X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..212fe75b6fd26d01dfacf31650e7f71eb7f06a63:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index d74bea435..0d5c82930 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,54 +1,122 @@ # Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: Ajeje Brazorf +# Author: Albe Albe 460 # Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dansita # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio +# Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist # Author: Efred +# Author: Einreiher +# Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm +# Author: Fringio +# Author: Frubino # Author: Gianfranco # Author: Isiond +# Author: JackLantern +# Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika +# Author: LametinoWiki # Author: Lollo +# Author: Lorelai87 +# Author: Lorem Ipsum +# Author: Luca.favorido # Author: LucioGE +# Author: Macofe +# Author: Mannivu +# Author: Margherita.mignanelli +# Author: Marty5550 # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Musuruan # Author: Nemo bis +# Author: Noretta93 # Author: Od1n # Author: Ontsed # Author: Paolopoz +# Author: Partyfan +# Author: Purodha # Author: Raoli +# Author: Redredsonia # Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Ruila +# Author: Selven # Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC +# Author: Sorcrosc +# Author: Toa +# Author: Tuxfuzz +# Author: Vivbod # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco --- it: time: formats: - friendly: %e %B %Y alle %H:%M + friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Scegli file + submit: + diary_comment: + create: Commenta + diary_entry: + create: Pubblica + update: Aggiorna + issue_comment: + create: Aggiungi commento + message: + create: Invia + client_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + oauth2_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + redaction: + create: Crea oscuramento + update: Salvare l'oscuramento + trace: + create: Carica + update: Salva modifiche + user_block: + create: Crea blocco + update: Aggiorna blocco activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido + email_address_not_routable: non è instradabile + display_name_is_user_n: non puoi essere user_n a meno che n non sia il tuo + ID utente + models: + user_mute: + is_already_muted: è già silenziato models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Nazione + country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta del nodo - notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione @@ -60,370 +128,679 @@ it: relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione + report: Segnalazione session: Sessione - trace: Tracciato - tracepoint: Punto del tracciato - tracetag: Etichetta del tracciato + trace: Traccia + tracepoint: Punto della traccia + tracetag: Etichetta della traccia user: Utente - user_preference: "Preferenze dell'utente" - user_token: "Codice dell'utente" + user_preference: Preferenza dell'utente + user_token: Codice utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso attributes: + client_application: + name: Nome (obbligatorio) + url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio) + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia + allow_write_api: modifica la mappa + allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private + allow_write_gpx: carica tracce GPS + allow_write_notes: modifica le note diary_comment: - body: Corpo del messaggio + body: Corpo diary_entry: user: Utente - title: Soggetto + title: Oggetto + body: Corpo latitude: Latitudine longitude: Longitudine - language: Lingua + language_code: Lingua + doorkeeper/application: + name: Nome + redirect_uri: URI reindirizzati + confidential: Applicazione confidenziale? + scopes: Permessi friend: user: Utente friend: Amico trace: user: Utente visible: Visibile - name: Nome + name: Nome del file size: Dimensione latitude: Latitudine longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione + gpx_file: Carica file GPX + visibility: Visibilità + tagstring: Etichette message: sender: Mittente - title: Soggetto - body: Corpo del messaggio - recipient: Recipiente + title: Oggetto + body: Corpo + recipient: Destinatario + redaction: + title: Titolo + description: Descrizione + report: + category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione + details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio). user: - email: Email + auth_provider: Fornitore d'autenticazione + auth_uid: UID d'autenticazione + email: E-mail + email_confirmation: Conferma e-mail + new_email: Nuovo indirizzo e-mail active: Attivo display_name: Nome visualizzato - description: Descrizione - languages: Lingue + description: Descrizione del profilo + home_lat: Latitudine + home_lon: Longitudine + languages: Lingue preferite + preferred_editor: Editor preferito pass_crypt: Password + pass_crypt_confirmation: Conferma password + help: + doorkeeper/application: + confidential: L’applicazione verrà usata laddove il segreto del client può + essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola + non sono sicure in tal senso) + redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI + trace: + tagstring: delimitato da virgola + user_block: + reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il + più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli + sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, + quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia + cancellato? + user: + new_email: (mai visualizzato pubblicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: circa %{count} ora fa + other: circa %{count} ore fa + about_x_months: + one: circa %{count} mese fa + other: circa %{count} mesi fa + about_x_years: + one: circa %{count} anno fa + other: circa %{count} anni fa + almost_x_years: + one: quasi %{count} anno fa + other: quasi %{count} anni fa + half_a_minute: mezzo minuto fa + less_than_x_seconds: + one: meno di %{count} secondo fa + other: meno di %{count} secondi fa + less_than_x_minutes: + one: meno di %{count} minuto fa + other: meno di %{count} minuti fa + over_x_years: + one: oltre %{count} anno fa + other: oltre %{count} anni fa + x_seconds: + one: '%{count} secondo fa' + other: '%{count} secondi fa' + x_minutes: + one: '%{count} minuto fa' + other: '%{count} minuti fa' + x_days: + one: '%{count} giorno fa' + other: '%{count} giorni fa' + x_months: + one: '%{count} mese fa' + other: '%{count} mesi fa' + x_years: + one: '%{count} anno fa' + other: '%{count} anni fa' editor: - default: 'Predefinito (al momento %{name})' - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor nel browser) + default: Predefinito (al momento %{name}) id: name: iD description: iD (editor nel browser) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor nel browser) remote: name: Controllo remoto - description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nessuno + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creata %{when} + opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} + closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_all: Un elenco di note segnalate, commentate o chiuse + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Elimina il mio account + warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo. + Non potrà essere annullato. + delete_account: Elimina account + delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il + pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:' + delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la + descrizione e la posizione di casa saranno rimossi. + delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato + da altri account. + retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap, + anche dopo la cancellazione del tuo account:' + retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno + mantenute. + retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute. + retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno + mantenuti ma nascosti. + retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti + ma nascosti. + retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e + i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. + retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. + recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al + momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra + %{time}. + confirm_delete: Sei sicuro? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: Indirizzo email attuale + external auth: Autenticazione esterna + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + public editing: + heading: Modifica pubblica + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + contributor terms: + heading: Regole per contribuire + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come + fossero di pubblico dominio. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT + link text: che cos'è questo? + save changes button: Salva modifiche + delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + update: + success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare + la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. + destroy: + success: Account eliminato. browse: - created: Creato - closed: Chiuso - created_html: "Creato %{time} fa" - closed_html: "Chiuso %{time} fa" - created_by_html: "Creato %{time} fa da %{user}" - deleted_by_html: "Cancellato %{time} fa da %{user}" - edited_by_html: "Modificato %{time} fa da %{user}" - closed_by_html: "Chiuso %{time} fa da %{user}" + deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} + edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} version: Versione + redacted_version: Versione rimossa in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo no_comment: (nessun commento) part_of: Parte di + part_of_relations: + one: '%{count} relazione' + other: '%{count} relazioni' + part_of_ways: + one: '%{count} percorso' + other: '%{count} percorsi' download_xml: Scarica XML view_history: Visualizza cronologia - view_details: Visualizza dettagli + view_unredacted_history: Visualizza la cronologia non oscurata + view_details: Vedi dettagli + view_redacted_data: Mostra dati rimossi + view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione location: 'Posizione:' - changeset: - title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' - belongs_to: Autore - node: 'Nodi (%{count})' - node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})' - way: 'Ways (%{count})' - way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})' - relation: 'Relazioni (%{count})' - relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})' - changesetxml: Gruppo di modifiche XML - osmchangexml: modificheOsm XML - feed: - title: 'Gruppo di modifiche %{id}' - title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}' node: - title: 'Nodo: %{name}' - history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' way: - title: 'Way: %{name}' - history_title: 'Cronologia way: %{name}' + title_html: 'Percorso: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' nodes: Nodi - also_part_of: - one: 'parte di way %{related_ways}' - other: 'parte di way %{related_ways}' + nodes_count: + one: '%{count} nodo' + other: '%{count} nodi' + also_part_of_html: + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} relation: - title: 'Relazione: %{name}' - history_title: 'Cronologia relazione: %{name}' + title_html: 'Relazione: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' members: Membri + members_count: + one: '%{count} membro' + other: '%{count} membri' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' type: node: Nodo way: Percorso relation: Relazione containing_relation: - entry: 'Relazione %{relation_name}' - entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})' + entry_html: Relazione %{relation_name} + entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.' + title: Non trovato + sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche + note: nota timeout: - sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.' + title: Errore di timeout + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + troppo tempo. type: node: nodo way: percorso relation: relazione changeset: gruppo di modifiche + note: nota redacted: - redaction: 'Redazione %{id}' - message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.' + redaction: Revisione %{id} + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata + in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. type: node: nodo way: percorso relation: relazione start_rjs: - feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?' + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono + rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare + questi dati? load_data: Carica dati loading: Caricamento in corso... tag_details: - tags: Tag + tags: Etichette wiki_link: - key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}' - tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}' - telephone_link: 'Chiama %{phone_number}' - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nuova nota - description: Descrizione - open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}' - closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}' - open_by: "Creato da %{user} %{when} fa" - open_by_anonymous: "Creato da anonimo %{when} fa" - commented_by: "Commento da %{user} %{when} fa" - commented_by_anonymous: "Commento da anonimo %{when} fa" - closed_by: "Risolta da %{user} %{when} fa" - closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo %{when} fa" - reopened_by: "Riattivata da %{user} %{when} fa" - reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo %{when} fa" - hidden_by: "Nascosta da %{user} %{when} fa" - changeset: + key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons + telephone_link: Chiama %{phone_number} + colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} + email_link: Email %{email} + query: + title: Ricerca di elementi + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi inglobanti + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.' + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Pagina %{page}' + showing_page: Pagina %{page} next: Successivo » previous: « Precedente changeset: anonymous: Anonimo no_edits: (nessuna modifica) - view_changeset_details: > - Visualizza i dettagli del gruppo di - modifiche + view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente - comment: Commento + comment: Commenta area: Area - list: + index: title: Gruppi di modifiche - title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}' - title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - title_nearby: > - Gruppi di modifiche da parte di utenti - nelle vicinanze + title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link} + title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. - empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." - empty_user: > - Nessun gruppo di modifiche da questo - utente. - no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. - no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." - no_more_user: > - Nessun gruppo di modifiche da questo - utente. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. load_more: Caricane ancora + feed: + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + created: Creato + closed: Chiuso + belongs_to: Autore + subscribe: + heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione del gruppo di modifiche? + button: Iscriviti alla discussione + unsubscribe: + heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione del gruppo di modifiche? + button: Annulla l'iscrizione alla discussione + heading: + title: Gruppo di modifiche %{id} + created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}. + no_such_entry: + title: Gruppo di modifiche non trovato + heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}' + body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + show: + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' + created: 'Creato: %{when}' + closed: 'Chiuso: %{when}' + created_ago_html: Creato %{time_ago} + closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} + created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} + closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} + discussion: Discussione + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. + comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago} + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + osmchangexml: XML in formato osmChange + paging_nav: + nodes: Nodi (%{count}) + nodes_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + ways: Percorsi (%{count}) + ways_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relations: Relazioni (%{count}) + relations_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) timeout: - sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato." - diary_entry: + sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato + troppo tempo per poter essere recuperato. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} + comments: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + index: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo + tempo per poter essere recuperato. + dashboards: + contact: + km away: distante %{count} km + m away: '%{count}m di distanza' + latest_edit_html: 'Ultima modifica (%{ago}):' + popup: + your location: Propria posizione + nearby mapper: Mappatore vicino + friend: Amico + show: + title: La mia dashboard + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa + per vedere gli utenti vicini.' + edit_your_profile: Modifica il tuo profilo + my friends: I miei amici + no friends: Non ci sono ancora amici. + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle + vicinanze. + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze + diary_entries: new: title: Nuova voce del diario - list: + form: + location: Località + use_map_link: Utilizza mappa + index: title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze - user_title: "Diario dell'utente %{user}" - in_language_title: 'Voci del diario in %{language}' + user_title: Diario di %{user} + in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario - new_title: > - Componi una nuova voce nel tuo - diario-utente + new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente + my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie newer_entries: Voci più recenti edit: title: Modifica voce del diario - subject: 'Oggetto:' - body: 'Corpo:' - language: 'Lingua:' - location: 'Luogo:' - latitude: 'Latitudine:' - longitude: 'Longitudine:' - use_map_link: utilizza mappa - save_button: Salva marker_text: Luogo della voce del diario - view: - title: 'Diario di %{user} | %{title}' - user_title: "Diario dell'utente %{user}" + show: + title: Diario di %{user} | %{title} + user_title: Diario di %{user} + discussion: Discussione leave_a_comment: Lascia un commento - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento' - login: Login - save_button: Salva + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' + login: Entra no_such_entry: title: Nessuna voce del diario - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" - body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo + %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento + che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}' - comment_link: Commento su questa voce - reply_link: Rispondi a questa voce + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}. + updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}. + comment_link: Commenta questa voce + reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: one: '%{count} commento' - zero: Nessun commento other: '%{count} commenti' + no_comments: Nessun commento edit_link: Modifica questa voce - hide_link: Nascondi questo elemento + hide_link: Nascondi questa voce + unhide_link: Mostra questa voce confirm: Conferma + report: Segnala questa voce diary_comment: - comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}' + comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} hide_link: Nascondi questo commento + unhide_link: Mostra questo commento confirm: Conferma + report: Segnala questo commento location: - location: 'Località:' + location: 'Luogo:' view: Visualizza edit: Modifica feed: user: - title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}' - description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}' + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} language: - title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}' - description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}' + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} all: title: Voci del diario di OpenStreetMap - description: > - Voci del diario recenti degli utenti di - OpenStreetMap + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario' - post: Scrivi + title: Commenti del diario aggiunti da %{user} + heading: I commenti del diario di %{user} + subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} + no_comments: Nessun commento al diario + post: Messaggio when: Quando comment: Commento - ago: '%{ago} fa' newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi - export: - title: Esporta - start: - area_to_export: Area da esportare - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - format_to_export: Formato di esportazione - osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) - embeddable_html: HTML incapsulabile - licence: Licenza - export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).' - too_large: - advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' - body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" - planet: - title: Pianeta OSM - description: > - Copie aggiornate regolarmente del - database OpenStreetMap completo - overpass: - title: Overpass API - description: > - Scarica questo riquadro di selezione da - un mirror del database di OpenStreetMap - geofabrik: - title: Geofabrik Downloads - description: > - Estratti aggiornati regolarmente di - continenti, paesi, e città selezionata - metro: - title: Metro Extracts - description: > - Estratti per le principali città del - mondo e le loro aree circostanti - other: - title: Altre fonti - description: > - Ulteriori fonti elencate sul wiki di - OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Formato - scale: Scala - max: max - image_size: Dimensione immagine - zoom: Ingrandimento - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Risultato - paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web" - export_button: Esporta + subscribe: + heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione sul diario? + button: Iscriviti alla discussione + unsubscribe: + heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione sul diario? + button: Annulla l'iscrizione alla discussione + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Il server di autorizzazione richiede la selezione + dell'account dell'utente finale + consent_required: Il server di autorizzazione richiede il consenso dell'utente + finale + interaction_required: Il server di autorizzazione richiede un'interazione + da parte dell'utente finale + login_required: Il server di autorizzazione richiede l'autenticazione dell'utente + finale + flash: + applications: + create: + notice: Applicazione registrata. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: La generazione del token ID è fallita a causa della + configurazione mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Vedi il tuo indirizzo fisico + email: Vedi il tuo indirizzo e-mail + openid: Autentica la tua utenza + phone: Vedi il tuo numero di telefono + profile: Vedi le informazioni del tuo profilo + errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + forbidden: + title: Vietato + description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile + solo per gli amministratori (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore dell'applicazione + description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che + gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) + not_found: + title: File non trovato + description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo + nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi come amico + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta + un po’ di tempo prima di aggiungerne altri. + remove_friend: + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' geocoder: search: title: - latlon: 'Risultati da Internal' - us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us' - uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Risultati da GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Risultati da GeoNames' + results_from_html: Risultati da %{results_link} + latlon: Interno + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Funivia chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia + magic_carpet: Tapis roulant + platter: Skilift a piattello + pylon: Pilone station: Stazione funivia + t-bar: Skilift ad ancora + "yes": Trasporto su fune aeroway: aerodrome: Aerodromo - apron: Piazzale di sosta - gate: Gate + airstrip: Pista di atterraggio + apron: Area di parcheggio aeroportuale + gate: Gate aeroportuale + hangar: Hangar helipad: Elisuperficie + holding_position: Posizione di attesa + navigationaid: Ausilio di navigazione aerea + parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista + taxilane: Corsia di rullaggio taxiway: Pista di rullaggio - terminal: Terminal + terminal: Terminal aeroportuale + windsock: Manica a vento amenity: - airport: Aeroporto - arts_centre: "Centro d'arte" - artwork: "Opera d'arte" + animal_boarding: Pensione per animali + animal_shelter: Rifugio per animali + arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica - auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette - biergarten: "Birreria all'aperto" + bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette + biergarten: Birreria all'aperto + blood_bank: Banca del sangue + boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -433,117 +810,216 @@ it: car_wash: Autolavaggio casino: Casinò charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club + clock: Orologio college: Accademia community_centre: Centro civico + conference_centre: Centro conferenze courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medici - dormitory: Dormitorio drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata - emergency_phone: Colonnina SOS + events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti - fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco - food_court: Food Court + food_court: Area ristorazione fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero - gym: Centro fitness / Palestra - hall: Sala - health_centre: Casa di cura + grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale - hotel: Hotel hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Caffè internet kindergarten: Asilo infantile + language_school: Scuola di lingue library: Biblioteca - market: Mercato + loading_dock: Portone scarico merci + love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato - mountain_rescue: Soccorso alpino + mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica + monastery: Monastero + money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto + music_school: Scuola di musica nightclub: Night Club - nursery: Asilo nido - nursing_home: Asilo nido - office: Ufficio - park: Parco + nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio + parking_space: Posto di parcheggio + payment_terminal: Terminale pagamenti pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale - preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub + public_bath: Bagni pubblici + public_bookcase: Libreria pubblica public_building: Edificio pubblico - public_market: Mercato pubblico - reception_area: Area accoglienza + ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante - retirement_home: Casa di Riposo - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola shelter: Pensilina - shop: Negozio - shopping: Acquisti shower: Doccia social_centre: Centro sociale - social_club: Centro Sociale social_facility: Struttura sociale - studio: Studio - supermarket: Supermercato + studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio + training: Scuola di addestramento university: Università + vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti - wifi: Punto di accesso WiFi - WLAN: Punto di accesso WiFi - youth_centre: Centro Giovanile + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + waste_dump_site: Discarica + watering_place: Abbeveratoio + water_point: Punto di rifornimento acqua + weighbridge: Pesa a ponte + "yes": Struttura boundary: + aboriginal_lands: Territori aborigeni administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento national_park: Parco nazionale + political: Distretto elettorale protected_area: Area protetta + "yes": Confine bridge: aqueduct: Acquedotto + boardwalk: Passerella suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto - yes: Ponte + "yes": Ponte building: - yes: Edificio + apartment: Appartamento + apartments: Appartamenti + barn: Fienile + bungalow: Bungalow + cabin: Cabina + chapel: Cappella + church: Chiesa + civic: Edificio civico + college: Edificio di un'accademia + commercial: Uffici + construction: Edificio in costruzione + detached: Casa unifamiliare + dormitory: Dormitorio + duplex: Casa doppia + farm: Fattoria + farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario + garage: Autorimessa + garages: Serie di Garage + greenhouse: Serra + hangar: Hangar + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + houseboat: Casa galleggiante + hut: Baracca + industrial: Edificio industriale + kindergarten: Edificio di un asilo + manufacture: Edificio produttivo + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + retail: Edificio commerciale + roof: Tettoia + ruins: Edificio in rovina + school: Edificio scolastico + semidetached_house: Casa bifamiliare + service: Edificio di servizio + shed: Capannone + stable: Stalle + static_caravan: Caravan + temple: Edificio di un tempio + terrace: Villette a schiera + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + warehouse: Magazzino + "yes": Edificio + club: + scout: Sede scout + sport: Circolo sportivo + "yes": Circolo + craft: + beekeeper: Apicoltore + blacksmith: Fabbro + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + caterer: Catering + confectionery: Confetteria + dressmaker: Sarto per donne + electrician: Elettricista + electronics_repair: Riparatore elettronico + gardener: Giardiniere + glaziery: Vetraio + handicraft: Artigianato + hvac: Fabbricante di climatizzatori + metal_construction: Azienda metalmeccanica + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + roofer: Costruttore di tetti + sawmill: Segheria + shoemaker: Calzolaio + stonemason: Scalpellino + tailor: Sarto + window_construction: Costruttore di finestre + winery: Cantina vinicola + "yes": Negozio di Artigianato emergency: - fire_hydrant: Idrante + access_point: Punto d'accesso + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + assembly_point: Punto di ritrovo + defibrillator: Defibrillatore + fire_extinguisher: Estintore + fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + life_ring: Salvagente phone: Telefono di emergenza + siren: Sirena di emergenza + suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza + water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza highway: + abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata - bus_stop: "Fermata dell'autobus" - byway: Byway (UK) + bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione + corridor: Corridoio + crossing: Attraversamento cycleway: Percorso ciclabile - emergency_access_point: Colonnina SOS + elevator: Ascensore + emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza + emergency_bay: Piazzola di sosta footway: Percorso pedonale ford: Guado + give_way: Segnale di dare precedenza living_street: Living Street - milestone: Pietra miliare - minor: Strada minore + milestone: Progressiva chilometrica motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada + passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma @@ -551,56 +1027,76 @@ it: primary_link: Strada primaria proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Residenziale + residential: Strada residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio - speed_camera: Autovelox fissi + speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala + stop: Segnale di arresto street_lamp: Lampione - stile: Scaletta tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola - trail: Percorso escursionistico + traffic_mirror: Specchio parabolico + traffic_signals: Semaforo + trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada + turning_circle: Rotonda a fine strada + turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata + "yes": Strada historic: + aircraft: Aereo storico archaeological_site: Sito archeologico + bomb_crater: Cratere storico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria - building: Edificio + building: Edificio storico + bunker: Bunker + cannon: Cannone storico castle: Castello + charcoal_pile: Antica carbonaia church: Chiesa + city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità + hollow_way: Strada infossata house: Casa storica - icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale + milestone: Pietra miliare mine: Mina + mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento - museum: Museo + railway: Ferrovia antica + roman_road: Strada romana ruins: Rovine + rune_stone: Pietra runica + stone: Pietra tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Cappella votiva wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto + "yes": Sito storico + junction: + "yes": Incrocio landuse: allotments: Orti casalinghi + aquaculture: Acquacoltura basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero commercial: Zona di uffici - conservation: Conservazione - construction: Costruzione - farm: Fattoria + conservation: Area di conservazione + construction: Area di costruzione farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta @@ -613,141 +1109,229 @@ it: military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutteto - nature_reserve: Riserva naturale - park: Parco - piste: Piste + plant_nursery: Vivaio quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago + religious: Terreno religioso reservoir: Riserva idrica reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale - retail: Negozi - road: Area della sede stradale + retail: Zona con negozi village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto - wetland: Zona umida - wood: Bosco + "yes": Uso del terreno leisure: + adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti + amusement_arcade: Sala giochi + bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato - common: Area comune (UK) + bleachers: Gradinata + bowling_alley: Sala da bowling + common: Area comune + dance: Sala da ballo + dog_park: Parco per cani + firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale + outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco + picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + resort: Resort sauna: Sauna - slipway: > - Rampa per la messa in acqua di - imbarcazioni + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + "yes": Tempo libero + man_made: + adit: Galleria mineraria + advertising: Pubblicità + antenna: Antenna + avalanche_protection: Protezione antivalanga + beacon: Fanale + beam: Trave + beehive: Alveare + breakwater: Frangiflutti + bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + cairn: Tumulo + chimney: Ciminiera + clearcut: Foresta disboscata + communications_tower: Torre per telecomunicazioni + crane: Gru + cross: Croce + dolphin: Briccola + dyke: Argine + embankment: Terrapieno + flagpole: Asta portabandiera + gasometer: Gasometro + groyne: Pennello + kiln: Fornace + lighthouse: Faro + manhole: Chiusino + mast: Pilone + mine: Miniera + mineshaft: Pozzo minerario + monitoring_station: Stazione di monitoraggio + petroleum_well: Pozzo petrolifero + pier: Molo + pipeline: Tubazione + pumping_station: Stazione di pompaggio + reservoir_covered: Serbatoio coperto + silo: Silo + snow_cannon: Cannone sparaneve + snow_fence: Recinzione da neve + storage_tank: Cisterna di stoccaggio + street_cabinet: Armadio stradale + surveillance: Sorveglianza + telescope: Telescopio + tower: Torre + utility_pole: Palo di supporto + wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque + watermill: Mulino ad acqua + water_tap: Rubinetto dell'acqua + water_tower: Torre dell'acqua + water_well: Pozzo + water_works: Impianto idrico + windmill: Mulino a vento + works: Fabbrica + "yes": Artificiale military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker + checkpoint: Posto di blocco + trench: Trincea + "yes": Militare mountain_pass: - yes: Passo di montagna + "yes": Passo di montagna natural: + atoll: Atollo + bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna - channel: Canale cliff: Rupe + coastline: Litorale crater: Cratere dune: Duna - feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina + hot_spring: Sorgente termale island: Isola + isthmus: Istmo land: Terra marsh: Palude alluvionale moor: Molo mud: Zona fangosa (sabbie mobili) peak: Picco montuoso + peninsula: Penisola point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa - river: Fiume rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia - shoal: Secca + shingle: Greto spring: Sorgente stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero + tree_row: Filare di alberi + tundra: Tundra valley: Valle volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida - wetlands: Zona umida wood: Bosco + "yes": Elemento naturale office: accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione + advertising_agency: Agenzia pubblicitaria architect: Architetto + association: Associazione company: Azienda + diplomatic: Ufficio diplomatico + educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro + energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica estate_agent: Agente immobiliare + financial: Ufficio finanziario government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione + it: Ufficio IT lawyer: Avvocato - ngo: > - Ufficio di una ONG (Organizzazione Non - Governativa) + logistics: Ufficio logistico + newspaper: Ufficio stampa + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + notary: Notaio + religion: Ufficio religioso + research: Ufficio di ricerca + tax_advisor: Consulente fiscale telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi - yes: Ufficio + "yes": Ufficio place: - airport: Aeroporto + allotments: Orti casalinghi + archipelago: Arcipelago city: Città + city_block: Isolato urbano country: Nazione - county: Contea (in Italia NON usare) - farm: Area agricola - hamlet: Gruppo di case + county: Contea + farm: Fattoria o cascina + hamlet: Piccolo borgo house: Casa houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta - isolated_dwelling: Case sparse - locality: Località (luogo con nome, non popolato) - moor: Molo + isolated_dwelling: Abitazione isolata + locality: Località non popolata municipality: Comune neighbourhood: Quartiere + plot: Terreno postcode: CAP - region: Provincia + quarter: Quartiere + region: Regione sea: Mare - state: Regione + square: Piazza + state: Stato subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere - town: Paese - unincorporated_area: Area non inclusa - village: Frazione + town: Cittadina + village: Paese + "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata + buffer_stop: Paraurti ferroviario construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Stazione ferroviaria storica junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Metropolitana leggera @@ -757,23 +1341,32 @@ it: platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica proposed: Ferrovia proposta + rail: Ferrovia spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria - subway: Stazione della metropolitana + subway: Metropolitana subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + turntable: Piattaforma girevole yard: Zona di manovra ferroviaria shop: + agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici antiques: Antiquario - art: "Negozio d'arte" + appliance: Negozio di elettrodomestici + art: Negozio d'arte + baby_goods: Articoli per neonati + bag: Negozio di borse bakery: Panetteria + bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici + bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette + bookmaker: Centro scommesse books: Libreria boutique: Boutique butcher: Macellaio @@ -782,96 +1375,133 @@ it: car_repair: Autofficina carpet: Tappeti charity: Negozio solidale + cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia + chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento + coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer - confectionery: Pasticceria + confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + craft: Negozio di fornitura di artigianato + curtain: Negozio di tende + dairy: Latteria deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount - doityourself: Fai da-te + doityourself: Negozio fai da-te dry_cleaning: Lavasecco + e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica + erotic: Sexy shop estate_agent: Agenzia immobiliare + fabric: Negozio di tessuti farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda - fish: Pescheria + fishing: Negozio per la pesca florist: Fioraio food: Alimentari + frame: Negozio di cornici funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: "Galleria d'arte" garden_centre: Centro giardinaggio + gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta - hifi: Hi-Fi - insurance: Assicurazioni + health_food: Negozio di alimenti salutistici + hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici + herbalist: Erboristeria + hifi: Negozio Hi-Fi + houseware: Negozio di casalinghi + ice_cream: Negozio di gelati + interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola + kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + locksmith: Fabbro + lottery: Lotteria mall: Centro commerciale - market: Mercato + massage: Massaggio + medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile + money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette + motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali + musical_instrument: Strumenti musicali newsagent: Giornalaio + nutrition_supplements: Integratori alimentari optician: Ottico - organic: > - Negozio di prodotti naturali ed - ecologici - outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto" + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + paint: Negozio di vernici + pastry: Pasticceria + pawnbroker: Banco dei pegni + perfumery: Profumeria pet: Negozio animali - pharmacy: Farmacia + pet_grooming: Toilettatura animali photo: Articoli fotografici - salon: Salone + seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati + sewing: Merceria shoes: Negozio di calzature - shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria + storage_rental: Noleggio depositi supermarket: Supermercato tailor: Sarto + tattoo: Centro tatuaggi + tea: Negozio di tè + ticket: Biglietteria + tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + tyres: Negozio di pneumatici + vacant: Spazio commerciale libero + variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca - wine: Alcolici - yes: Negozio + video_games: Negozio di videogiochi + wholesale: Vendita all'ingrosso + wine: Negozio di vini + "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino - artwork: "Opera d'arte" + apartment: Appartamento per le vacanze + artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Cabina + cabin: Cabina turistica + camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni - lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti - valley: Valle viewpoint: Punto panoramico + wilderness_hut: Bivacco zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo - yes: Galleria + "yes": Galleria waterway: - artificial: "Corso d'acqua artificiale" + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale - connector: Canale connettore dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso @@ -879,1007 +1509,1413 @@ it: drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa - mineral_spring: Sorgente di acqua minerale mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume - riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì waterfall: Cascata - water_point: Punto di ristoro weir: Sbarramento idrico + "yes": Corso d'acqua admin_levels: - level2: Confine di paese - level4: Confine di stato - level5: Confine regionale - level6: Confine di Contea - level8: Confine di Città - level9: Confine Paese - level10: Confine Quartiere - description: - title: - osm_nominatim: 'Località da OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Località da GeoNames' + level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale + level3: Confine di regione + level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale + level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale + level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale + level7: Confine di municipalità + level8: Confine amministrativo 8º livello - Città + level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo + level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere + level11: Confine di quartiere types: cities: Città - towns: Città + towns: Cittadine places: Luoghi results: - no_results: Nessun risultato + no_results: Nessun risultato trovato more_results: Altri risultati - distance: - one: circa 1km - zero: meno di 1km - other: 'circa %{count}km' - direction: - south_west: sud-ovest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ovest - west: ovest + issues: + index: + title: Problemi + select_status: Seleziona stato + select_type: Seleziona tipo + select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da + reported_user: Utente segnalato + not_updated: Non aggiornato + search: Ricerca + search_guidance: 'Ricerca problemi:' + user_not_found: L'utente non esiste + issues_not_found: Nessun problema trovato + status: Stato + reports: Segnalazioni + last_updated: Ultima modifica + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' + link_to_reports: Visualizza segnalazioni + reports_count: + one: '%{count} segnalazione' + other: '%{count} segnalazioni' + reported_item: Elemento segnalato + states: + ignored: Ignorato + open: Aperto + resolved: Risolto + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} segnalazione' + other: '%{count} segnalazioni' + no_reports: Nessuna segnalazione + report_created_at_html: Segnalato per la prima volta il %{datetime} + last_resolved_at_html: Risolto per l’ultima volta il %{datetime} + last_updated_at_html: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname} + resolve: Risolvi + ignore: Ignora + reopen: Riapri + reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema + read_reports: Leggi segnalazioni + new_reports: Nuove segnalazioni + other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente + no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. + comments_on_this_issue: Commenti a questo problema + resolve: + resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’ + ignore: + ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’ + reopen: + reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’ + comments: + comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at} + reassign_param: Riassegnare il problema? + reports: + reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo + issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato + reports: + new: + title_html: Segnala %{link} + missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione + disclaimer: + intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica + che:' + not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore + unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto + dei membri della tua comunità + resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in + questione + categories: + diary_entry: + spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam + offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva + threat_label: Questa voce del diario contiene minacce + other_label: Altro + diary_comment: + spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam + offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo + threat_label: Questo commento al diario contiene minacce + other_label: Altro + user: + spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam + offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo + threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce + vandal_label: Questo utente è un vandalo + other_label: Altro + note: + spam_label: Questa nota è spam + personal_label: Questa nota contiene dati personali + abusive_label: Questa nota è ingiuriosa + other_label: Altro + create: + successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo + provide_details: Fornire i dettagli richiesti layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Vai alla posizione di casa logout: Esci log_in: Accedi - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente sign_up: Registrati start_mapping: Inizia a mappare - sign_up_tooltip: > - Crea un profilo utente per apportare - modifiche edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta + issues: Problemi data: Dati - export_data: Esporta Dati + export_data: Esporta dati gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - edit_with: 'Modifica con %{editor}' + edit_with: Modifica con %{editor} tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap è una mappa del mondo, - creata da persone come te e libera di - utilizzare sotto licenza aperta. + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera + da utilizzare secondo una