X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..246596225eb20a7fcc4ffd3312c337ff0b42daea:/config/locales/is.yml
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index cb9a6657c..35d5ac98a 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,19 +1,26 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
---
is:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e .%B %Y kl. %H:%M
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
models:
acl: Aðgangslisti
- changeset: Breytingarsett
- changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
@@ -21,37 +28,37 @@ is:
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
- node_tag: Eigindi hnúts
+ node_tag: Merki hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
- old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak à gömlum venslum
- old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
- old_way: Gamall vegur
- old_way_node: Hnútur à gömlum vegi
- old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
- relation_tag: Eigindi vensla
+ relation_tag: Merki vensla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
- tracetag: Eigindi ferils
+ tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
- way: Vegur
- way_node: Veghnútur
- way_tag: Vegeigindi
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
- title: Titill
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
friend:
user: Notandi
@@ -61,13 +68,13 @@ is:
visible: Sýnileg
name: Nafn
size: Stærð
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- public: Sýnileg öllum
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
description: Lýsing
message:
sender: Sendandi
- title: Titill
+ title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
user:
@@ -79,55 +86,161 @@ is:
pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill à vafra)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill à vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill à vafra)
+ remote:
+ name: RC-fjarstýring
+ description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til %{time} sÃðan
+ closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan
+ created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af
+ %{user}
+ deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ version: Ãtgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
changeset:
- title: Breytingarsett
- changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
- title: 'Breytingarsett %{id}'
- title_comment: 'Breytingarsett %{id} - %{comment}'
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
+ node:
+ title: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title: 'Leið: %{name}'
+ history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
+ also_part_of:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Vensl: %{name}'
+ history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
- node: Hnúturinn
- way: Vegurinn
- relation: Venslin
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
containing_relation:
- entry: 'Venslunum %{relation_name}'
- entry_role: 'Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)'
+ entry: Venslin %{relation_name}
+ entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
- sorry: 'Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}.'
+ sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
- relation: fundust ekki vensli
- changeset: fannst ekki breytingarsett
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
timeout:
- sorry: 'Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin.'
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
node: hnútinn
- way: veginn
+ way: leiðina
relation: venslin
- changeset: breytingarsettið
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
start_rjs:
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: 'Eigindi:'
+ tags: Merki
wiki_link:
- key: 'Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn'
- tag: 'Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin'
- wikipedia_link: 'â%{page}â greinin á Wikipedia'
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+ wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Sýni sÃðu %{page}'
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- anonymous: Ãnafngreindur
+ anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingarsett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
id: Kennitala
saved_at: Vistað
@@ -135,19 +248,41 @@ is:
comment: Athugasemd
area: Svæði
list:
- title: Breytingarsett
- title_user: 'Breytingar eftir %{user}'
+ title: Breytingasett
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ rss:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
+ full: Ãll umræðan
diary_entry:
new:
title: Ný bloggfærsla
+ publish_button: Birta
list:
title: Blogg notenda
- user_title: 'Blogg %{user}'
- in_language_title: 'Bloggfærslur á %{language}'
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
- recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
@@ -162,261 +297,690 @@ is:
save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
- title: 'Blogg | %{user}'
- user_title: 'Blogg %{user}'
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskráðu þig
+ login: Innskrá
save_button: Vista
no_such_entry:
title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
- heading: 'Bloggfærsla númer %{id} er ekki til'
- body: 'Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.'
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: 'Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}'
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta við athugasemd
reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
- one: 1 athugasemd
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
diary_comment:
- comment_from: 'Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}'
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
location:
location: 'Staðsetning:'
view: kort
- edit: breyta
+ edit: Breyta
feed:
user:
- title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}'
- description: 'Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}'
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
language:
- title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}'
- description: 'Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}'
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
- description: >
- Nýjustu dagbókarfærslur frá
- OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ post: Senda
+ when: Ãegar
+ comment: Athugasemd
+ ago: fyrir %{ago} sÃðan
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
export:
+ title: Flytja út
start:
area_to_export: Svæði til að niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
licence: Leyfi
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.'
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
- body: >
- Svæðið sem þú ert að reyna að
- setja inn á OpenStreetMap á XML formi
- er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn
- eða veldu smærra svæði.
