X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1:/config/locales/fr.yml
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index d3062b3cd..e6dc0ab12 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Alno
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
@@ -10,7 +10,6 @@
# Author: Efred
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
-# Author: Gaspard
# Author: Gomoko
# Author: Hashar
# Author: IAlex
@@ -26,7 +25,6 @@
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
# Author: Olasd
-# Author: Orikrin1998
# Author: Otourly
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
@@ -39,13 +37,54 @@
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
# Author: Yvecai
----
-fr:
- time:
- formats:
- friendly: %e %B %Y Ã %H:%M
- activerecord:
- models:
+fr:
+ about_page:
+ community_driven_html: "La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM."
+ community_driven_title: Conduit par la communauté
+ copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance locale du terrain. Les contributeurs utilisent lâimagerie aérienne, les récepteurs GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et à jour.
+ local_knowledge_title: Connaissance locale
+ next: Suivant
+ open_data_html: "OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la page sur les droits dâauteur et licence pour plus de détails."
+ open_data_title: Données libres
+ partners_title: Partenaires
+ used_by: "%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites web, applications mobiles et appareils"
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corps
+ diary_entry:
+ language: Langue
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: Sujet
+ user: Utilisateur
+ friend:
+ friend: Ami
+ user: Utilisateur
+ message:
+ body: Corps
+ recipient: Destinataire
+ sender: Expéditeur
+ title: Sujet
+ trace:
+ description: Description
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nom
+ public: Public
+ size: Taille
+ user: Utilisateur
+ visible: Visible
+ user:
+ active: Actif
+ description: Description
+ display_name: Afficher le nom
+ email: Courriel
+ languages: Langues
+ pass_crypt: Mot de passe
+ models:
acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
@@ -72,374 +111,344 @@ fr:
session: Session
trace: Trace
tracepoint: Point de la trace
- tracetag: Attribut de la trace
+ tracetag: Mot-clé de la trace
user: Utilisateur
- user_preference: Préférence de lâutilisateur
+ user_preference: Préférences de lâutilisateur
user_token: Jeton de lâutilisateur
way: Chemin
way_node: NÅud du chemin
way_tag: Attribut du chemin
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corps
- diary_entry:
- user: Utilisateur
- title: Sujet
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- language: Langue
- friend:
- user: Utilisateur
- friend: Ami
- trace:
- user: Utilisateur
- visible: Visible
- name: Nom
- size: Taille
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- public: Public
- description: Description
- message:
- sender: Expéditeur
- title: Sujet
- body: Corps
- recipient: Destinataire
- user:
- email: Courriel
- active: Actif
- display_name: Pseudonyme
- description: Description
- languages: Langues
- pass_crypt: Mot de passe
- printable_name:
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
- editor:
- default: 'Par défaut (actuellement %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (éditeur intégré au
- navigateur)
- id:
- name: iD
- description: iD (éditeur intégré au navigateur)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (éditeur intégré au
- navigateur)
- remote:
- name: Ãditeur externe
- description: Ãditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
- browse:
- created: Créé
- closed: Fermé
- created_html: "Créé il y a %{time}"
- closed_html: "Fermé il y a %{time}"
- created_by_html: "Créé il y a %{time} par %{user}"
- deleted_by_html: "Supprimé il y a %{time} par %{user}"
- edited_by_html: "Modifié il y a %{time} par %{user}"
- closed_by_html: "Fermé il y a %{time} par %{user}"
- version: Version
- in_changeset: Groupe de modifications
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
+ need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser.
+ browse:
anonymous: anonyme
- no_comment: (aucun commentaire)
- part_of: Partie de
- download_xml: Télécharger le XML
- view_history: Voir lâhistorique
- view_details: Afficher les détails
- location: 'Emplacement :'
- changeset:
- title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+ changeset:
belongs_to: Auteur
- node: 'NÅuds (%{count})'
- node_paginated: 'NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})'
- way: 'Chemins (%{count})'
- way_paginated: 'Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})'
- relation: 'Relations (%{count})'
- relation_paginated: 'Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})'
changesetxml: XML du groupe de modifications
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
+ node: NÅuds (%{count})
+ node_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: 'Groupe de modifications %{id}'
- title_comment: 'Groupe de modifications %{id} â %{comment}'
- node:
- title: 'NÅud : %{name}'
- history_title: 'Historique du nÅud : %{name}'
- way:
- title: 'Chemin : %{name}'
- history_title: 'Historique du chemin : %{name}'
- nodes: NÅuds
- also_part_of:
- one: 'partie du chemin %{related_ways}'
- other: 'partie des chemins %{related_ways}'
- relation:
- title: 'Relation : %{name}'
- history_title: 'Historique de la relation : %{name}'
- members: Membres
- relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
- type:
- node: NÅud
- way: Chemin
- relation: Relation
- containing_relation:
- entry: 'Relation %{relation_name}'
- entry_role: 'Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})'
- not_found:
- sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.'