licenza aperta. intro_2_create_account: Crea un account utente - partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}." - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College (Londra) - partners_bytemark: Bytemark Hosting + hosting_partners_2024_html: L'hosting è supportato da %{fastly}, %{corpmembers} + e da altri %{partners}. + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: Membri aziendali dell'OSMF partners_partners: partner - osm_offline: > - Il database di OpenStreetMap è al - momento non in linea per pemettere lo - svolgimento di alcuni lavori essenziali - su di esso. - osm_read_only: > - Il database di OpenStreetMap è al - momento in modalità sola-lettura per - pemettere lo svolgimento di alcuni - lavori essenziali su di esso. - donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware." + tou: Condizioni d'uso + osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere + lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura + per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright + communities: Comunità community: Comunità community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: > - Blog dei membri della comunità - OpenStreetMap - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Aiuta OpenStreetMap con una donazione in - denaro + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - license_page: - foreign: - title: A proposito di questa traduzione - text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese' - english_link: "l'originale in inglese" - native: - title: A proposito di questa pagina - text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}." - native_link: versione in italiano - mapping_link: inizia a mappare - legal_babble: - title_html: Copyright e licenza - intro_1_html: | - OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: | - Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati, - puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il - codice - legale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità. - intro_3_html: | - La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative - Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap - credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”." - credit_2_html: | - Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. - In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. - credit_3_html: | - In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. - Ad esempio: - attribution_example: - alt: > - Esempio di come attribuire ad - OpenStreetMap su una pagina web - title: Esempio di attribuzione - more_title_html: Per saperne di più - more_1_html: | - Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta - le Domande - legali frequenti. - more_2_html: | - Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti. - Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la - Politica di utilizzo delle tavole della mappa - e la Politica di utilizzo di Nominatim. - contributors_title_html: Nostri collaboratori - contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' - contributors_at_html: | - Austria: contiene i dati della - Stadt Wien (sotto - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). - contributors_ca_html: | - Canada: contiene i dati della - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: | - Finlandia: Contiene dati dal - National Land Survey of Finland's Topographic Database - e di altri set di dati, in base alla - licensa NLSFI. - contributors_fr_html: | - Francia: contiene dati provenienti dalla - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: | - Olanda: contiene dati © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: | - Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: | - Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: | - Regno Unito: contiene i dati della - Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: | - Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate - per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei - collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: | - L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore - originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o - accetti qualsiasi responsabilità. - infringement_title_html: Violazione del copyright - infringement_1_html: > - Ai contributori OSM si ricorda di non - aggiungere dati da qualsiasi fonte - protetta da copyright (ad esempio Google - Maps o mappe stampate) senza esplicita - autorizzazione dei titolare del - copyright. - infringement_2_html: | - Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra - procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra - pagina di segnalazione on-line. - welcome_page: - title: Benvenuto! - introduction_html: > - Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del - mondo libera e modificabile. Ora che ti - sei registrato, sei pronto a iniziare ad - editare la mappa. Ecco una guida rapida - con le cose più importanti che dovresti - sapere. - whats_on_the_map: - title: "Cosa c'è sulla mappa" - on_html: | - OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare - qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. - off_html: 'Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.' - basic_terms: - title: Condizioni basilari per il Mapping - paragraph_1_html: > - OpenStreetMap ha un proprio "gergo". - Eccoti qualche parola che potrebbe - tornarti utile. - editor_html: 'Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.' - node_html: 'Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.' - way_html: 'Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.' - tag_html: 'Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.' - questions: - title: Domande? - paragraph_1_html: | - OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. - Ottieni aiuto. - start_mapping: Inizia a mappare - add_a_note: - title: > - Non hai tempo per editare? Aggiungi una - nota! - paragraph_1_html: > - Se pensi che ci debba essere una piccola - correzione, ma non hai abbastanza tempo - da registrarti e imparare a modificare, - puoi aggiungere semplicemente una nota. - paragraph_2_html: | - Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: - . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. - fixthemap: - title: Segnala un problema / Correggi la mappa - how_to_help: - title: Come aiutare - join_the_community: - title: Entra nella comunità - explanation_html: > - Se avete notato un problema fra i nostri - dati della mappa, per esempio manca una - strada o il tuo indirizzo, il modo - migliore per procedere è quello di - unirsi alla comunità di OpenStreetMap e - aggiungere o riparare quel dato da te. - add_a_note: - instructions_html: "Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno." - other_concerns: - title: Ulteriori dubbi - explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF." - help_page: - title: Come ottenere aiuto - introduction: > - OpenStreetMap ha diverse risorse per - imparare a conoscere il progetto, - chiedendo e rispondendo alle domande, - discutendo collaborativamente e - documentando gli argomenti di mappatura. - welcome: - url: /welcome - title: Benvenuti a OSM - description: > - Inizia con questa guida rapida che copre - le basi di OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - Fai una domanda o cerca risposte sul - sito di domande e risposte di OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Sfoglia il wiki per la documentazione - approfondita di OSM. - about_page: - next: Successivo - copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors' - used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware' - lede_text: > - OpenStreetMap è costruito da una - comunità di mappatori che - contribuiscono e mantengono i dati sulle - strade, sentieri, caffè, stazioni - ferroviarie e molto altro ancora, in - tutto il mondo. - local_knowledge_title: Conoscenza locale - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap enfatizza la conoscenza - locale. I contributori usano immagini - aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo - low-tech per verificare che OSM sia - accurato e aggiornato. - community_driven_title: Guidato dalla Comunità - community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation." - open_data_title: Open Data - open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." - partners_title: Partner - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario' - hi: 'Salve %{to_user},' - header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}' + description: 'Voce del diario OpenStreetMap #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con + l''oggetto %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} + oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare + su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + footer_unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl} message_notification: - hi: 'Ciao %{to_user},' - header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}' - friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap + con l''oggetto %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio + all'autore al %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un + messaggio all'autore al %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.' - befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.' - gpx_notification: - greeting: Ciao, - your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX - with_description: con la descrizione - and_the_tags: 'e le seguenti etichette:' - and_no_tags: e nessuna etichetta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' - failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" - more_info_1: > - Ulteriori informazioni sulle - importazioni GPX fallite e come evitarle - more_info_2: 'possono essere trovate su:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' - loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.' + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la + descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con + la descrizione %{trace_description} e senza etichette + gpx_failure: + hi: Ciao %{to_user}, + failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione + di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' + gpx_success: + hi: Ciao %{to_user}, + loaded: + one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count} + punto. + other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di + %{count} punti. + all_your_traces_html: Puoi vedere tutte le tue tracce GPX caricate con successo + su %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' greeting: Ehilà! - created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.' - confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:' - welcome: > - Dopo che avrai confermato il tuo - account, ti forniremo alcune - informazioni aggiuntive per consentirti - di iniziare. + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale + richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link + qui sotto per confermare il tuo account:' + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni + aggiuntive per consentirti di iniziare. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' - email_confirm_plain: greeting: Ciao, - hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' - click_the_link: > - Se questo sei proprio tu, per favore - clicca sul collegamento sottostante per - confermare il cambiamento. - email_confirm_html: - greeting: Ciao, - hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' - click_the_link: > - Se sei tu, per favore clicca il link - sotto per confermare le variazioni. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento + sottostante per confermare il cambiamento. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' - lost_password_plain: - greeting: Ciao, - hopefully_you: > - Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha - chiesto di resettare la password del - profilo utente di openstreetmap.org - associato a questo indirizzo di posta - elettronica. - click_the_link: > - Se sei tu, per favore clicca sul link - sotto per resettare la password - lost_password_html: greeting: Ciao, - hopefully_you: > - Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha - richiesto che la tua password sia - impostata nuovamente su questo indirizzo - di posta elettronica associato al - profilo utente di openstreetmap.org. - click_the_link: > - Se sei proprio tu, per favore clicca sul - collegamento sottostante per impostare - nuovamente la tua password. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la + password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo + di posta elettronica. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la + password note_comment_notification: + description: 'Nota OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Un utente anonimo greeting: Ciao, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato' - your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note + cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla + mappa vicina a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note + sulla mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa + da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla + mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' - your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina + a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato' - your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' - details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.' - message: + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui + eri interesssato' + your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + changeset_comment_notification: + description: 'Gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{id}' + hi: Ciao %{to_user}, + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset + cui sei interessato' + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno + dei tuoi gruppo di modifiche' + your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su + uno dei tuoi gruppo di modifiche' + commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} + commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} + partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: senza commento + details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su + %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati + su %{url}. + unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme + di modifiche su %{url}. + unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme + di modifiche su %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail + e sarai in grado di avviare la mappatura. + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare + il proprio profilo utente. + button: Conferma + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + already active: Questo profilo è stato già confermato. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma, + %{reconfirm_link}. + click_here: clicca qui + confirm_resend: + failure: Utente %{name} non trovato. + confirm_email: + heading: Conferma una variazione di indirizzo email + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare + il nuovo indirizzo email. + button: Conferma + success: Confermata la modifica di indirizzo email! + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. + unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non + appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare. + whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma, + assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non + siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma. + messages: inbox: title: Posta in arrivo - my_inbox: Posta in arrivo - outbox: posta in uscita - messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}' + messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuovo messaggio' other: '%{count} nuovi messaggi' old_messages: one: '%{count} vecchio messaggio' other: '%{count} messaggi vecchi' + no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna + di queste %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + messages_table: from: Da + to: A subject: Oggetto date: Data - no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + actions: Azioni message_summary: unread_button: Segna come non letto read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella + unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo new: - title: Spedisci messaggio - send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}' - subject: Oggetto - body: Corpo - send_button: Invia + title: Invia messaggio + send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + create: message_sent: Messaggio inviato - limit_exceeded: > - Recentemente hai inviato molti messaggi. - Si prega di attendere un momento prima - di inviarne altri. + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere + un momento prima di inviarne altri. no_such_message: title: Nessun messaggio del genere heading: Nessun messaggio del genere - body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato." + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: title: Posta in uscita - my_inbox: 'Mia %{inbox_link}' - inbox: posta in arrivo - outbox: posta in uscita + actions: Azioni messages: - one: 'Hai %{count} messaggio inviato' - other: 'Hai %{count} messaggi inviati' - to: A - subject: Oggetto - date: Data - no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?' + one: Hai %{count} messaggio inviato + other: Hai %{count} messaggi inviati + no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti + qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + muted: + title: Messaggi silenziati + messages: + one: '%{count} messaggio silenziato' + other: Hai %{count} messaggi silenziati reply: - wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata." - read: + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale + hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, + per favore accedi con l'utenza interessata. + show: title: Leggi messaggio - from: Da - subject: Oggetto - date: Data reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto + destroy_button: Cancella back: Indietro - to: A - wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata." + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai + chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore + accedi con l'utenza interessata. sent_message_summary: - delete_button: Cancella + destroy_button: Cancella + heading: + my_inbox: Posta in arrivo + my_outbox: Posta in uscita + muted_messages: Messaggi silenziati mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto - delete: - deleted: Messaggio eliminato + unmute: + notice: Il messaggio è stato spostato nella Posta in arrivo + error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo. + destroy: + destroyed: Messaggio eliminato + passwords: + new: + title: password persa + heading: Password dimenticata? + email address: Indirizzo email + new password button: Reimposta password + help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, + a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della + propria password. + create: + send_paranoid_instructions: Se il tuo indirizzo e-mail esiste nel nostro database, + entro pochi minuti riceverai un link di recupero al tuo indirizzo e-mail. + edit: + title: Reimposta password + heading: Reimposta password per %{user} + reset: Reimposta password + flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo + URL. + update: + flash changed: La propria password è stata modificata. + flash token bad: Non è stato trovato quel token, controlla l'URL forse? + preferences: + show: + title: Preferenze + preferred_editor: Editor preferito + preferred_languages: Lingue preferite + edit_preferences: Modifica preferenze + edit: + title: Modifica preferenze + save: Aggiorna preferenze + cancel: Annulla + update: + failure: Impossibile aggiornare le preferenze. + update_success_flash: + message: Le preferenze sono state aggiornate. + profiles: + edit: + title: Modifica profilo + save: Aggiorna profilo + cancel: Annulla + image: Immagine + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar? + disabled: Gravatar è stato disattivato. + enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. + new image: Aggiungi un'immagine + keep image: Mantieni l'immagine attuale + delete image: Rimuovi l'immagine attuale + replace image: Sostituisci l'immagine attuale + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) + home location: Posizione + no home location: Non si è inserita la propria posizione. + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? + show: Mostra + delete: Cancella + undelete: Annulla eliminazione + update: + success: Il profilo è stato aggiornato. + failure: Impossibile aggiornare il profilo. + sessions: + new: + title: Entra + heading: Entra + email or username: Indirizzo e-mail o nome utente + password: Password + remember: Ricordati di me + lost password link: Persa la password? + login_button: Entra + register now: Registrati ora + with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + no account: Non hai un'utenza? + auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. + openid_logo_alt: Accedi con un OpenID + auth_providers: + openid: + title: Accedi con OpenID + alt: Accedi con un URL OpenID + google: + title: Accedi con Google + alt: Accedi con un OpenID di Google + facebook: + title: Accedi con Facebook + alt: Accedi con un'utenza Facebook + microsoft: + title: Accedi con Microsoft + alt: Accedi con un'utenza Microsoft + github: + title: Accedi con GitHub + alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub + wikipedia: + title: Accedi con Wikipedia + alt: Accedi con un'utenza Wikipedia + wordpress: + title: Accedi con Wordpress + alt: Accedi con un OpenID di Wordpress + aol: + title: Accedi con AOL + alt: Accedi con un OpenID di AOL + destroy: + title: Esci + heading: Esci da OpenStreetMap + logout_button: Esci + suspended_flash: + suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività + sospette. + contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne. + support: assistenza + shared: + markdown_help: + heading_html: Analizzato con %{kramdown_link} + headings: Intestazioni + heading: Intestazione + subheading: Sottotitolo + unordered: Elenco puntato + ordered: Elenco ordinato + first: Primo elemento + second: Secondo elemento + link: Collegamento + text: Testo + image: Immagine + alt: Testo alternativo + url: URL + codeblock: Blocco di codice + richtext_field: + edit: Modifica + preview: Anteprima site: + about: + next: Successivo + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori' + used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni + mobili e dispositivi hardware' + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono + e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e + molto altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori + usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare + che OSM sia accurato e aggiornato. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + community_driven_1_html: |- + La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito + %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diari degli utenti + community_driven_community_blogs: blog della comunità + community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM + open_data_title: Open Data + open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi + scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri + o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato + solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per + i dettagli.' + open_data_open_data: dati aperti + open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza + legal_title: Note legali + legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente + gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della + comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso + legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile + legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy + legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto + d'autore o altre questioni legali. + legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello + di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF + partners_title: Partner + copyright: + foreign: + title: A proposito di questa traduzione + html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, + fa fede la pagina in inglese + english_link: l'originale in inglese + native: + title: A proposito di questa pagina + html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. + Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare + la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. + native_link: versione in italiano + mapping_link: inizia a mappare + legal_babble: + title_html: Copyright e licenza + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su + %{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: dati aperti + introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons + (ODbL) + introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati, + puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità. + introduction_2_legal_code: testo giuridico + introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo + stesso modo 2.0 + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le + seguenti due operazioni:' + credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso + sul diritto d'autore. + credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open + Database. + credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi + su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando + i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare + l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, + una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti + possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione + credit_4_1_html: |- + Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un + modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa. + credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + more_title_html: Per saperne di più + more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione, + leggi la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM + more_2_1_html: |- + Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi. + Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API + more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli + more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. + Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie + cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia. + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Contiene i dati della + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Canada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contiene dati dell''Amministrazione + statale dei rilevamenti topografici e del Catasto pubblicati con licenza + %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Repubblica Ceca + contributors_cz_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.it + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico + del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con + %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contiene dati provenienti dalla + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Francia + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati © AND, + 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti + da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con + %{cc_by_link}.' + contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda + contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal} + (informazioni pubbliche della Serbia), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba + contributors_rs_open_data_portal: Portale nazionale degli open data + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link} + (informazioni pubbliche della Slovenia). + contributors_si_slovenia: Slovenia + contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura + contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link}) + concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spagna + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da + %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.' + contributors_za_south_africa: Sudafrica + contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Contiene i dati della + Ordnance Survey © diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito + contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono + state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link} + sulla wiki OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori + contributors_footer_2_html: |- + L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore + originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o + accetti qualsiasi responsabilità. + infringement_title_html: Violazione del copyright + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati + da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe + stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright. + infringement_2_1_html: |- + Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento + alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione + infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online + trademarks_title: Marchi registrati + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della + OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati index: - js_1: > - Si sta utilizzando un browser che non - supporta JavaScript, oppure è stato + js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. - js_2: > - OpenStreetMap utilizza JavaScript per le - sua mappa. + js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. permalink: Link permanente shortlink: Link breve createnote: Aggiungi una nota license: - copyright: > - Copyright OpenStreetMap e collaboratori, - sotto una licenza aperta - remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata" + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia + avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata edit: - not_public: > - Non si sono impostate come pubbliche le - proprie modifiche. - not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.' + not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. + not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non + lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria + %{user_page}. user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)" - potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' - potlatch2_unsaved_changes: > - Ci sono delle modifiche non salvate. - (Per salvare in Potlatch 2 è necessario - premere il tasto di salvataggio.) id_not_configured: iD non è stato configurato - no_iframe_support: > - Il proprio browser non supporta gli - iframe HTML, necessari per questa - funzionalità. + no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari + per questa funzionalità. + export: + title: Esporta + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + licence: Licenza + licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL) + too_large: + advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle + fonti elencate di seguito:' + body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. + Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare + una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:' + planet: + title: Pianeta OSM + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + overpass: + title: Overpass API + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database + di OpenStreetMap + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città + selezionate + other: + title: Altre fonti + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + export_button: Esporta + fixthemap: + title: Segnala un problema / Correggi la mappa + how_to_help: + title: Come aiutare + join_the_community: + title: Entra nella comunità + explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, + per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per + procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere + o riparare quel dato da te. + add_a_note: + instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona + visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che + puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su “Salva” + e altri mappatori indagheranno. + other_concerns: + title: Ulteriori dubbi + concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui + contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni + legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato. + copyright: pagina sul copyright + working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM + help: + title: Come ottenere aiuto + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, + chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando + gli argomenti di mappatura. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenuti in OpenStreetMap + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide + title: Guida per principianti + description: Guida per i principianti gestita dalla comunità. + community: + title: Forum di assistenza e comunità + description: Un luogo condiviso dove cercare aiuto e conversare su OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Mailing List + description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta + gamma di mailing list tematiche o regionali. + irc: + title: IRC + description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe + e altri servizi basati su OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Per le organizzazioni + description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione? + Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è! + wiki: + title: Wiki OpenStreetMap + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch. + Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile + per essere usato in un browser web. + desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}. + download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows + id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che + funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Modifica qui le tue preferenze + any_questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più + sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi + della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione + con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Ottieni assistenza qui sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi search: search: Cerca - where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: > - Descrivi la posizione attuale usando il - motore di ricerca + get_directions: Ottieni indicazioni + get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti + from: Da + to: A + where_am_i: Dove si trova? + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai + reverse_directions_text: Inverti la marcia key: table: entry: motorway: Autostrada + main_road: Strada principale trunk: Superstrada primary: Strada primaria secondary: Strada secondaria unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata + pedestrian: Percorso pedonale track: Strada forestale o agricola - byway: Byway (UK) bridleway: Percorso per equitazione - cycleway: Pista Ciclabile + cycleway: Pista ciclabile + cycleway_national: Pista ciclabile nazionale + cycleway_regional: Pista ciclabile regionale + cycleway_local: Pista ciclabile locale + cycleway_mtb: Percorso in mountain bike footway: Percorso pedonale rail: Ferrovia + train: Treno subway: Metropolitana - tram: - - Metropolitana leggera - - tram - cable: - - Funivia - - Seggiovia - runway: - - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio - apron: - - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal + ferry: Traghetto + light_rail: Metropolitana leggera + tram: Tram + trolleybus: Filobus + bus: Autobus + cable_car: Funivia + chair_lift: Seggiovia + runway: Pista di decollo/atterraggio + taxiway: Pista di rullaggio + apron: Area di parcheggio aeroportuale admin: Confine amministrativo + capital: Capitale + city: Città + orchard: Frutteto + vineyard: Vigneto forest: Foresta wood: Bosco + farmland: Terreno agricolo + grass: Prato + meadow: Prato + bare_rock: Roccia nuda + sand: Sabbia golf: Campo da golf park: Parco + common: Area comune resident: Zona residenziale - tourist: Attrazione turistica - common: - - Area comune - - prato retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale commercial: Zona di uffici heathland: Brughiera - lake: - - Lago - - "Riserva d'acqua" + scrubland: Macchia + lake: Lago + reservoir: Riserva idrica + intermittent_water: Corpo idrico intermittente + glacier: Ghiacciaio + reef: Scogliera + wetland: Zona umida farm: Azienda agricola - brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso" + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero allotments: Area comune orti casalinghi pitch: Campo sportivo centre: Centro sportivo + beach: Spiaggia reserve: Riserva naturale military: Area militare - school: - - Scuola - - Università + school: Scuola + university: Università + hospital: Ospedale building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria - summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso + summit: Vetta + peak: Picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato - permissive: Accesso permissivo destination: Servitù di passaggio construction: Strade in costruzione - richtext_area: - edit: Modifica - preview: Anteprima - markdown_help: - title_html: 'Analizzato con Markdown' - headings: Intestazioni - heading: Intestazione - subheading: Sottotitolo - unordered: Elenco non ordinato - ordered: Elenco ordinato - first: Prima voce - second: Seconda voce - link: Collegamento - text: Testo - image: Immagine - alt: Testo alternativo - url: URL - trace: + bus_stop: Fermata dell'autobus + stop: Fermata + bicycle_shop: Negozio di biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_parking_small: Piccolo parcheggio per biciclette + toilets: Bagni pubblici + welcome: + title: Benvenuto! + introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco + una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + whats_on_the_map: + title: Cosa c'è sulla mappa + on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano + sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli + di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo + interesse. + real_and_current: reali che attuali + off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le + classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti + protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale, + non copiare da mappe online o cartacee. + doesnt: non + basic_terms: + title: Condizioni basilari per il Mapping + paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che + potrebbe tornarti utile. + an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per + modificare la mappa. + a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante + o un albero. + a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua + o un edificio. + a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso, + come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada. + editor: editor + node: nodo + way: percorso + tag: etichetta + rules: + title: Regole! + para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti + i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando + di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi + e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importazioni + automated_edits: Contributi automatici + start_mapping: Inizia a mappare + continue_authorization: Continua l'autorizzazione + add_a_note: + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo + per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere + una nota. + para_2_html: |- + Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}. + Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo. + Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno. + the_map: la mappa + communities: + title: Comunità + lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene + molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle + comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche + che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste + comunità possono essere sia formali che informali. + local_chapters: + title: Capitoli locali + about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale + che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali + senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area + nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche + un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono + da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore. + list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli + locali:' + other_groups: + title: Altri gruppi + other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa + estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto + successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. + Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più + consulta la %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Pagina wiki delle comunità + traces: visibility: - private: > - Privato (condiviso solamente come - anonimo, punti non ordinati) - public: > - Pubblico (visualizzato nella lista dei - tracciati come anonimo, punti non - ordinati) - trackable: > - Tracciabile (soltanto condiviso come - anonimo, punti ordinati con marche - temporali) - identifiable: > - Identificabile (visualizzato nella lista - dei tracciati come identificabile, punti - ordinati con marche temporali) - create: + private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) + public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti + non ordinati) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con + marche temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, + punti ordinati con marche temporali) + new: upload_trace: Carica tracciato GPS - trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione." - edit: - title: 'Modifica al tracciato %{name}' - heading: 'Modifica al tracciato %{name}' - filename: 'Nome file:' - download: scaricati - uploaded_at: 'Caricato il:' - points: 'Punti:' - start_coord: 'Coordinata iniziale:' - map: mappa - edit: modifica - owner: 'Proprietario:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - save_button: Salva modifiche - visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? - trace_form: - upload_gpx: 'Carica file GPX:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' - visibility_help: che cosa significa questo? - upload_button: Carica + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces help: Aiuto - trace_header: - upload_trace: Carica un tracciato - see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload + create: + upload_trace: Carica tracciato GPS + trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento + nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo + invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento + dell'operazione. + upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX + non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo + a riprovare ancora. traces_waiting: - one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti." - other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.' + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare + il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di + attesa ad altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di + aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la + lista di attesa ad altri utenti. + edit: + cancel: Annulla + title: Modifica al tracciato %{name} + heading: Modifica al tracciato %{name} + visibility_help: che cosa significa questo? + update: + updated: Traccia aggiornata trace_optionals: tags: Etichette - view: - title: 'Visualizzazione tracciato %{name}' - heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}' + show: + title: Visualizzazione tracciato %{name} + heading: Visualizzazione del tracciato %{name} pending: IN ATTESA filename: 'Nome file:' download: scarica uploaded: 'Caricato il:' points: 'Punti:' start_coordinates: 'Coordinata iniziale:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mappa edit: modifica owner: 'Proprietario:' description: 'Descrizione:' tags: Etichette none: Nessuno - edit_track: Modifica questo tracciato - delete_track: Elimina questo tracciato + edit_trace: Modifica questo tracciato + delete_trace: Elimina questo tracciato trace_not_found: Tracciato non trovato! visibility: 'Visibilità:' + confirm_delete: Cancellare questo tracciato? trace_paging_nav: - showing_page: 'Pagina %{page}' older: Tracce più vecchie newer: Tracce più recenti trace: pending: IN ATTESA - count_points: '%{count} punti' - ago: '%{time_in_words_ago} fa' + count_points: + one: '%{count} punto' + other: '%{count} punti' more: altri trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato view_map: Visualizza mappa - edit: modifica edit_map: Modifica mappa public: PUBBLICO identifiable: IDENTIFICABILE private: PRIVATO trackable: TRACCIABILE - by: da - in: in - map: mappa - list: + details_with_tags_html: '%{time_ago} da %{user} in %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} da %{user}' + index: public_traces: Tracciati GPS pubblici - your_traces: Tracciati GPS personali - public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}' - description: > - Naviga fra i tracciati GPS caricati - recentemente + my_gps_traces: Le mie tracce GPS + public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} + description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' - empty_html: "Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki." - delete: + empty_title: Per ora non c'è niente + empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati + GPS sulla %{wiki_link}.' + upload_new: Carica un nuovo tracciato + wiki_page: pagina wiki + upload_trace: Carica un tracciato + all_traces: Tutti i tracciati + my_traces: I miei tracciati + traces_from: Tracciati pubblici di %{user} + remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette + destroy: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato make_public: made_public: Tracciato reso pubblico offline_warning: - message: > - Il caricamento dei file GPX non è al - momento disponibile + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile offline: heading: Archiviazione GPX non in linea - message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili." + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non + sono disponibili. georss: title: Tracce GPS di OpenStreetMap description: description_with_count: - one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}' - other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}' - description_without_count: 'File GPX da %{user}' + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} application: + permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione require_cookies: - cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.' - require_moderator: - not_a_moderator: > - Devi essere un moderatore per eseguire - questa operazione. + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie + nel tuo browser prima di continuare. + require_admin: + not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore. setup_user_auth: - blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più." - need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga." + blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter + salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio. + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia + web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega + di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. + Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. + settings_menu: + account_settings: Impostazioni account + oauth1_settings: Impostazioni OAuth + oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2 + muted_users: Utenti silenziati oauth: - oauthorize: - title: "Autorizzare l'accesso al tuo account" - request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere." - allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" - allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + authorize: + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al + tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione + abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. + allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' + allow_read_prefs: leggere le tue preferenze. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - allow_write_diary: > - creare pagine di diario, commenti e fare - amicizia. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_api: modificare la mappa. + allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: caricare tracciati GPS. allow_write_notes: modificare le note. - oauthorize_success: + grant_access: Concedi l'accesso + authorize_success: title: Richiesta di autorizzazione consentita - allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." - verification: 'Il codice di verifica è %{code}.' - oauthorize_failure: + allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + verification: Il codice di verifica è %{code}. + authorize_failure: title: Richiesta di autorizzazione non riuscita - denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." - invalid: > - Il token di autorizzazione non è - valido. + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. revoke: - flash: 'Hai revocato il token per %{application}' + flash: Hai revocato il token per %{application} + permissions: + missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione + scopes: + openid: Accedi utilizzando OpenStreetMap + read_prefs: Leggi preferenze utente + write_prefs: Modifica le preferenze utente + write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia + write_api: Modifica la mappa + read_gpx: Leggi tracciati GPS privati + write_gpx: Carica tracciati GPS + write_notes: Modifica le note + write_redactions: Rimuovi dati cartografici + read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente + skip_authorization: Approvazione automatica applicazione oauth_clients: new: title: Registra una nuova applicazione - submit: Registrati + disabled: La registrazione delle applicazioni OAuth 1 è stata disabilitata edit: title: Modifica la tua applicazione - submit: Modifica show: - title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}' + title: Dettagli OAuth per %{app_name} key: 'Chiave del consumatore:' - secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" + secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:' url: 'URL del token di richiesta:' access_url: 'URL del token di accesso:' authorize_url: 'Autorizza URL:' - support_notice: > - Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e - firme RSA-SHA1. + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. edit: Modifica dettagli delete: Eliminare Client confirm: Sei sicuro? - requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. - allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. - allow_write_diary: > - crea pagine di diario, commenti e fai - amicizia. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. + requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' index: title: I miei dettagli OAuth my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' - application: "Nome dell'Applicazione" - issued_at: Rilasciato a + application: Nome dell'Applicazione + issued_at: Rilasciato il revoke: Revoca! my_apps: Le mie applicazioni client - no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio." + no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con + noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, + prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + oauth: OAuth registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' register_new: Registra la tua applicazione form: - name: Nome - required: Richiesto - url: URL applicazione principale - callback_url: URL di richiamata - support_url: Indirizzo URL di supporto - requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. - allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. - allow_write_diary: > - crea pagine di diario, commenti e fai - amicizia. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. + requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' not_found: - sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.' + sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. create: flash: Informazione registrata con successo update: - flash: > - Aggiornate con successo le informazioni - sul client + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client destroy: - flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client" - user: - login: - title: Entra - heading: Entra - email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' - password: 'Password:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Ricordati di me - lost password link: Persa la password? - login_button: Entra - register now: Registrati ora - with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:' - with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:' - new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - to make changes: > - Per apportare modifiche ai dati di - OpenStreetMap, è necessario disporre di - un account. - create account minute: > - Crea un account. Richiede solo un - minuto. - no account: Non hai un account? - account not active: | - Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. - account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.' - auth failure: > - Spiacenti, non si può accedere con - questi dettagli. - openid missing provider: > - Siamo spiacenti, impossibile contattare - il provider OpenID - openid invalid: > - Spiacente, sembra il che tuo OpenID non - sia valido - openid_logo_alt: Accedi con un OpenID - openid_providers: - openid: - title: Accedi con OpenID - alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID - google: - title: Accedi con Google - alt: Accedi con un OpenID di Google - yahoo: - title: Accedi con Yahoo - alt: Accedi con un OpenID di Yahoo - wordpress: - title: Accedi con Wordpress - alt: Accedi con un OpenID di Wordpress - aol: - title: Accedi con AOL - alt: Accedi con un OpenID di AOL - logout: - title: Esci - heading: Esci da OpenStreetMap - logout_button: Esci - lost_password: - title: password persa - heading: Password dimenticata? - email address: 'Indirizzo email:' - new password button: Spediscimi una nuova password - help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password." - notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare." - notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email." - reset_password: - title: Reimposta password - heading: 'Reimposta password per %{user}' - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferma password:' - reset: Reimposta password - flash changed: La propria password è stata modificata. - flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL." + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client + oauth2_applications: + index: + title: Le mie applicazioni client + no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla + usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione + prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio. + new: Registra nuova applicazione + name: Nome + permissions: Permessi + application: + edit: Modifica + delete: Cancella + confirm_delete: Cancellare questa applicazione? + new: + title: Registra una nuova applicazione + edit: + title: Modifica la tua applicazione + show: + edit: Modifica + delete: Cancella + confirm_delete: Cancellare questa applicazione? + client_id: ID cliente + client_secret: Segreto del client + client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile) + permissions: Permessi + redirect_uris: URI di reindirizzamento + not_found: + sorry: Impossibile trovare l’applicazione. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorizzazione richiesta + introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti + permessi? + authorize: Autorizza + deny: Nega + error: + title: Si è verificato un errore + show: + title: Codice autorizzazione + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Le mie applicazioni autorizzate + application: Applicazione + permissions: Permessi + last_authorized: Ultima autorizzazione + no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}. + application: + revoke: Revoca accesso + confirm_revoke: Revocare l’accesso per questa applicazione? + users: new: title: Registrati - no_auto_account_create: > - Sfortunatamente in questo momento non è - possibile creare automaticamente per te - un profilo. - contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.' + no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare + automaticamente per te un profilo. + please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione + di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile). + support: assistenza about: header: Libero ed editabile - html: | -

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te - ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

-

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.' - email address: 'Indirizzo email:' - confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)' - display name: 'Nome visualizzato:' - display name description: > - Il proprio nome utente visualizzato - pubblicamente. Può essere modificato - più tardi nelle preferenze. - openid: '%{logo} OpenID:' - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferma password:' - use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere' - openid no password: > - Con OpenID non è richiesta una - password, ma alcuni strumenti o server - aggiuntivi potrebbero ancora averne + paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail + per confermare la tua utenza. + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. + Può essere modificato più tardi nelle preferenze. + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' + use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. - openid association: | -

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

- continue: Registrati - terms accepted: > - Grazie di aver accettato le nuove regole - per contribuire! - terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki.' + terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! + email_confirmation_help_html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente, + consulta la nostra %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni. + privacy_policy: normativa sulla privacy + privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa la + sezione sugli indirizzi e-mail terms: - title: Regole per contribuire - heading: Regole per contribuire - read and accept: > - Leggi il contratto qui sotto e premi il - pulsante accetto per confermare che - accetti i termini del presente accordo - per i tuoi contributi attuali e futuri. - consider_pd: > - In aggiunta al contratto di cui sopra, - considero che i miei contributi sono in - Pubblico Dominio - consider_pd_why: "che cos'è questo?" - guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali' - agree: Accetto + title: Termini + heading: Termini + heading_ct: Regole per contribuire + read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni + d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante + Continua. + contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue + collaborazioni presenti e future. + read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra + tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di + altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il + testo e accetta. + read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso + consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero + di pubblico dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali + continue: Continua decline: Non accetto - you need to accept or decline: > - Si prega di leggere e poi accettare o - rifiutare i nuovi termini di - contribuzione per continuare. + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare + i nuovi termini di contribuzione per continuare. legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i + nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: questa pagina wiki no_such_user: title: Nessun utente - heading: "L'utente %{user} non esiste" - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato." - view: + heading: L'utente %{user} non esiste + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione, + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + deleted: cancellato + show: my diary: Il mio diario - new diary entry: nuova voce del diario - my edits: Mie modifiche - my traces: Miei tracciati - my notes: Mie note - my messages: Miei messaggi + my edits: Le mie modifiche + my traces: I miei tracciati + my notes: Le mie note + my messages: I miei messaggi my profile: Il mio profilo my settings: Impostazioni - my comments: Miei commenti - oauth settings: impostazioni oauth + my comments: I miei commenti + my_preferences: Preferenze + my_dashboard: La mia dashboard blocks on me: Blocchi su di me blocks by me: Blocchi applicati da me - send message: Spedisci messaggio + create_mute: Silenzia questo utente + destroy_mute: Non silenziare più questo utente + edit_profile: Modifica profilo + send message: Invia messaggio diary: Diario edits: Modifiche traces: Tracciati @@ -1887,487 +2923,511 @@ it: remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' - ago: '(%{time_in_words_ago} fa)' + uid: 'ID utente:' ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto - ct accepted: 'Accettato da %{ago}' - latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:' email address: 'Indirizzo email:' created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' - description: Descrizione - user location: "Luogo dell'utente" - if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.' - settings_link_text: impostazioni - your friends: Amici personali - no friends: Non ci sono ancora amici. - km away: 'distante %{count} km' - m away: '%{count}m di distanza' - nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - no nearby users: > - Non ci sono ancora altri utenti che - ammettono di mappare nelle vicinanze. role: administrator: Questo utente è un amministratore moderator: Questo utente è un moderatore + importer: Questo utente è un importatore grant: - administrator: "Assegna l'accesso come amministratore" - moderator: "Assegna l'accesso come moderatore" + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore + importer: Concedi l'accesso come importatore revoke: - administrator: "Revoca l'accesso come amministratore" - moderator: "Revoca l'accesso come moderatore" - block_history: blocchi ricevuti - moderator_history: blocchi applicati + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore + importer: Revoca l'accesso come importatore + block_history: Blocchi attivi + moderator_history: Blocchi applicati + revoke_all_blocks: Revoca tutti i blocchi comments: Commenti - create_block: blocca questo utente - activate_user: attiva questo utente - deactivate_user: disattiva questo utente - confirm_user: conferma questo utente - hide_user: nascondi questo utente - unhide_user: mostra questo utente - delete_user: elimina questo utente + create_block: Blocca questo utente + activate_user: Attiva questo utente + confirm_user: Conferma questo utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. + unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. + hide_user: Nascondi questo utente + unhide_user: Mostra questo utente + delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma - friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici - friends_diaries: note dei diari degli amici - nearby_changesets: > - gruppi di modifiche da parte degli - utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: > - note dei diari degli utenti nelle - vicinanze - popup: - your location: Propria posizione - nearby mapper: Mappatore vicino - friend: Amico - account: - title: Modifica profilo - my settings: Impostazioni - current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' - new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' - email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) - openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: "che cos'è questo?" - public editing: - heading: 'Modifiche pubbliche:' - enabled: > - Abilitate. Non anonimo con il permesso - di modificare i dati. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: "che cos'è questo?" - disabled: > - Disabilitate senza il permesso di - modificare i dati, tutte le modifiche - precedenti sono anonime. - disabled link text: perché non posso modificare? - public editing note: - heading: Modifica pubblica - text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).' - contributor terms: - heading: 'Regole per contribuire:' - agreed: > - Hai accettato le nuove regole per - contribuire. - not yet agreed: > - Non hai ancora accettato le nuove regole - per contribuire. - review link text: > - Quando puoi segui per favore questo link - per leggere ed accettare le nuove regole - per contribuire. - agreed_with_pd: > - Hai anche dichiarato di considerare le - tue modifiche di Pubblico Dominio. - link text: "che cos'è questo?" - profile description: 'Descrizione del profilo:' - preferred languages: 'Lingua preferita:' - preferred editor: 'Editor preferito:' - image: 'Immagine:' - gravatar: - gravatar: Usa Gravatar - link text: "che cos'è questo?" - new image: "Aggiungi un'immagine" - keep image: "Mantieni l'immagine attuale" - delete image: "Rimuovi l'immagine attuale" - replace image: "Sostituisci l'immagine attuale" - image size hint: > - (immagini quadrate di almeno 100x100 - funzionano meglio) - home location: 'Posizione:' - no home location: Non si è inserita la propria posizione. - latitude: 'Latitudine:' - longitude: 'Longitudine:' - update home location on click: > - Aggiorna la posizione quando clicco - sulla mappa? - save changes button: Salva modifiche - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - return to profile: Ritorna al profilo - flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica." - flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo." - confirm: - heading: Controlla la tua e-mail! - introduction_1: > - Ti abbiamo inviato una email di - conferma. - introduction_2: > - Conferma il tuo account cliccando sul - link presente nella mail e sarai in - grado di avviare la mappatura. - press confirm button: > - Premere sul pulsante di conferma - sottostante per attivare il proprio - profilo utente. - button: Conferma - already active: Questo profilo è stato già confermato. - unknown token: > - Questo codice di conferma è scaduto - oppure non esiste. - reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui.' - confirm_resend: - success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma." - failure: 'Utente %{name} non trovato.' - confirm_email: - heading: > - Conferma una variazione di indirizzo - email - press confirm button: > - Premere sul pulsante di conferma - sottostante per confermare il nuovo - indirizzo email. - button: Conferma - success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: > - Un indirizzo email con questo codice è - già stato confermato. - set_home: - flash success: Posizione personale salvata con successo + report: Segnala questo utente go_public: - flash success: > - Tutte le tue modifiche sono ora - pubbliche, e hai il permesso di - modificare. - make_friend: - heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?' - button: Aggiungi agli amici - success: '%{name} è ora tuo amico!' - failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.' - already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.' - remove_friend: - heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?' - button: Rimuovi dagli amici - success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' - not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' - filter: - not_an_administrator: > - Bisogna essere amministratori per poter - eseguire questa azione. - list: + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso + di modificare. + index: title: Utenti heading: Utenti - showing: - one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})' - other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})' - summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}' + older: Utenti più vecchi + newer: Utenti più recenti + found_users: + one: '%{count} utente trovato' + other: '%{count} utenti trovati' + summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' confirm: Conferma Utenti Selezionati hide: Nascondi Utenti Selezionati empty: Nessun utente corrispondente trovato suspended: title: Account sospeso heading: Account sospeso - webmaster: webmaster - body: | -

- Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di - attività sospette. -

-

- Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure - se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}. -

+ support: assistenza + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + unknown_error: Autenticazione fallita + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Solo gli amministratori possono gestire - i ruoli degli utenti, e tu non sei un - amministratore. - not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido." - already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}." - doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}." + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore + all'utente corrente. grant: - title: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo" - are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?" + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi." + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. revoke: title: Conferma la revoca del ruolo heading: Conferma la revoca del ruolo - are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?" + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi." - user_block: + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Devi essere un moderatore per creare o - aggiornare un blocco. - non_moderator_revoke: > - Devi essere un moderatore per revocare - un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. not_found: - sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.' - back: "Ritorna all'indice" + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice new: - title: 'Creazione del blocco su %{name}' - heading: 'Creazione del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente." - submit: Crea blocco - tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi." - tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni." - needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato." + title: Creazione del blocco su %{name} + heading_html: Creazione del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. back: Visualizza tutti i blocchi edit: - title: 'Modifica del blocco su %{name}' - heading: 'Modifica del blocco su %{name}' - reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.' - period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente." - submit: Aggiorna blocco + title: Modifica del blocco su %{name} + heading_html: Modifica del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?" filter: - block_expired: > - Il blocco è già scaduto e non può - essere modificato. - block_period: > - Il periodo di blocco deve essere uno dei - valori selezionabili nella lista a - tendina. + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. create: - try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere." - try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo." - flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}." + flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Solo il moderatore che ha creato questo - blocco può modificarlo. + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. index: - title: "Blocchi dell'utente" - heading: "Lista dei blocchi dell'utente" - empty: > - Non è stato ancora applicato alcun - blocco. + title: Blocchi dell'utente + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. revoke: - title: 'Revoca del blocco su %{block_on}' - heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}' - time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.' - past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.' - confirm: > - Sei sicuro di voler revocare questo - blocco? + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future_html: Questo blocco terminerà fra %{time}. + past_html: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. - period: - one: 1 ora - other: '%{count} ore' - partial: - show: Mostra - edit: Modifica + revoke_all: + title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on} + heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on} + empty: '%{name} non ha blocchi attivi.' + confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} blocco attivo' + other: '%{count} blocchi attivi' revoke: Revoca! - confirm: Sei sicuro? - display_name: Utente bloccato - creator_name: Autore - reason: Motivo del blocco - status: Stato - revoker_name: Revocato da - not_revoked: (non revocato) - showing_page: 'Pagina %{page}' - next: Successivo » - previous: « Precedente + flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati. helper: - time_future: 'Termina fra %{time}.' - until_login: "Attivo finché l'utente non si collega." - time_past: 'Terminato %{time} fa.' + time_future_html: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente + avrà effettuato l'accesso. + time_past_html: Terminato %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ora' + other: '%{count} ore' + days: + one: '%{count} giorno' + other: '%{count} giorni' + weeks: + one: '%{count} settimana' + other: '%{count} settimane' + months: + one: '%{count} mese' + other: '%{count} mesi' + years: + one: '%{count} anno' + other: '%{count} anni' blocks_on: - title: 'Blocchi su %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi su %{name}' + title: Blocchi su %{name} + heading_html: Lista dei blocchi su %{name} empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' blocks_by: - title: 'Blocchi imposti da %{name}' - heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}' + title: Blocchi imposti da %{name} + heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name} empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - time_future: 'Termina fra %{time}' - time_past: 'Terminato %{time} fa' - status: Stato + heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + created: 'Creato:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' show: Mostra edit: Modifica revoke: Revoca! confirm: Sei sicuro? reason: 'Motivazione del blocco:' - back: Visualizza tutti i blocchi revoker: 'Revocatore:' - needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato." - note: - description: - opened_at_html: 'Creata %{when} fa' - opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}' - commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa' - commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}' - closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa' - closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}' - reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa' - reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}' - rss: - title: Note di OpenStreetMap - description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Feed rss per la nota %{id}' - opened: 'nuova nota (vicino a %{place})' - commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})' - closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})' - reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})' - entry: - comment: Commento - full: Nota completa - mine: - title: 'Note inserite o commentate da %{user}' - heading: "Note dell'utente %{user}" - subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}' + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + block: + not_revoked: (non revocato) + show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + blocks: + display_name: Utente bloccato + creator_name: Autore + reason: Motivo del blocco + status: Stato + revoker_name: Revocato da + navigation: + all_blocks: Tutti i blocchi + blocks_on_me: Blocchi su di me + blocks_on_user: Blocchi su %{user} + blocks_by_me: Blocchi applicati da me + blocks_by_user: Blocchi imposti da %{user} + block: 'Blocco #%{id}' + user_mutes: + index: + title: Utenti silenziati + my_muted_users: I miei utenti silenziati + you_have_muted_n_users: + one: Hai silenziato %{count} utente + other: Hai silenziato %{count} utenti + user_mute_explainer: I messaggi degli utenti silenziati vengono spostati in + una Posta in arrivo separata e non riceverai le notifiche via e-mail. + user_mute_admins_and_moderators: Puoi silenziare amministratori e moderatori + ma i loro messaggi non saranno silenziati. + table: + thead: + muted_user: Utente silenziato + actions: Azioni + tbody: + unmute: Non silenziare + send_message: Invia messaggio + create: + notice: Hai silenziato %{name}. + error: Non è stato possibile silenziare %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Non rimosso %{name} dagli utenti silenziati. + error: Non è stato possibile rimuovere dagli utenti silenziati. Riprova più + tardi. + notes: + index: + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading_html: Note %{submitted} o %{commented} da %{user} + subheading_submitted: inviate + subheading_commented: commentate + no_notes: Nessuna nota id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il - last_changed: "Modificata per l'ultima volta" - ago_html: '%{when} fa' + last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago} + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + log_in_to_comment: Accedi per commentare questa nota + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota javascripts: close: Chiudi share: title: Condividi cancel: Annulla image: Immagine - link: Link o HTML + link: Collegamento o HTML long_link: Link short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a" + image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore center_marker: Centra la mappa sul marcatore - paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web" + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema key: title: Legenda tooltip: Legenda - tooltip_disabled: > - La legenda è disponibile solo per il - livello Standard + tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello map: zoom: in: Zoom avanti out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione - popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto' + metersPopup: + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto + feetPopup: + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti - mapquest: MapQuest Open + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Umanitario layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa data: Dati della mappa - overlays: > - Abilita sovrapposizioni per la - risoluzione dei problemi della mappa + gps: Tracciati GPS pubblici + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: "© OpenStreetMap contributors" - donate_link_text: "" + openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap + make_a_donation: Fai una donazione + website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API + cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Tasselli per gentile concessione di %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - createnote_disabled_tooltip: > - Ingrandisci la mappa per aggiungere una - nota + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa - notes: - new: - intro: > - Ti sei accorto di un errore o di - qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono - correggerlo. Sposta il puntatore nella - posizione esatta e inserisci una nota - per spiegare il problema. (Per favore - non inserire qui le tue informazioni - personali, informazioni da mappe - protette da copyright o da elenchi) - add: Aggiungi la nota + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi + embed_html_disabled: L'incorporamento HTML non è disponibile per questo livello + mappa + changesets: show: - anonymous_warning: > - Questa nota include commenti da parte di - utenti anonimi che devono essere - verificati in modo indipendente. - hide: Nascondi - resolve: Risolta - reactivate: Riattiva - comment_and_resolve: Commenta e chiudi comment: Commenta - edit_help: > - Sposta la mappa e usa lo zoom sulla - posizione che vuoi modificare, quindi - clicca qui. - redaction: + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Annulla iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + ascend: Salita + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) + descend: Discesa + directions: Indicazioni + distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra + offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa + onramp_right: Gira a destra sulla rampa + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + in direzione %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa + onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia a %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name} + exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} + context: + directions_from: Indicazioni da qui + directions_to: Indicazioni fino a qua + add_note: Aggiungi una nota qui + show_address: Mostra indirizzo + query_features: Ricerca di elementi + centre_map: Centra la mappa qui + redactions: edit: - description: Descrizione - heading: Modifica Redazione - submit: Salvare la revisione + heading: Modifica revisione title: Modifica revisione index: empty: Nessuna revisione disponibile. - heading: Lista Revisioni - title: Lista Revisioni + heading: Elenco di revisioni + title: Elenco di revisioni new: - description: Descrizione - heading: > - Inserire informazioni per una nuova - revisione - submit: Crea revisione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione title: Crea nuova revisione show: description: 'Descrizione:' - heading: 'Mostra revisione "%{title}"' + heading: Mostra revisione "%{title}" title: Mostra revisione user: 'Autore:' edit: Modifica questa revisione destroy: Rimuovere questa revisione confirm: Sei sicuro? create: - flash: La revisone è stata creata. + flash: La revisione è stata creata. update: flash: Modifiche salvate. destroy: - not_empty: > - La revisione non è vuota. Si prega di - non-redigere tutte le versioni - appartenenti a questa revisione prima di - eliminarla. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. - error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione." + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. + validations: + leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale + trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale + invalid_characters: contiene caratteri non validi + url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters}) +...