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
options: Valmöguleikar
- format: 'Snið:'
- scale: Skali
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
max: hámark
- image_size: 'Stærð myndar:'
- zoom: Ãys
- add_marker: Bæta punkti á kortið
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
output: Ãttak
- paste_html: >
- Notaðu þennan HTML kóða til að
- bæta kortinu á vefsÃðu
- export_button: Niðurhala
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Niðurstöður frá Internal'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames'
+ latlon: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
+ apron: Flughlað
+ gate: Hlið
+ hangar: Flugskýli
+ helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
amenity:
- airport: Flugvöllurinn
- atm: Hraðbankinn
- auditorium: Ãheyrandasalur
- bank: Bankinn
- bar: Barinn
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
- bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
- brothel: Hóruhúsið
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ biergarten: Bjórgarður
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
- cafe: Kaffihúsið
- car_rental: BÃlaleigan
- car_wash: BÃlaþvottastöðin
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
casino: SpilavÃti
- cinema: Kvikmyndarhúsið
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
- club: Skemmtistaður
- college: Framhaldskóli
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
- dentist: Tannlæknirinn
+ dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
- dormitory: Heimavist
+ drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
- embassy: Sendiráðið
- emergency_phone: NeyðarsÃmi
- fast_food: Skyndibitastaðurinn
- fire_hydrant: Brunahaninn
+ embassy: Sendiráð
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: BensÃnstöð
+ fuel: Eldsneyti
+ gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
- gym: LÃkamsræktarstöð
- hospital: Sjúkrahúsið
- hotel: Hótelið
- ice_cream: Ãs
+ grit_bin: Sandkista
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ãsbúð
kindergarten: Leikskóli
- library: Bókasafnið
- market: Markaður
+ library: Bókasafn
marketplace: Markaður
- mountain_rescue: Fjallabjörgun
+ monastery: Klaustur
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
nightclub: Næturklúbbur
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
office: Skrifstofa
- park: Almenningsgarður
parking: BÃlastæði
- pharmacy: Apótek
+ parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
- post_box: Póstkassinn
- post_office: Pósthúsið
- prison: Fangelsið
- pub: Pöbbinn
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ preschool: Forskóli
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
public_building: Opinber bygging
- restaurant: Veitingastaðurinn
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubaðið
- school: Skólinn
+ sauna: Gufubað
+ school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslunin
- studio: StúdÃó Ãbúð
- supermarket: Stórmarkaður
+ shop: Verslun
+ shower: Sturta
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_club: Samfélagsklúbbur
+ social_facility: Félagsþjónusta
+ studio: StúdÃó
+ swimming_pool: Sundlaug
taxi: LeigubÃlastöð
telephone: AlmenningssÃmi
- theatre: Leikhúsið
+ theatre: Leikhús
toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: DýraspÃtali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ water_point: Vatnspóstur
+ youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ boundary:
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Ãjóðgarður
+ protected_area: Verndarsvæði
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ "yes": Bygging
+ craft:
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ electrician: Rafvirki
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: PÃpulagningamaður
+ shoemaker: Skósmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ landing_site: Neyðarlending
+ phone: NeyðarsÃmi
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
highway:
- bus_stop: Stoppustöð
+ abandoned: Ãnotuð hraðbraut
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
cycleway: HjólastÃgur
+ elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
footway: GöngustÃgur
- ford: Vaðið
+ ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
- residential: Ãbúðargatan
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Ãbúðagata
+ rest_area: HvÃldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
service: Ãjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
+ street_lamp: Ljósastaur
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trail: StÃgur
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
+ unclassified: Ãflokkaður vegur
+ "yes": Vegur
historic:
- castle: Kastalinn
+ archaeological_site: Fornminjar
+ battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ castle: Kastali
church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
house: Hús
+ icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
+ monument: Minnisvarði
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
+ wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
+ junction:
+ "yes": Tenging
landuse:
- military: Hersvæðið
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
+ farm: Býli
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+ residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ road: Vegsvæði
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: VÃnekra
+ "yes": Landnotkun
leisure:
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ common: Almenningur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
ice_rink: Skautahöll
- playground: Leikvöllurinn
- sports_centre: Ãþróttamiðstöðin
- swimming_pool: Sundlaugin
- water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: MÃnigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ park: Almenningsgarður
