X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..38b9f8f7927f09b32a94df87d1264f568f620480:/config/locales/br.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml
index 43fbecc3b..072eee83f 100644
--- a/config/locales/br.yml
+++ b/config/locales/br.yml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
# Author: Gwenn-Ael
@@ -11,7 +11,7 @@
br:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y da %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y da %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Roll kontroll moned
@@ -37,7 +37,7 @@ br:
relation: Darempred
relation_member: Ezel an darempred
relation_tag: Balizenn darempred
- session: "Dalc'h"
+ session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
tracetag: Balizenn roud
@@ -81,7 +81,7 @@ br:
languages: Yezhoù
pass_crypt: Ger-tremen
editor:
- default: 'Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)'
+ default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
@@ -97,12 +97,12 @@ br:
browse:
created: Krouet
closed: Serret
- created_html: "Krouet %{time} zo"
- closed_html: "Serret %{time} zo"
- created_by_html: "Krouet %{time} zo gant %{user}"
- deleted_by_html: "Dilametelet %{time} zo gant %{user}"
- edited_by_html: "Aozet %{time} zo gant %{user}"
- closed_by_html: "Serret %{time} zo gant %{user}"
+ created_html: Krouet %{time} zo
+ closed_html: Serret %{time} zo
+ created_by_html: Krouet %{time} zo gant %{user}
+ deleted_by_html: Dilametelet %{time} zo gant %{user}
+ edited_by_html: Aozet %{time} zo gant %{user}
+ closed_by_html: Serret %{time} zo gant %{user}
version: Stumm
in_changeset: Strollad kemmoù
anonymous: dizanv
@@ -111,21 +111,27 @@ br:
download_xml: Pellgargañ XML
view_history: Gwelet an istor
view_details: âGwelet ar munudoù
- location: "Lec'h :"
+ location: 'Lec''h :'
changeset:
title: 'Strollad kemmoù : %{id}'
belongs_to: Aozer
- node: 'Skoulmoù (%{count})'
- node_paginated: 'Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
- way: 'Hentoù (%{count})'
- way_paginated: 'Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
- relation: 'Darempredoù (%{count})'
- relation_paginated: 'Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})'
+ node: Skoulmoù (%{count})
+ node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ way: Hentoù (%{count})
+ way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ relation: Darempredoù (%{count})
+ relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ comment: Addisplegoù(%{count})
+ hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} %{when}
+ zo
+ commented_by: Addispleg gant %{user} %{when}zo
changesetxml: Strollad kemmoù XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Strollad kemmoù %{id}'
- title_comment: 'Strollad kemmoù %{id} - %{comment}'
+ title: Strollad kemmoù %{id}
+ title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
+ discussion: Kaozeadenn
node:
title: 'Skoulm : %{name}'
history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
@@ -134,8 +140,8 @@ br:
history_title: 'Istor an hent : %{name}'
nodes: Skoulmoù
also_part_of:
- one: 'lodenn eus an hent %{related_ways}'
- other: 'lodenn eus an hentoù %{related_ways}'
+ one: lodenn eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn eus an hentoù %{related_ways}
relation:
title: 'Darempred : %{name}'
history_title: 'Istor an darempred : %{name}'
@@ -147,61 +153,74 @@ br:
way: Hent
relation: Darempred
containing_relation:
- entry: 'Darempred %{relation_name}'
- entry_role: 'Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})'
+ entry: Darempred %{relation_name}
+ entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
not_found:
- sorry: "Ho tigarez, an %{type} #%{id} n'eo ket bet kavet."
+ sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.'
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
timeout:
- sorry: 'Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout.'
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
+ zo re hir da adtapout.
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
redacted:
- redaction: 'âAozañ %{id}'
- message_html: |
- âStumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij.
+ redaction: âAozañ %{id}
+ message_html: âStumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
+ evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar
+ plij.
type:
node: skoulm
way: hent
relation: darempred
start_rjs:
- feature_warning: "Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?"
+ feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ
+ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?
load_data: Kargañ ar roadennoù
loading: O kargañ...
tag_details:
tags: Balizennoù
wiki_link:
- key: 'Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki'
- tag: 'Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki'
- wikipedia_link: 'Ar pennad %{page} war Wikipedia'
- telephone_link: 'Gervel %{phone_number}'
+ key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
+ tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+ wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
+ wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
+ telephone_link: Gervel %{phone_number}
note:
title: 'Notenn : %{id}'
new_note: Notenn nevez
description: Deskrivadur
- open_title: "Notenn n'eo ket diskoulmet : %{note_name}"
+ open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}'
closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}'
hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}'
- open_by: "Krouet gant %{user} %{when} zo"
- open_by_anonymous: "Krouet gant un den dianav %{when} zo"
- commented_by: "Addispleg gant %{user} %{when} zo"
- commented_by_anonymous: "Addispleg gant un den dianv %{when} zo"
- closed_by: "Diskoulmet gant %{user} %{when} zo"
- closed_by_anonymous: "Diskoulmet gant un den dianv %{when} zo"
- reopened_by: "Adweredekaet gant %{user} %{when} zo"
- reopened_by_anonymous: "Adweredekaet gant un den dianv %{when} zo"
- hidden_by: "Kuzhet gant %{user} %{when} zo"
+ open_by: Krouet gant %{user} %{when} zo
+ open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav %{when}
+ zo
+ commented_by: Addispleg gant %{user} %{when} zo
+ commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv %{when}
+ zo
+ closed_by: Diskoulmet gant %{user} %{when} zo
+ closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv %{when}
+ zo
+ reopened_by: Adweredekaet gant %{user} %{when} zo
+ reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv %{when}
+ zo
+ hidden_by: Kuzhet gant %{user} %{when} zo
+ query:
+ title: Arc'hweladurioù enklask
+ introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen.
