 'Želite li da oduzmete ulogu â%{role}â od korisnika %{name}?' + are_you_sure: Želite li da oduzmete ulogu â%{role}â od korisnika %{name}? confirm: Potvrdi - fail: 'Ne mogu da oduzmem ulogu â%{role}â od korisnika %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni.' - user_block: + fail: Ne mogu da oduzmem ulogu â%{role}â od korisnika %{name}. Proverite da + li su korisnik i uloga ispravni. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Morate biti urednik da biste postavljali - ili ažurirali blokadu. - non_moderator_revoke: > - Morate biti urednik da biste ukinuli + non_moderator_update: Morate biti urednik da biste postavljali ili ažurirali blokadu. + non_moderator_revoke: Morate biti urednik da biste ukinuli blokadu. not_found: - sorry: 'KorisniÄka blokada s IB %{id} nije pronaÄena.' + sorry: KorisniÄka blokada s IB %{id} nije pronaÄena. back: Nazad na indeks new: - title: 'Blokiranje %{name}' - heading: 'Blokiranje %{name}' - reason: 'Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom.' - period: > - Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran - od API-ja, poÄev od sada. + title: Blokiranje %{name} + heading: Blokiranje %{name} + reason: Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to + viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te + im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom. + period: Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran od API-ja, poÄev od sada. submit: Napravi blokadu - tried_contacting: > - Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da - prestane. - tried_waiting: > - Dao sam dovoljno vremena korisniku da - odgovori. - needs_view: > - Korisnik mora da se prijavi da bi - blokada bila uklonjena + tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane. + tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori. + needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena back: Pogledaj sve blokade edit: - title: 'UreÄivanje blokade za %{name}' - heading: 'UreÄivanje blokade za %{name}' - reason: 'Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom.' - period: > - Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran - od API-ja, poÄev od sada. + title: UreÄivanje blokade za %{name} + heading: UreÄivanje blokade za %{name} + reason: Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to + viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te + im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom. + period: Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran od API-ja, poÄev od sada. submit: Ažuriraj blokadu show: Pogledaj ovu blokadu back: Pogledaj sve blokade - needs_view: > - Da li korisnik mora da se prijavi da bi - blokada bila uklonjena? + needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena? filter: - block_expired: > - Blokada je veÄ istekla i ne može se - ureÄivati. - block_period: > - Period blokade mora biti jedna od - vrednosti iz padajuÄeg spiska. + block_expired: Blokada je veÄ istekla i ne može se ureÄivati. + block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajuÄeg spiska. create: - try_contacting: > - Kontaktirajte korisnika pre blokiranja - da biste mu dali dovoljno vremena da - odgovori. - try_waiting: > - Dajte korisniku dovoljno vremena da - odgovori pre nego Å¡to ga blokirate. - flash: 'Blokiraj korisnika %{name}.' + try_contacting: Kontaktirajte korisnika pre blokiranja da biste mu dali dovoljno + vremena da odgovori. + try_waiting: Dajte korisniku dovoljno vremena da odgovori pre nego Å¡to ga blokirate. + flash: Blokiraj korisnika %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Samo urednik koji je napravio ovu - blokadu može da je uredi. + only_creator_can_edit: Samo urednik koji je napravio ovu blokadu može da je + uredi. success: Blokada je ažurirana. index: title: KorisniÄke blokade heading: Spisak korisniÄkih blokada empty: Nije napravljena nijedna blokada. revoke: - title: 'Opozivanje blokade na %{block_on}' - heading: 'Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}' - time_future: 'Ova blokada Äe se zavrÅ¡iti za %{time}.' - past: 'Ova blokada je zavrÅ¡ena pre %{time} i ne može se sada opozvati.' + title: Opozivanje blokade na %{block_on} + heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ova blokada Äe se zavrÅ¡iti za %{time}. + past: Ova blokada je zavrÅ¡ena pre %{time} i ne može se sada opozvati. confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? revoke: Opozovi flash: Ova blokada je opozvana. period: one: 1 sat other: '%{count} sata' - partial: - show: Prikaži - edit: Uredi - revoke: Opozovi - confirm: Jeste li sigurni? - display_name: Blokirani korisnik - creator_name: Tvorac - reason: Razlozi za blokiranje - status: Stanje - revoker_name: Opozvao - not_revoked: (nije opozvano) - showing_page: 'Prikaz stranice %{page}' - next: SledeÄe » - previous: « Prethodno helper: - time_future: 'ZavrÅ¡ava se u %{time}.' + time_future: ZavrÅ¡ava se u %{time}. until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi. - time_past: 'ZavrÅ¡eno pre %{time}.' + time_past: ZavrÅ¡eno pre %{time}. blocks_on: - title: 'Blokade za %{name}' - heading: 'Spisak blokada za %{name}' + title: Blokade za %{name} + heading: Spisak blokada za %{name} empty: '%{name} joÅ¡ nije bio blokiran/a.' blocks_by: - title: 'Blokade od %{name}' - heading: 'Spisak blokada od %{name}' + title: Blokade od %{name} + heading: Spisak blokada od %{name} empty: '%{name} joÅ¡ uvek nije blokirao nikoga.' show: title: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' heading: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' - time_future: 'ZavrÅ¡ava se u %{time}' - time_past: 'ZavrÅ¡eno pre %{time}' + time_future: ZavrÅ¡ava se u %{time} + time_past: ZavrÅ¡eno pre %{time} status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -1881,20 +1635,31 @@ sr-Latn: reason: 'Razlog za blokiranje:' back: Pogledaj sve blokade revoker: 'Opozivalac:' - needs_view: > - Korisnik mora da se prijavi da bi - blokada bila uklonjena. + needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena. + block: + not_revoked: (nije opozvano) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Opozovi + blocks: + display_name: Blokirani korisnik + creator_name: Tvorac + reason: Razlozi za blokiranje + status: Stanje + revoker_name: Opozvao + showing_page: Prikaz stranice %{page} + next: SledeÄe » + previous: « Prethodno javascripts: map: base: standard: Standardna cycle_map: BiciklistiÄka mapa transport_map: SaobraÄajna mapa - mapquest: Mapkvest open site: edit_tooltip: Uredite mapu edit_disabled_tooltip: UveÄajte prikaz da biste uredili mapu - redaction: + redactions: edit: description: Opis heading: Uredi redakciju @@ -1911,7 +1676,7 @@ sr-Latn: title: Pravljenje nove redakcije show: description: 'Opis:' - heading: 'Prikaz redakcije â%{title}â' + heading: Prikaz redakcije â%{title}â title: Prikaz redakcije user: 'Tvorac:' edit: Uredi ovu redakciju @@ -1922,12 +1687,8 @@ sr-Latn: update: flash: Izmene su saÄuvane. destroy: - not_empty: > - Redakcija nije prazna. PoniÅ¡tite - redigovanje svih verzija koje pripadaju - ovoj redakciji pre nego Å¡to je - uklonite. + not_empty: Redakcija nije prazna. PoniÅ¡tite redigovanje svih verzija koje pripadaju + ovoj redakciji pre nego Å¡to je uklonite. flash: Redakcija je uklonjena. - error: > - DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri uklanjanju - redakcije. + error: DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri uklanjanju redakcije. +...