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöð
+ stadium: Ãþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ beacon: Miðunarmerki
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ chimney: Skorsteinn
+ crane: Krani
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
+ lighthouse: Viti
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
+ pipeline: Leiðsla
+ silo: SÃló
+ storage_tank: Geymslutankur
+ surveillance: Eftirlit
+ tower: Turn
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ "yes": Hernaðar
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
natural:
- bay: Flóinn
- beach: Ströndin
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
- crater: GÃgurinn
- fell: Fellið
- fjord: Fjörðurinn
- geyser: Goshverinn
- glacier: Jökullinn
- hill: Hæðin
- island: Eyjan
- peak: Fjallið eða tindurinn
- reef: Rifið
- river: Ãin
- tree: Tréð
- valley: Dalurinn
- volcano: Eldfjallið
- water: Vatnið
+ cliff: Klettar
+ crater: GÃgur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ island: Eyja
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
+ company: Fyrirtæki
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
place:
- airport: Flugvöllur
+ allotments: Ãthlutuð svæði
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
- county: Landið
- farm: Sveitabærinn
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
postcode: Póstnúmer
- region: Svæðið
+ quarter: Hverfi
+ region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: RÃki
- suburb: Hverfið
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Ãthverfi
town: Bær
- village: Ãorpið
+ unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
+ village: Ãorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ spur: Lestarteinastubbur
+ station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
shop:
- bakery: BakarÃið
- bicycle: Hjólabúðin
- books: Bókabúðin
- butcher: Slátrarinn
- car: BÃlabúðin
- carpet: Teppabúðin
- clothes: Fatabúðin
- computer: Tölvubúðin
- electronics: Raftækjaverslunin
- fish: Fiskbúðin
- florist: Blómabúðin
- food: Matbúðin
- furniture: Húsgagnaverslunin
- gift: Gjafabúðin
- hardware: Verkfærabúðin
- hifi: Hljómtækjabúðin
- kiosk: Söluturninn
- mobile_phone: FarsÃmaverslunin
- outdoor: Ãtivistarbúðin
- pet: Gæludýrabúðin
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
+ art: Listmunaverslun
+ bakery: BakarÃ
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
+ books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
+ butcher: Slátrari
+ car: BÃlavöruverslun
+ car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ chemist: Lyfsali
+ clothes: Fataverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvörur
+ dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ farm: Beint frá býli
+ fashion: TÃskuverslun
+ fish: Fiskbúð
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ funeral_directors: Ãtfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ gallery: GallerÃ
+ garden_centre: Garðyrkja
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
+ laundry: Ãvottahús
+ lottery: Lottó
+ mall: Verslunarkjarni
+ market: Markaður
+ massage: Nudd
+ mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ music: Tónlistarverslun
+ newsagent: Blaðasali
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lÃfrænt fæði
+ outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pawnbroker: Veðlánari
+ pet: Gæludýraverslun
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ seafood: Fiskmeti
+ second_hand: Verslun með notað
shoes: Skóbúð
- toys: Leikfangaverslunin
- travel_agency: Ferðaskrifstofan
- video: Videoleigan
+ sports: Ãþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
+ video: Videoleiga
+ wine: VÃnbúð
+ "yes": Verslun
tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: Ãbúð
artwork: Listaverk
- guest_house: Gesthús
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Kofi
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: GallerÃ
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
- valley: Dalurinn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Ãemagarður
+ viewpoint: Ãtsýnisstaður
zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
+ "yes": Göng
waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
- river: Ãin
- stream: Lækurinn
- waterfall: Fossinn
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið à skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Ã
+ stream: Lækur
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
description:
title:
- osm_nominatim: 'Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Staðsetning frá GeoNames'
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Staðsetning frá GeoNames
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
@@ -424,160 +988,478 @@ is:
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
- distance:
- one: u.þ.b. 1 km
- zero: minna en 1 km
- other: 'u.þ.b. %{count} km'
- direction:
- south_west: suðvestur
- south: suður
- south_east: suðaustur
- east: austur
- north_east: norðaustur
- north: norður
- north_west: norðvestur
- west: vestur
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
- home: heim
- logout: útskrá
- log_in: innskrá
- log_in_tooltip: >
- Skráðu þig inn með aðgangi sem er
- þegar til
- sign_up: búa til aðgang
- sign_up_tooltip: >
- Búaðu til aðgang til að geta breytt
- kortinu
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
- export: Niðurhala
+ export: Flytja út
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- osm_offline: >
- OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri
+ intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
- osm_read_only: >
- Ekki er hægt að skrifa Ã
- OpenStreetMap gagnagrunninn Ã
- augnablikinu vegna viðhalds.