+ nearby: Arc'hweladurioù e-kichen
+ enclosing: Arc'hweladurioù stag
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pajenn %{page}'
- next: "War-lerc'h »"
+ showing_page: Pajenn %{page}
+ next: War-lerc'h »
previous: « Kent
changeset:
anonymous: Dizanv
@@ -215,24 +234,26 @@ br:
area: Takad
list:
title: Hollad kemmoù
- title_user: 'Strolladoù kemmoù gant %{user}'
- title_friend: "Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned"
- title_nearby: >
- Hollad kemmoù deuet gant an implijerien
- a-dost
- empty: "N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet."
+ title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet.
empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ.
- empty_user: >
- Strollad kemmoù ebet gant an
- implijer-mañ.
- no_more: "N'eus ket kavet strollad kemmoù all."
+ empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ.
+ no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all.
no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ.
- no_more_user: >
- Strollad kemmoù ebet ken gant an
- implijer-mañ.
- load_more: "Kargañ muioc'h"
+ no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ.
+ load_more: Kargañ muioc'h
timeout:
- sorry: "Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet."
+ sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
+ rss:
+ title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap
+ title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en
+ OpenStreetMap'
+ comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}'
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ full: Kaoz klok
diary_entry:
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
@@ -240,10 +261,10 @@ br:
title: Deizlevrioù an implijerien
title_friends: Marilhoù ar vignoned
title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
- user_title: 'Deizlevr %{user}'
- in_language_title: 'Enmonedoù en deizlevr e %{language}'
+ user_title: Deizlevr %{user}
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
new: Enmoned nevez en deizlevr
- new_title: "Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr"
+ new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :'
older_entries: Enmonedoù koshañ
@@ -253,15 +274,15 @@ br:
subject: 'Danvez :'
body: 'Korf :'
language: 'Yezh :'
- location: "Lec'hiadur :"
+ location: 'Lec''hiadur :'
latitude: Ledred
longitude: 'Hedred :'
use_map_link: implijout ar gartenn
save_button: Enrollañ
- marker_text: "Lec'hiadur an enmoned en deizlevr"
+ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
view:
- title: 'Deizlevr %{user} | %{title}'
- user_title: 'Deizlevr %{user}'
+ title: Deizlevr %{user} | %{title}
+ user_title: Deizlevr %{user}
leave_a_comment: Lezel un addispleg
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg'
login: Kevreañ
@@ -269,45 +290,47 @@ br:
no_such_entry:
title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}'
- body: "Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall."
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id
+ %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm
+ fall.
diary_entry:
- posted_by: 'Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}'
+ posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
- reply_link: "Respont d'an enmoned-mañ"
+ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
comment_count:
- one: Un evezhiadenn
- zero: Evezhiadenn ebet
- other: '%{count} evezhiadenn'
+ one: Un addipleg
+ zero: Addispleg ebet
+ other: '%{count} addipleg'
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
confirm: Kadarnaat
diary_comment:
- comment_from: "Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}"
- hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
+ comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}
+ hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ
confirm: Kadarnaat
location:
- location: "Lec'hiadur :"
- view: "Lec'hiadur :"
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ view: 'Lec''hiadur :'
edit: Kemmañ
feed:
user:
- title: 'Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}'
- description: 'Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}'
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
language:
- title: 'Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}'
- description: "Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name}"
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap
+ e %{language_name}
all:
title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
- description: >
- Enmonedoù nevez en deizlevr gant
- implijerien eus OpenStreetMap
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: 'â%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ'
+ has_commented_on: â%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar
+ pennadoù deizlevr-mañ
post: Postañ
when: Peur
- comment: Evezhiadenn
+ comment: Addipleg
ago: '%{ago} zo'
- newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ
+ newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h
older_comments: Evezhiadennoù koshañ
export:
title: Ezporzhiañ
@@ -316,73 +339,60 @@ br:
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- map_image: >
- Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad
- boutin)
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
embeddable_html: HTML enkorfadus
licence: Aotre-implijout
- export_details: 'Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open Data Commons Open Database License (ODbL).'
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
- advice: "Ma c'hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :"
- body: "Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h."
+ advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
+ amañ dindan :'
+ body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
+ Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
+ tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
planet:
title: Planedenn OSM
- description: >
- Eilennoù hizivaet ingal eus diaz
- roadennoù klok OpenStreetMap
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
overpass:
title: API Treuzell
- description: >
- Pellgargañ ar voest engronnus-mañ
- diwar ur melezour eus diaz roadennoù
- OpenStreetMap
+ description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
+ roadennoù OpenStreetMap
geofabrik:
title: Pellgargañ Geofabrik
- description: >
- Eztennadennoù hizivaet ingal a
- genvandirioù, a broioù , hag a
- gêrioù diuzet
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
+ a gêrioù diuzet
metro:
title: Eztennadennoù Metro
- description: >
- Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar
- bed hag o ardemezioù
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
other:
title: Tarzhioù all
- description: >
- Mamennoù all a gaver o roll er wiki
- OpenStreetMap
+ description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
options: Dibarzhioù
format: Furmad
scale: Skeuliad
- max: "d'ar muiañ"
+ max: d'ar muiañ
image_size: Ment ar skeudenn
zoom: Zoum
- add_marker: "Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn"
+ add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
latitude: 'Led. :'
longitude: 'Hed. :'
output: Er-maez
- paste_html: "Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web"
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
export_button: Ezporzhiañ
geocoder:
search:
title:
- latlon: |
- Disoc'hoù diwar Internal
- us_postcode: |
- Disoc'hoù diwar Geocoder.us
- uk_postcode: |
- Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode
- ca_postcode: |
- Disoc'hoù diwar Geocoder.CA
- osm_nominatim: |
- Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim
- geonames: |
- Disoc'hoù diwar GeoNames
- osm_nominatim_reverse: |
- Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim
- geonames_reverse: |
- Disoc'hoù diwar GeoNames
+ latlon: Disoc'hoù diwar Internal
+ us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us
+ uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap /
+ FreeThe Postcode
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Disoc'hoù diwar GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -391,10 +401,10 @@ br:
station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
- apron: "âParklec'h nijerezioù"
+ apron: âParklec'h nijerezioù
gate: Dor
helipad: biñsporzh
- runway: Pistenn
+ runway: Leurenn
taxiway: Roudenn evit an taksioù
terminal: Termenva
amenity:
@@ -407,7 +417,7 @@ br:
bar: Tavarn
bbq: Regezer
bench: Skaoñ
- bicycle_parking: "Parklec'h evit ar beloioù"
+ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
biergarten: Liorzh ar bier
brothel: Bordel
@@ -416,9 +426,9 @@ br:
cafe: Kafedi
car_rental: Feurmiñ kirri
car_sharing: Leur genweturañ
- car_wash: "Gwalc'hiñ kirri"
+ car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
- charging_station: "Savlec'h adkargañ"
+ charging_station: Savlec'h adkargañ
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
club: Klub
@@ -443,34 +453,34 @@ br:
grave_yard: Bered
gym: Fitness/embregerezh-korf
hall: Sal
- health_centre: "Kreizenn yec'hed"
+ health_centre: Kreizenn yec'hed
hospital: Ospital
hotel: Leti
hunting_stand: Stand tennañ
ice_cream: Dienn skorn
kindergarten: Liorzh ar vugale
library: Levraoueg
- market: "Marc'had"
- marketplace: "Marc'hallac'h"
+ market: Marc'had
+ marketplace: Marc'hallac'h
mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
nightclub: Klub-noz
nursery: Spluseg
- nursing_home: "Ti yec'hed"
+ nursing_home: Ti yec'hed
office: Burev
park: Park
- parking: "Parklec'h"
+ parking: Parklec'h
pharmacy: Apotikerezh
- place_of_worship: "Lec'h azeuliñ"
+ place_of_worship: Lec'h azeuliñ
police: Polis
post_box: Boest-lizheroù
post_office: Ti-post
preschool: Rakskol
- prison: "Toull-bac'h"
+ prison: Toull-bac'h
pub: Tavarn
public_building: Savadur foran
- public_market: "Marc'had foran"
+ public_market: Marc'had foran
reception_area: Takad degemer
- recycling: "Lec'h adaozañ"
+ recycling: Lec'h adaozañ
restaurant: Preti
retirement_home: Ti-retredidi
sauna: Saona
@@ -483,11 +493,11 @@ br:
social_club: Klub sokial
social_facility: Servij sokial
studio: Studio
- supermarket: "Gourmarc'had"
+ supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
- theatre: "C'hoariva"
+ theatre: C'hoariva
toilets: Privezioù
townhall: Ti-kêr
university: Skol-veur
@@ -508,14 +518,14 @@ br:
suspension: Pont-skourr
swing: Pont-tro
viaduct: Karrbont
- yes: Pont
+ "yes": Pont
building:
- yes: Savadur
+ "yes": Savadur
emergency:
fire_hydrant: Dour evit an tan
phone: Pellgomzer evit an trummadoù
highway:
- bridleway: "Hent evit ar varc'hegerien"
+ bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
byway: Hent eil renk
@@ -537,7 +547,7 @@ br:
primary_link: Pennhent
proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
- residential: Takad annezet
+ residential: Straed annezet
rest_area: Leur diskuizh
road: Hent
secondary: Hent eil renk
@@ -557,7 +567,7 @@ br:
unclassified: Hent dirumm
unsurfaced: Hent dizolo
historic:
- archaeological_site: "Lec'hienn henoniel"
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
battlefield: Tachenn emgann
boundary_stone: Bonn harzoù
building: Savadur
@@ -568,7 +578,7 @@ br:
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
- memorial: "Kounlec'h"
+ memorial: Kounlec'h
mine: Mengleuz
monument: Monumant
museum: Mirdi
@@ -604,9 +614,9 @@ br:
piste: Roudenn
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
- recreation_ground: "Leur c'hoari"
+ recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
- reservoir_watershed: "âMirlec'h dour"
+ reservoir_watershed: âMirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
road: Takad hent
@@ -619,7 +629,7 @@ br:
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
fishing: Takad pesketa
- fitness_station: "âAtalier da embreger ar c'horf"
+ fitness_station: âAtalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
ice_rink: Poull-ruzikat
@@ -628,8 +638,8 @@ br:
nature_reserve: Gwarezva Natur
park: Park
pitch: Tachenn sport
- playground: "Tachenn c'hoari"
- recreation_ground: "Tachenn c'hoari"
+ playground: Tachenn c'hoari
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
@@ -642,7 +652,7 @@ br:
barracks: Kazarn
bunker: Bunker
mountain_pass:
- yes: Ode menez
+ "yes": Ode menez
natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
@@ -670,12 +680,12 @@ br:
reef: Karreg
ridge: Kribenn
river: Stêr
- rock: "Roc'h"
- scree: "Disac'hadur"
+ rock: Roc'h
+ scree: Disac'hadur
scrub: Strouezh
shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
- stone: "Roc'h"
+ stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
@@ -690,15 +700,13 @@ br:
company: Embregerezh
employment_agency: Ajañs evit al labour
estate_agent: Kourater tiez
- government: "Ajañs c'houarnamantel"
+ government: Ajañs c'houarnamantel
insurance: Ajañs asurañsoù
lawyer: Alvokad
- ngo: >
- Burev un AMG (aozadur e-maez
- gouarnamant)
+ ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
telecommunication: Burev pellgehentiñ
travel_agent: Ajañs-veaj
- yes: Burev
+ "yes": Burev
place:
airport: Aerborzh
city: Meurgêr
@@ -750,6 +758,8 @@ br:
tram: Tramgarr
tram_stop: Arsav tramgarr
yard: Gar-dibab
+ route:
+ bus: Pennad-hent ar bus
shop:
alcohol: Gwezher alkool
antiques: Hendraezoù
@@ -757,27 +767,27 @@ br:
bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
- bicycle: "Stal marc'hoù-houarn"
+ bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
- car_parts: "Pezhioù evit ar c'hirri"
+ car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù
charity: Stal garitez
- chemist: "Stal produioù yec'hederezh"
+ chemist: Stal produioù yec'hederezh
clothes: Stal dilhad
computer: Stal urzhiataerioù
confectionery: Koñfizerezh
convenience: Ispiserezh
- copyshop: "Stal luc'heilañ"
+ copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
- dry_cleaning: "Naetaat ent sec'h"
+ dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez
farm: Stal evit al labour-douar
@@ -801,9 +811,9 @@ br:
kiosk: Kiosk
laundry: Kanndi
mall: Palier kenwerzh
- market: "Marc'had"
+ market: Marc'had
mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
- motorcycle: "Stal marc'hoù-tan"
+ motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
newsagent: Gwerzher kazetennoù
optician: Luneder
@@ -811,20 +821,20 @@ br:
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
pet: Stal loened
pharmacy: Apotikerezh
- photo: "Stal luc'hskeudenniñ"
+ photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
- supermarket: "Gourmarc'had"
+ supermarket: Gourmarc'had
tailor: Kemener
- toys: "Stal c'hoarielloù"
+ toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
video: Stal videoioù
wine: Kavour gwin
- yes: Stal
+ "yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
artwork: Oberenn arz
@@ -834,21 +844,21 @@ br:
camp_site: Tachenn gampiñ
caravan_site: Tachenn karavanennoù
chalet: Ti-menez
- guest_house: "Ti herberc'h"
- hostel: "Herberc'h"
+ guest_house: Ti herberc'h
+ hostel: Herberc'h
hotel: Leti
information: Titouroù
lean_to: Stand
motel: Motel
museum: Mirdi
- picnic_site: "Lec'hienn biknikañ"
+ picnic_site: Lec'hienn biknikañ
theme_park: Park tematek
valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: kan-dour
- yes: Riboul
+ "yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
@@ -881,21 +891,20 @@ br:
level10: Bevenn ar bannlev
description:
title:
- osm_nominatim: |
- Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim
- geonames: |
- Lec'hiadur diwar GeoNames
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames
types:
cities: Keodedoù
towns: Kêrioù
- places: "Lec'hioù"
+ places: Lec'hioù
results:
- no_results: "N'eus bet kavet respont ebet"
- more_results: "Muioc'h a zisoc'hoù"
+ no_results: N'eus bet kavet respont ebet
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
distance:
one: war-dro 1 km
- zero: "nebeutoc'h eget 1 km"
- other: 'war-dro %{count} km'
+ zero: nebeutoc'h eget 1 km
+ other: war-dro %{count} km
direction:
south_west: mervent
south: su
@@ -908,7 +917,7 @@ br:
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- home: "Mont da lec'h ar gêr"
+ home: Mont da lec'h ar gêr
logout: Digevreañ
log_in: Kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
@@ -924,67 +933,67 @@ br:
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
- edit_with: 'Kemmañ gant %{editor}'
+ edit_with: Kemmañ gant %{editor}
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
intro_header: Donemat en OpenStreetMap !
- intro_text: "Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor."
+ intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h
+ ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
- partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ."
+ partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an
+ herberc''hiañ.'
partners_ucl: âKreizenn VR an UCL
partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
- partners_bytemark: "âHerberc'hiañ Bytemark"
+ partners_bytemark: âHerberc'hiañ Bytemark
partners_partners: Kevelourien
- osm_offline: >
- Ezlinenn eo diaz roadennoù
- OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma
- pleder gant ul labour kempenn bras.
- osm_read_only: >
- Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn
- hepken evit bremañ evit bremañ
- abalamour da labourioù kempenn bras.
- donate: "Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund."
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder
+ gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit
+ bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
help: Skoazell
about: Diwar-benn
- copyright: 'Copyright & Aotre-implijout'
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
foundation: Diazezadur
foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: "Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant"
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
text: Ober un donezon
- learn_more: "Gouzout hiroc'h"
- more: "Muioc'h"
+ learn_more: Gouzout hiroc'h
+ more: Muioc'h
license_page:
foreign:
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- text: "Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ"
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
+ e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
english_link: orin e Saozneg
native:
title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
- text: "Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}."
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
+ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
native_link: Stumm brezhonek
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
legal_babble:
title_html: Copyright hag aotre-implijout
- intro_1_html: |
+ intro_1_html: |-
OpenStreetMap zo dindan un aotre-implijout digor, a c'haller kavout en Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: |
- Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
- hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e
- genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,
- ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En
- legal
- code e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.
- intro_3_html: |
- Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n
+ \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n
+ \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot
+ munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
+ Creative \nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)."
credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
- credit_1_html: "Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”."
- credit_2_html: |
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
+ kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/
ha CC BY-SA war-du
- Skouer eus penaos deverkañ
- OpenStreetMap war ur bajenn web
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
title: Skouer deverkadur
more_title_html: Titouroù ouzhpenn
- more_1_html: |
+ more_1_html: |-
Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.
- more_2_html: |
+ more_2_html: |-
Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas
un API digoust evit an diorroerien diavaez.
Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,
reolennoù evit implijout ar gartenn
ha reolennoù evit implijout Nominatim.
- contributors_title_html: "Hor c'henlabourerien"
- contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :'
- contributors_at_html: |
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp
+ ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o
+ zouez :'
+ contributors_at_html: |-
Aostria : Ennañ roadennoù eus
Stadt Wien (dindan
CC BY.
CC BY),
Land Vorarlberg ha
Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù).
- contributors_ca_html: |
+ contributors_ca_html: |-
Kanada : Ennañ roadennoù eus
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
+ contributors_fi_html: |-
Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
aotre-implij NLSFI.
- contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.'
- contributors_nl_html: |
+ contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh
+ Hollek an Tailhoù.'
+ contributors_nl_html: |-
Netherlands : Contains © AND data, 2007
(www.and.com)
- contributors_nz_html: |
+ contributors_nz_html: |-
Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
+ contributors_za_html: |-
Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance
Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_footer_1_html: |-
âEvit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: "Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe."
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
+ ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
+ na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
- infringement_1_html: |
+ infringement_1_html: |-
Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
- infringement_2_html: |
- ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon argerzh dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid enlinenn.
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
+ e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
+ da c'houzout d'hon argerzh
+ dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid
+ enlinenn.
welcome_page:
- title: "Deuet-mat oc'h !"
- introduction_html: "Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout."
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
+ hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
+ Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
whats_on_the_map:
title: Petra zo war ar gartenn
- on_html: |
+ on_html: |-
OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro
-
Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
- off_html: 'Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper.'
+ off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet
+ gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù
+ eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn
+ pe war baper.
basic_terms:
- title: "Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ"
- paragraph_1_html: "E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h."
- editor_html: "Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn."
- node_html: 'Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn.'
- way_html: 'Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur.'
- tag_html: 'Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.'
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un
+ nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a
+ c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti
+ pe ur wezenn.
+ way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
+ ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
+ un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
questions:
- title: "Traoù da c'houlenn ?"
- paragraph_1_html: "Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn web sikour."
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
+ penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn
+ web sikour.
start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
add_a_note:
- title: "N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !"
- paragraph_1_html: "Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn."
- paragraph_2_html: |
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
+ ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: |-
Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn :
. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
fixthemap:
- title: >
- Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar
- gartenn
+ title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
how_to_help:
title: Penaos sikour
join_the_community:
title: Mont er gumuniezh-mañ
- explanation_html: "M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan."
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
+ da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
+ d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn.
Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
other_concerns:
title: Prederioù all
- explanation_html: "Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour OSMF a zere."
+ explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
+ pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour
+ OSMF a zere.
help_page:
title: Tapout sikour
- introduction: "OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù."
+ introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
+ ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
+ ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
welcome:
url: /welcome
- title: "Deuet-mat oc'h en OSM"
- description: >
- Krogit gant ar sturlevr-mañ evit
- deskiñ diazezoù OpenStreetMap
+ title: Deuet-mat oc'h en OSM
+ description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: "Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù OSM"
+ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
+ OSM
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Merdeañ er wiki evit gouzout traoù
- resis diwar-benn OSM.
+ description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
about_page:
- next: "War-lerc'h"
- copyright_html: '©OpenStreetMap E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi. Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont. N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh. N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap
+ evit c'hoazh.
Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
kenlabourerien'
- used_by: "%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec'hiennoù web, da arloadoù hezoug ha da vekanikoù"
- lede_text: "Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh."
- local_knowledge_title: "Gouiziegezh lec'hel"
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap a laka ar pouez war an
- anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a
- ra ar genlabourerien skeudennoù tapet
- diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù
- klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh
- ha hizivaet OSM.
+ next: War-lerc'h
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ hezoug ha da vekanikoù'
+ lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a
+ genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
+ tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
+ local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
+ dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
+ GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
- community_driven_html: |
+ community_driven_html: |-
Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh deizlevrioù an implijerien, blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web Diazezadur OSM.
open_data_title: Roadennoù digor
- open_data_html: "OpenStreetMap zo open data: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d'ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c'hallit skignañ an disoc'h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc'h."
+ open_data_html: 'OpenStreetMap zo open data: gallout a rit implijout anezhañ
+ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour
+ warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit
+ skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ
+ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc''h.'
partners_title: Kevelerien
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
- hi: 'Demat %{to_user},'
- header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
- footer: 'Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned
+ en deizlevr'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e
+ deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :'
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù
+ war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Demat %{to_user},'
- header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
- footer_html: 'Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl}'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap
+ gant an danvez %{subject} :'
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont
+ e %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
- had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon'
+ had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.'
- befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
+ befriend_them: 'Tu ''zo deoc''h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}.'
gpx_notification:
greeting: Demat,
your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
@@ -1160,63 +1198,100 @@ br:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
- failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
- more_info_1: "Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto"
- more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+ failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
+ :'
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha
+ penaos en em virout diouto
+ more_info_2: 'a c''hall bezañ kavet war :'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX'
- loaded_successfully: 'karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl.'
+ loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points}
+ poent posupl.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap'
greeting: Demat !
- created: "Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}."
- confirm: "A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc'h-c'hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m'emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :"
- welcome: "Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti."
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi
+ ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm
+ a-is da gadarnaat ho kont :'
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn
+ deoc'h evit kregiñ ganti.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
+ subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel'
email_confirm_plain:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ kadarnaat ar c'hemm.
email_confirm_html:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat
+ ar c'hemm.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen'
lost_password_plain:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ adderaouekaat ho ker-tremen.
lost_password_html:
greeting: Demat,
- hopefully_you: "Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ."
- click_the_link: "Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen."
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat
+ ho ker-tremen.
note_comment_notification:
anonymous: Un implijer dizanv
greeting: Demat,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù
+ kartenn tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h
+ eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost
+ da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù'
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h"
- your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.'
- commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
- details: "Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}."
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn
+ tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ kemmoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho notennoù a sell ouzhoc''h'
+ your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn
message:
inbox:
title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
outbox: boest kas
- messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
+ messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
new_messages:
one: '%{count} gemennadenn nevez'
other: '%{count} kemennadenn nevez'
@@ -1226,7 +1301,8 @@ br:
from: A-berzh
subject: Danvez
date: Deiziad
- no_messages_yet: "N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?"
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred
+ gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
message_summary:
unread_button: Merkañ evel anlennet
@@ -1235,33 +1311,36 @@ br:
delete_button: Dilemel
new:
title: Kas ur gemennadenn
- send_message_to: 'Kas ur gemennadenn nevez da %{name}'
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
subject: Danvez
body: Korf
send_button: Kas
- back_to_inbox: "Distreiñ d'ar voest resev"
+ back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
message_sent: Kemennadenn kaset
- limit_exceeded: "Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all."
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur
+ pennadig a-raok klask kas re all.
no_such_message:
- title: "N'eus ket eus ar gemennadenn-se"
- heading: "N'eus ket eus ar gemennadenn-se"
- body: "Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se."
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
outbox:
title: Boest kas
- my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
inbox: boest resev
outbox: boest kas
messages:
- one: "Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn"
- other: "Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn"
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
to: Da
subject: Danvez
date: Deiziad
- no_sent_messages: "N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?"
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
+ a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
reply:
- wrong_user: |
- Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont
+ outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh
+ evit gellout respont.
read:
title: Lenn ar gemennadenn
from: A-berzh
@@ -1271,8 +1350,9 @@ br:
unread_button: Merkañ evel anlennet
back: Distreiñ
to: Da
- wrong_user: |
- Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
+ n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
+ reizh evit gellout lenn anezhi.
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
mark:
@@ -1282,38 +1362,46 @@ br:
deleted: Kemennadenn dilamet
site:
index:
- js_1: "Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript."
- js_2: >
- OpenStreetMap a implij JavaScript evit e
- gartenn risklus.
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
+ eus diweredekaet JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
permalink: Peurliamm
shortlink: Liamm berr
createnote: Ouzhpennañ un notenn
license:
- copyright: >
- Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar
- genlabourerien, dindan un
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un
aotre-implijout digor
- remote_failed: "C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell"
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor
+ ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
edit:
- not_public: "N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran."
- not_public_description: "Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}."
+ not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h
+ hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da
+ vezañ foran diwar ho %{user_page}.
user_page_link: pajenn implijer
anon_edits_link_text: Kavit perak.
- flash_player_required: |
- Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: "Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)"
- potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h"
- potlatch2_unsaved_changes: "Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)"
- id_not_configured: "N'eo ket bet kefluniet an ID"
- no_iframe_support: "N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ."
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
+ aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ
+ Flash Player diwar Adobe.com. Meur
+ a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
+ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ da c'houzout hiroc'h
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
+ id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm
+ zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
sidebar:
- search_results: "Disoc'hoù enklask"
+ search_results: Disoc'hoù enklask
close: Serriñ
search:
search: Klask
- where_am_i: "Pelec'h emaon ?"
- where_am_i_title: "Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask"
+ where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
+ enklask
submit_text: Kas
key:
table:
@@ -1322,8 +1410,8 @@ br:
trunk: Hent broadel
primary: Hent bras
secondary: Hent bihan
- unclassified: "Hent n'eo ket rummet"
- unsurfaced: "Hent n'eo ket goloet"
+ unclassified: Hent n'eo ket rummet
+ unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
track: Roudenn
byway: Gwenodenn
bridleway: Hent evit kezeg
@@ -1332,17 +1420,17 @@ br:
rail: Hent-houarn
subway: Linenn vetro
tram:
- - tramgarr
- - tramgarr
+ - tramgarr
+ - tramgarr
cable:
- - Teleferik
- - fungador
+ - Teleferik
+ - fungador
runway:
- - Roudenn evit an taksioù
- - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
apron:
- - Roudenn aerborzh
- - termenva
+ - Roudenn aerborzh
+ - termenva
admin: Bevenn velestradurel
forest: Koad
wood: Koad
@@ -1351,15 +1439,15 @@ br:
resident: Takad annez
tourist: Diduañs evit an douristed
common:
- - prad
- - prad
+ - prad
+ - prad
retail: Takad kenwerzh
industrial: Takad greantel
commercial: Takad kenwerzhel
heathland: Lanneier
lake:
- - Lenn
- - "mirlec'h"
+ - Lenn
+ - mirlec'h
farm: Ti-feurm
brownfield: Takad greanterezh
cemetery: Bered
@@ -1369,24 +1457,24 @@ br:
reserve: Gwarezva natur
military: Takad milourel
school:
- - Skol
- - skol-veur
+ - Skol
+ - skol-veur
building: Savadur pouezus
station: Porzh-houarn
summit:
- - Lein
- - pikern
+ - Lein
+ - pikern
tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
bridge: Bord du = pont
private: Moned prevez
permissive: Moned aotreüs
- destination: "Moned d'ar pal"
+ destination: Moned d'ar pal
construction: Hentoù war ar stern
richtext_area:
edit: Aozañ
preview: Rakwelet
markdown_help:
- title_html: 'Dielfennet gant Markdown'
+ title_html: Dielfennet gant Markdown
headings: Titloù
heading: Titl
subheading: Istitl
@@ -1401,23 +1489,20 @@ br:
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Prevez (rannet ent dizanv hepken,
- poentoù hep urzh)
- public: >
- Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag
- ent dizanv, poentoù hep urzh)
- trackable: "A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)"
- identifiable: >
- Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù
- hag evel anavezadus, poentoù urzhiet
- gant an deiziadoù)
+ private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant
+ deiziadoù)
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù
+ urzhiet gant an deiziadoù)
create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
- trace_uploaded: "Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu."
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het
+ en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha
+ kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
edit:
- title: "Oc'h aozañ ar roud %{name}"
- heading: "Oc'h aozañ ar roud %{name}"
+ title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
uploaded_at: 'Kaset da :'
@@ -1425,11 +1510,11 @@ br:
start_coord: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
edit: aozañ
- owner: "Perc'henn :"
+ owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
tags: 'Balizennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- save_button: "Enrollañ ar c'hemmoù"
+ save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
trace_form:
@@ -1444,14 +1529,16 @@ br:
trace_header:
upload_trace: Kas ur roud
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
- see_your_traces: "Gwelet hoc'h holl roudoù"
- traces_waiting: "Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all."
+ see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
+ vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
+ implijerien all.
trace_optionals:
tags: Balizennoù
view:
- title: 'O welet ar roud %{name}'
- heading: 'O welet ar roud %{name}'
- pending: "WAR C'HORTOZ"
+ title: O welet ar roud %{name}
+ heading: O welet ar roud %{name}
+ pending: WAR C'HORTOZ
filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
uploaded: 'Karget da :'
@@ -1459,23 +1546,23 @@ br:
start_coordinates: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
edit: aozañ
- owner: "Perc'henn :"
+ owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
tags: 'Balizennoù :'
none: Hini ebet
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
- trace_not_found: "N'eo ket bet kavet ar roud !"
+ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
visibility: 'Gwelusted :'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Page %{page}'
+ showing_page: Page %{page}
older: âRoudoù kozh
newer: âRoudoù nevez
trace:
- pending: "WAR C'HORTOZ"
+ pending: WAR C'HORTOZ
count_points: '%{count} poent'
ago: '%{time_in_words_ago} zo'
- more: "muioc'h"
+ more: muioc'h
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
view_map: Gwelet ar gartenn
edit: aozañ
@@ -1483,91 +1570,93 @@ br:
public: FORAN
identifiable: ANAVEZADUS
private: PREVEZ
- trackable: "A C'HALLER TRESEAL"
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
by: gant
in: e-barzh
map: kartenn
list:
public_traces: Roudoù GPS foran
your_traces: Ho roudoù GPS
- public_traces_from: 'Roudoù GPS foran gant %{user}'
+ public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
- empty_html: "N'eus netra da welet amañ. Pellgargit ur roudenn nevez evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar
Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe goulennit ur postel kadarnaat all .
- account is suspended: |
- Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
Kit e darempred gant ar webmaster m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
- auth failure: "Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset."
- openid missing provider: "Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID"
- openid invalid: "Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID"
+ to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
+ create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
+ no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh.
Klikit
+ war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe goulennit ur postel kadarnaat all .
+ account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh
+ arvarus.
Kit e darempred gant ar webmaster
+ m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù
+ pourchaset.
+ openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant
+ ho pourvezer OpenID
+ openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
openid_providers:
openid:
@@ -1660,86 +1748,94 @@ br:
logout_button: Digevreañ
lost_password:
title: Ger-tremen kollet
- heading: "Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?"
- email address: "Chomlec'h postel :"
+ heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
- help_text: "Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen."
- notice email on way: "Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen."
- notice email cannot find: "Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se."
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ,
+ kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
+ notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho
+ ker-tremen.
+ notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
reset_password:
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
- heading: 'Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}'
+ heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
password: 'Ger-tremen :'
confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
- flash token bad: "N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?"
+ flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
new:
title: Kevreañ
- no_auto_account_create: "Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek."
- contact_webmaster: |
- Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+ contact_webmaster: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad,
+ mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn
+ kerkent ha ma vo tu.
about:
header: Digoust hag aozadus
- html: |
+ html: |-
-
+ use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
+ openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude
+ e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
+ openid association: "\n
"
continue: En em enskrivañ
- terms accepted: "Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !"
- terms declined: |
- Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh ar bajenn wiki-mañ.
+ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar
+ c'henlabourer !
+ terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù
+ ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh ar
+ bajenn wiki-mañ.
terms:
- title: "Diferadennoù ar c'henlabourer"
- heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer"
- read and accept: "Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont."
- consider_pd: >
- Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez
- anavezan emañ ma zegasadennoù en
+ title: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton
+ asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho
+ tegasadennoù tremenet ha da zont.
+ consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
- guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù anfurmel'
+ guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn
+ lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù
+ anfurmel'
agree: Mat eo din
- decline: "Nac'h"
- you need to accept or decline: "Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel."
- legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
+ decline: Nac'h
+ you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha
+ goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
+ legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :'
legale_names:
- france: "Bro-C'hall"
+ france: Bro-C'hall
italy: Italia
rest_of_world: Peurrest ar bed
no_such_user:
- title: "N'eus implijer ebet evel hemañ"
- heading: "N'eus ket eus an implijer %{user}"
- body: "Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall."