- donate: 'Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.'
- copyright: 'Höfundaréttur & leyfi'
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundarréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: >
- Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með
- fjárframlagi
- text: FjárframlagssÃða
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
license_page:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
- text: |
- Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
- hin sÃðari fram yfir Ãslenskuna.
+ text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa sÃðu
- text: |
+ text: |-
Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: Ãslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og leyfi
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data
- Commons Open Database leyfi. (ODbL).
- intro_2_html: |
- Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
- og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi. Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_html: |-
+ Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
+ gefnar út með Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
+ notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur, að kortagögnin
+ \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvà að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
+ welcome_page:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota
+ við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður
+ eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
+ smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
+ kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help_page:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OSM
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að
+ skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi
+ OSM.
+ about_page:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir
+ hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu
+ okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu
+ okkar\n.
\nEndilega hafðu
+ samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna'
- hi: 'Hæ %{to_user},'
- header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:'
- footer: 'Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Hæ %{to_user},'
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
- had_added_you: 'Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka.'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini lÃka.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þÃn
with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
- and_no_tags: og engin tögg.
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+ and_no_tags: og engin merki.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: >
- Frekari upplýsinagr um GPX
- innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: 'var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
greeting: Hæ,
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
greeting: Hæ,
- hopefully_you: 'Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
greeting: Hæ,
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- endurstillingu fylgdu tenglinum hér
- fyrir neðan til að staðfesta
- breytinguna.
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
greeting: Hæ,
- hopefully_you: >
- Einhver (vonandi þú) hefur beðið um
- að endurstilla lykilorðið á
- reikningnum með þetta netfang á
- openstreetmap.org
- click_the_link: >
- Ef þú óskaðir eftir þessari
- endurstillingu fylgdu tenglinum hér
- fyrir neðan til að staðfesta
- breytinguna.
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
message:
inbox:
title: Innhólf
- my_inbox: Mitt innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
outbox: úthólf
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: 'Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
@@ -586,35 +1468,36 @@ is:
delete_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: 'Senda skilaboð til %{name}'
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur à innhólf
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
- limit_exceeded: >
- Ãú hefur sent mikið af skilaboðun
- nýverið. Hinkraðu svoldið áður en
- þú reynir að senda fleiri.
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
no_such_message:
title: Engin slÃk skilaboð til
heading: Engin slÃk skilaboð til
- body: >
- Ãvà miður er ekkert skilaboð með
- þetta auðkenni.
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: 'Mitt %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
- one: 'Ãú hefur sent %{count} skilaboð'
- other: 'Ãú hefur sent %{count} skilaboð'
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: 'Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
read:
title: Les skilaboð
from: Frá
@@ -622,7 +1505,12 @@ is:
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
+ delete_button: Eyða
+ back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
delete_button: Eyða
mark:
@@ -632,85 +1520,96 @@ is:
deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
- js_1: >
- Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem
- styður ekki JavaScript eða hefur
- slökkt á JavaScript stuðning.
- js_2: >
- OpenStreetMap notar JavaScript til að
- útfæra gagnvirk kort.
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
+ license:
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
- not_public: >
- Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar
- sem opinberar.
- not_public_description: 'Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.'
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: 'Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Ãú ert með óvistaðar breytingar.
- Til að vista à Potlatch þarf að
- af-velja núverandi val ef þú ert Ã
- âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ
- hnappinn til að vista ef sá hnappur er
- sjáanlegur.
+ flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
+ Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
+ OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ til að sjá nánari upplýsingar
+ potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
+ Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
search:
search: Leita
- where_am_i: Hvar er ég?
- where_am_i_title: >
- Notar leitarvélina til að lýsa
- núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Ok
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Byrja
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
- unsurfaced: Ãbundið slitlag
track: Slóði
- byway: Merkt (bresk) hjólaleið
bridleway: ReiðstÃgur
- cycleway: HjólastÃgur
- footway: GöngustÃgur
+ cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
- - âtramâ
+ - Léttlest
+ - sporvagn
cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
+ - Flughlað
+ - flugstöð
admin: Stjórnsýslumörk
forest: Ræktaður skógur
wood: Náttúrulegur skógur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
resident: Ãbúðasvæði
- tourist: Ferðamannasvæði
common:
- - Almenningur
- - lundur
+ - Almenningur
+ - lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Skrifstoðusvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
@@ -720,48 +1619,54 @@ is:
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ - Skóli
+ - Háskóli
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ - Fjallstindur
+ - tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
- private: Ã einkaeigu
- permissive: Umferð leyfileg
- destination: >
- Umferð leyfileg á ákveðinn
- áfangastað
- construction: Vegur à byggingu
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir à byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ richtext_area:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoðun
+ markdown_help:
+ title_html: Ãáttað með Markdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Slóð (URL)
trace:
visibility:
- private: 'PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)'
- public: >
- Almennur (sýndur à ferlalista sem
- óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
- trackable: >
- Rekjanlegur (aðeins deilt sem
- óauðkennanlegir punktar með
- tÃmastimpli)
- identifiable: >
- Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista
- sem auðkennanlegir, raðaðir punktar
- með tÃmastimpli)
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tÃmastimpli)
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: >
- Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og
- bÃður hann núna eftir þvà að vera
- settur inn à gagnagrunninn, sem gerist
- yfirleitt innan stundar. Póstur verður
- sendur á netfangið þitt þegar þvÃ
- er lokið.
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
edit:
- title: 'Breyti ferlinum %{name}'
- heading: 'Breyti ferlinum %{name}'
- filename: 'Skráanafn:'
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
points: 'Punktar:'
@@ -770,228 +1675,333 @@ is:
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
- tags: 'Tögg:'
+ tags: 'Merki:'
tags_help: aðskilin með kommum
save_button: Vista breytingar
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
description: 'Lýsing:'
- tags: Tögg
- tags_help: aðskilin með kommum
- visibility: Sýnileiki
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Senda
help: Hjálp
- help_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is'
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
+ upload_trace: Senda inn feril
see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
- traces_waiting: 'Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.'
+ see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
- tags: Tögg
+ tags: Merki
view:
- title: 'Skoða ferilinn %{name}'
- heading: 'Skoða ferilinn %{name}'
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Ã BIÃ
- filename: 'Skráarnafn:'
+ filename: 'Skráarheiti:'
download: sækja
- uploaded: 'Hlaðið upp:'
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
- tags: Tögg
- none: engin
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
edit_track: Breyta
delete_track: Eyða
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Sýni sÃðu %{page}'
+ showing_page: SÃða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
count_points: '%{count} punktar'
ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
- view_map: Sjá kort
+ view_map: Skoða kort
edit: breyta
- edit_map: >
- Breyta kortinu með ferilin til
- hliðsjónar
- public: ALLIR SJÃ
- identifiable: AUÃKENNANLEGUR
- private: PRÃVAT
- trackable: REKJANLEGUR
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÃ ÃLLUM
+ identifiable: AUÃKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: Ã
map: kort
list:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: ÃÃnir ferlar
- public_traces_from: 'Ferlar eftir %{user}'
- tagged_with: ' með taggið %{tags}'
+ my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
delete:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
- message: >
- Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum
- Ã augnablikinu
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
- message: >
- Ekki er hægt að hlaða upp GPX Ã
- augnablikinu vegna viðhalds.
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Ãú virðist ekki vera með stuðning
- fyrir smákökur à vafranum þÃnum.
- Ãú verður að virkja þann stuðning
- áður en þú getur haldið áfrám.
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ãú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Aðgangur þinn að
- forritunarviðmótinu hefur verið
- bannaður. Skráðu þig inn Ã
- vefviðmótið fyrir frekari
- upplýsingar.
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
oauth:
oauthorize:
- request_access: 'Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.'
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+ gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ oauthorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þÃnum.
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Skrá
+ submit: Nýskrá
edit:
- submit: Vista
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ submit: Breyta
show:
- title: 'OAuth stillingar fyrir %{app_name}'
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
- my_apps: MÃn forrit
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+ með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+ OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
name: Nafn
required: þetta þarf
url: Slóð á forritið
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: >
- Búa til bloggfærslur, setja inn
- athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
user:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymt lykilorð?
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
login_button: Innskrá
- account not active: 'Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.'
- auth failure: >
- Ãetta notandanafn eða lykilorð er
- rangt.
- openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
- openid_providers:
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
openid:
- title: Innskrá með OpenID slóð
- alt: Innskrá með OpenID slóð
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
google:
- title: Innsrká með Google OpenID
- alt: Innsrká með Google OpenID
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
yahoo:
- title: Innsrká með Yahoo! OpenID
- alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ title: Skrá inn með Yahoo
+ alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
wordpress:
- title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
- alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
logout:
- title: Ãtskrá
- heading: Ãtskrá
- logout_button: Ãtskrá
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
lost_password:
- title: Gleymt lykilorð
+ title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Netfang:'
- new password button: >
- Senda nýtt lykilorð á netfangið
- þitt
- help_text: >
- Sláðu inn netfangið sem þú
- skráðir þig með, við munum senda
- tengil á það sem þú getur notað
- til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: >
- Nýtt lykilorð er á leiðinni Ã
- innhólfið þitt.
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
- heading: 'Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}'
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: >
- Ãessi leynistrengur fannst ekki,
- kannski er slóðin röng?
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
- no_auto_account_create: >
- Ãvà miður getum við eki búið til
- reikning fyrir þig sjálfkrafa.
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.'
- license_agreement: 'Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.'
- email address: 'Netfang:'
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
+ að fá reikning búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ html: |-
+
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
+ license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana + vegna framlaga. + email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)' + not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann + um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' - display name description: > - Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, - þú getur breytt þvà sÃðar à - stillingunum þÃnum. + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + þvà sÃðar à stillingunum þÃnum. + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' - continue: Halda áfram + use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda. + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þÃns! + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa sÃðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - heading: Notandaskilmálar - consider_pd: > - Ãg afsala mér höfundarétt á mÃnum - framlögum + title: Skilmálar vegna framlags + heading: Skilmálar vegna framlags + read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta + að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtÃðar- framlög þÃn. + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög + mÃn verði à almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli + og nokkrar óformlegar þýðingar' agree: Samþykkja + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' legale_names: france: Frakkland @@ -999,41 +2009,53 @@ is: rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: title: Notandi ekki til - heading: 'Notandinn %{user} er ekki til' - body: 'Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.' + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. + deleted: eytt view: - my diary: bloggið mitt + my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla - my edits: mÃnar breytingar - my traces: mÃnir ferlar - my settings: mÃnar stillingar + my edits: Breytingarnar mÃnar + my traces: Ferlarni mÃnir + my notes: Minnispunktarnir mÃnir + my messages: Skilaboðin mÃn + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mÃnar + my comments: Athugasemdir mÃnar oauth settings: oauth stillingar - blocks on me: bönn gegn mér - blocks by me: bönn eftir mig - send message: senda póst - diary: blogg - edits: breytingar - traces: ferlar - remove as friend: fjarlægja sem vin - add as friend: bæta við sem vin + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: fjarlægja úr vinahópi + add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi sÃðan:' - ago: '(%{time_in_words_ago} sÃðan)' + ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan) + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: ÃvÃst + ct declined: Hafnað + ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} sÃðan + latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' - spam score: 'Spam einkunn:' + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning - if set location: 'Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.' - settings_link_text: stillingarsÃðunni - your friends: Vinir þÃnir + if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá + birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + settings_link_text: stillingasÃðunni + my friends: Vinir mÃnir no friends: Ãú átt enga vini - km away: 'à %{count} km fjarlægð' - m away: 'à %{count} m fjarlægð' - nearby users: 'Nálægir notendur:' - no nearby users: > - Engir notendur hafa stillt staðsetningu - sÃna nálægt þér. + km away: à %{count} km fjarlægð + m away: à %{count} m fjarlægð + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt + þér. role: administrator: Ãessi notandi er möppudýr moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari @@ -1043,18 +2065,23 @@ is: revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum - block_history: bönn gegn þessum notanda - moderator_history: bönn eftir notandann - create_block: banna þennan notanda - activate_user: virkja þennan notanda - deactivate_user: óvirkja þennan notanda - confirm_user: staðfesta þennan notanda - hide_user: fela þennan notanda - unhide_user: af-fela þennan notanda - delete_user: eyða þessum notanda + block_history: Virk bönn + moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann) + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni popup: - your location: ÃÃn staðsetning + your location: Staðsetning þÃn nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur account: @@ -1063,212 +2090,517 @@ is: current email address: 'Núverandi netfang:' new email address: 'Nýtt netfang:' email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ãnafngreindur notandi?:' - enabled: > - Nei, nafngreindur og getur breytt - gögnum. - enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits' - enabled link text: nánar - disabled: > - Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, - allar fyrri breytingar eru + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar - text: 'Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa sÃðu fyrir frekari upplýsingar.' + text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar + þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna).\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar + \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt à notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Aðeins möppudýr geta sýslað með - leyfi, og þú ert ekki möppudýr. - not_a_role: 'â%{role}â er ekki gilt leyfi.' - already_has_role: 'Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi' - doesnt_have_role: 'Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.' + not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki + möppudýr. + not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu - are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â' + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â confirm: Staðfesta - fail: 'Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.' + fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu - are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â' + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â confirm: Staðfesta - fail: 'Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.' + fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. user_block: model: - non_moderator_update: > - Ãú verður að vera stjórnandi til - að búa til eða breyta banni. - non_moderator_revoke: > - Ãú verður að vera stjórnandi til - að eyða banni. + non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. + non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: - title: 'Banna %{name}' - heading: 'Banna %{name}' + title: Banna %{name} + heading: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:' - period: > - Hversu lengi á að banna notandann frá - þvà að nota forritunarviðmótið? + period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? submit: Banna notandann - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: - title: 'Breyti banni gegn %{name}' - heading: 'Breyti banni gegn %{name}' + title: Breyti banni gegn %{name} + heading: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:' - period: > - Hversu lengi á að banna notandann frá - þvà að nota forritunarviðmótið? + period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: - block_period: > - BanntÃminn verður að vera à - forstillingunum. + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. + block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum. create: - flash: 'Bjó til bann gegn %{name}.' + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. + flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Aðeins stjórnandinn sem bjó til - bannið getur breytt þvÃ. + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: - title: 'Eyði banni á %{block_on}' - heading: 'Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}' - time_future: 'Bannið endar eftir %{time}.' - past: 'Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.' - confirm: > - Staðfestu að þú viljir eyða þessu - banni. + title: Eyði banni á %{block_on} + heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. period: one: 1 stund other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ãstæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) helper: - time_future: 'Endar eftir %{time}' - until_login: > - Virkt þangað til notandinn innskráir - sig. - time_past: 'Endaði fyrir %{time} sÃðan' + time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. + time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan blocks_on: - title: 'Bönn gegn %{name}' - heading: 'Bönn gegn %{name}' + title: Bönn gegn %{name} + heading: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: - title: 'Bönn eftir %{name}' - heading: 'Bönn eftir %{name}' + title: Bönn eftir %{name} + heading: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: - title: 'Bann á %{block_on} eftir %{block_by}' - heading: 'Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â' - time_future: 'Endar eftir %{time}' - time_past: 'Endaði fyrir %{time} sÃðan' + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} + heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â + time_future: Endar eftir %{time} + time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan + created: Búið til + ago: Fyrir %{time} sÃðan status: Staða show: Sýna - edit: Breyta banninu + edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ãstæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + user_blocks: + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ãstæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: SÃða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + note: + description: + opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan + opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan af %{user} + commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan + commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user} + closed_at_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan + closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan + reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn + mine: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til à + last_changed: SÃðast breytt + ago_html: fyrir %{when} sÃðan javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: + zoom: + in: Renna að + out: Renna frá + locate: + title: Birta staðsetningu mÃna + popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti base: + standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + hot: Hjálparstarf + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright: © Ãáttakendur à OpenStreetMap verkefninu + donate_link_text: Styrkja verkefnið + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur + changesets: + show: + comment: Athugasemd + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Segja upp áskrift + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + notes: + new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + show: + anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + sÃðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: BÃll (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) + mapquest_car: BÃll (MapQuest) + mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) + osrm_car: BÃll (OSRM) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, à + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + turn_left_with_exit: à hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name} + slight_left_with_exit: à hringtorginu, beygðu lÃtillega til vinstri yfir á + %{name} + turn_right_with_exit: à hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name} + slight_right_with_exit: à hringtorginu, beygðu lÃtillega til hægri yfir á + %{name} + continue_with_exit: à hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link} + time: TÃmi + query: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: VegvÃsun héðan + directions_to: VegvÃsun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redaction: + edit: + description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + submit: Vista leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + submit: Búa til leiðréttingu + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. +...