+ title: N'eus implijer ebet evel hemañ
+ heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet
+ mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
view:
my diary: ma deizlevr
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my traces: ma roudoù
my notes: ma notennoù
- my messages: "Ma c'hemennadennoù"
+ my messages: Ma c'hemennadennoù
my profile: Ma frofil
my settings: ma arventennoù
my comments: ma evezhiadennoù
@@ -1752,28 +1848,29 @@ br:
traces: roudoù
notes: Notennoù kartenn
remove as friend: Lemel eus ar vignoned
- add as friend: "Ouzhpennañ d'ar vignoned"
+ add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned
mapper since: 'Kartennour abaoe :'
- ago: '(%{time_in_words_ago} zo)'
- ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+ ago: (%{time_in_words_ago} zo)
+ ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
ct undecided: En entremar
- ct declined: "Nac'het"
- ct accepted: 'Degemeret %{ago} zo'
+ ct declined: Nac'het
+ ct accepted: Degemeret %{ago} zo
latest edit: 'Kemm ziwezhañ %{ago} :'
- email address: "Chomlec'h postel :"
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
created from: 'Krouet diwar :'
status: 'Statud :'
spam score: 'Notenn evit ar strob :'
description: Deskrivadur
- user location: "Lec'hiadur an implijer"
- if set location: "Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet an implijerien war-dro."
+ user location: Lec'hiadur an implijer
+ if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet
+ an implijerien war-dro.
settings_link_text: arventennoù
your friends: Ho mignoned
- no friends: "N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh."
- km away: 'war-hed %{count} km'
- m away: 'war-hed %{count} m'
- nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
- no nearby users: "N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh."
+ no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+ km away: war-hed %{count} km
+ m away: war-hed %{count} m
+ nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :'
+ no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
@@ -1796,45 +1893,47 @@ br:
confirm: Kadarnaat
friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned
- nearby_changesets: >
- Strolladoù kemmoù an implijer
- tro-war-dro
- nearby_diaries: >
- Enmonedoù deizlevr an implijerien
- tro-war-dro
+ nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro
+ nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro
popup:
- your location: "Ho lec'hiadur"
+ your location: Ho lec'hiadur
nearby mapper: Kartennour en ardremez
friend: Mignon
account:
title: Aozañ ar gont
my settings: Ma arventennoù
- current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
- new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
- email never displayed publicly: "(n'eo ket diskwelet d'an holl morse)"
+ current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :'
+ new email address: 'Chomlec''h postel nevez :'
+ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
openid:
openid: 'OpenID :'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: petra eo se ?
public editing:
heading: 'Aozañ foran :'
- enabled: "Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù."
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
- disabled: "Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent."
- disabled link text: "Perak n'on ket evit aozañ ?"
+ disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl
+ aozadennoù kent.
+ disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
public editing note:
heading: Kemm foran
- text: |
- Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù. (gouzout hiroc'h).
+ text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h
+ pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ
+ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war
+ al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet
+ an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù. (gouzout
+ hiroc'h).
contributor terms:
- heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
- agreed: "Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer."
- not yet agreed: "N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer."
- review link text: "Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho."
- agreed_with_pd: "Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran."
+ heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
+ agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù
+ nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
+ agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
link text: Petra eo se ?
profile description: 'Deskrivadur ar profil :'
preferred languages: 'Yezhoù gwellañ karet :'
@@ -1842,82 +1941,86 @@ br:
image: 'Skeudenn :'
gravatar:
gravatar: Implijout Gravatar
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: petra eo se ?
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
- keep image: "Derc'hel ar skeudenn a-vremañ"
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
- replace image: "Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ"
- image size hint: >
- (ar skeudennoù karrezenneg gant ar
- stumm 100Ã100 pixel a zo ar re wellañ)
- home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
- no home location: "N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr."
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100Ã100 pixel a zo
+ ar re wellañ)
+ home location: 'Lec''hiadur ar gêr :'
+ no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
latitude: 'Ledred :'
longitude: 'Hedred :'
- update home location on click: "Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?"
- save changes button: "Enrollañ ar c'hemmoù"
- make edits public button: >
- Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ
- foran
- return to profile: "Distreiñ d'ar profil"
- flash update success confirm needed: "Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez."
+ update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn
+ ?
+ save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
+ make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
+ return to profile: Distreiñ d'ar profil
+ flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit
+ ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
confirm:
heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
- introduction_1: "Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h."
- introduction_2: "Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ."
- press confirm button: >
- Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ
- dindan evit gweredekaat ho kont.
+ introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
+ introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit
+ kregiñ da gartennaouiñ.
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat
+ ho kont.
button: Kadarnaat
- already active: "Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh."
- unknown token: "Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ."
- reconfirm_html: |
- M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, klikit amañ.
+ already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
+ unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
+ reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, klikit
+ amañ.
confirm_resend:
- success: "Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.
Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se."
- failure: "N'eo ket bet kavet an implijer %{name}."
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet
+ ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.
Ma implijit ur reizhiad
+ enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org
+ en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
confirm_email:
- heading: "Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel"
- press confirm button: "Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez."
+ heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h
+ postel nevez.
button: Kadarnaat
- success: "Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !"
- failure: "Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ."
+ success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet
+ !
+ failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
set_home:
- flash success: "Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr"
+ flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
go_public:
- flash success: "Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ."
+ flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet
+ da aozañ.
make_friend:
- heading: 'âOuzhpennañ %{user} evel mignon ?'
+ heading: âOuzhpennañ %{user} evel mignon ?
button: Ozhpennañ evel mignon
success: '%{name} eo ho mignon bremañ !'
- failed: "Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon."
- already_a_friend: "Mignon oc'h gant %{name} dija."
+ failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
+ already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
remove_friend:
- heading: 'Lemel %{user} eus ar vignoned ?'
+ heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ?
button: Lemel eus ar vignoned
success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.'
- not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned."
+ not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.'
filter:
- not_an_administrator: "Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn."
+ not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
list:
title: Implijerien
heading: Implijerien
showing:
- one: 'Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})'
- other: 'Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})'
- summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
+ one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})
+ other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})
+ summary: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} krouet d''an %{date}'
confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
hide: Kuzhat an implijerien diuzet
- empty: "N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !"
+ empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
suspended:
title: Kont arsavet
heading: Kont arsavet
webmaster: webmaster
- body: |
+ body: |-