- type:
- node: nÅud
- way: chemin
- relation: relation
+ relation: Relations (%{count})
+ relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ title: "Groupe de modifications : %{id}"
+ way: Chemins (%{count})
+ way_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ closed: Fermé
+ closed_by_html: Fermé il y a %{time} par %{user}
+ closed_html: Fermé il y a %{time}
+ containing_relation:
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ created: Créé
+ created_by_html: Créé il y a %{time} par %{user}
+ created_html: Créé il y a %{time}
+ deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
+ download_xml: Télécharger le XML
+ edited_by_html: Modifié il y a %{time} par %{user}
+ in_changeset: Groupe de modifications
+ location: "Emplacement :"
+ no_comment: (sans commentaire)
+ node:
+ history_title: "Historique du nÅud : %{name}"
+ title: "NÅud : %{name}"
+ not_found:
+ sorry: "Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé."
+ type:
changeset: groupe de modifications
- timeout:
- sorry: 'Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop de temps à être récupérées.'
- type:
node: nÅud
- way: chemin
relation: relation
- changeset: groupe de modifications
- redacted:
- redaction: 'Masquage %{id}'
- message_html: 'La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus dâinformations.'
- type:
- node: nÅud
way: chemin
+ note:
+ closed_by: Résolu par %{user} il y a %{when}
+ closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a %{when}
+ closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+ commented_by: Commenté par %{user} il y a %{when}
+ commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme il y a %{when}
+ description: Description
+ hidden_by: Masqué par %{user} il y a %{when}
+ hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+ new_note: Nouvelle note
+ open_by: Créé par %{user} il y a %{when}
+ open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme il y a %{when}
+ open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+ reopened_by: Réactivé par %{user} il y a %{when}
+ reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a %{when}
+ title: "Note : %{id}"
+ part_of: Partie de
+ redacted:
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus dâinformations.
+ redaction: Masquage %{id}
+ type:
+ node: nÅud
relation: relation
- start_rjs:
- feature_warning: 'Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données ?'
+ way: chemin
+ relation:
+ history_title: "Historique de la relation : %{name}"
+ members: Membres
+ title: "Relation : %{name}"
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
+ type:
+ node: NÅud
+ relation: Relation
+ way: Chemin
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données ?
load_data: Charger les données
loading: Chargement...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Attributs
- wiki_link:
- key: 'La description de lâattribut %{key}
sur le wiki'
- tag: 'La description de lâattribut %{key}=%{value}
sur le wiki'
- wikipedia_link: 'Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia'
- telephone_link: 'Appeler %{phone_number}'
- note:
- title: 'Note : %{id}'
- new_note: Nouvelle note
- description: Description
- open_title: 'Note non résolue nº %{note_name}'
- closed_title: 'Note résolue nº %{note_name}'
- hidden_title: 'Note masquée nº %{note_name}'
- open_by: "Créé par %{user} il y a %{when}"
- open_by_anonymous: "Créé par un utilisateur anonyme il y a %{when}"
- commented_by: "Commenté par %{user} il y a %{when}"
- commented_by_anonymous: "Commenté par un utilisateur anonyme il y a %{when}"
- closed_by: "Résolu par %{user} il y a %{when}"
- closed_by_anonymous: "Résolu par un utilisateur anonyme il y a %{when}"
- reopened_by: "Réactivé par %{user} il y a %{when}"
- reopened_by_anonymous: "Réactivé par un utilisateur anonyme il y a %{when}"
- hidden_by: "Masqué par %{user} il y a %{when}"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Page %{page}'
- next: Suivant »
- previous: « Précédent
- changeset:
+ telephone_link: Appeler %{phone_number}
+ wiki_link:
+ key: La description de lâattribut %{key}
sur le wiki
+ tag: La description de lâattribut %{key}=%{value}
sur le wiki
+ wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
+ type:
+ changeset: groupe de modifications
+ node: nÅud
+ relation: relation
+ way: chemin
+ version: Version
+ view_details: Afficher les détails
+ view_history: Afficher lâhistorique
+ way:
+ also_part_of:
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
+ history_title: "Historique du chemin : %{name}"
+ nodes: NÅuds
+ title: "Chemin : %{name}"
+ changeset:
+ changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
- view_changeset_details: >
- Afficher les détails du groupe de
- modifications
- changesets:
+ view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
+ changeset_paging_nav:
+ next: Suivant »
+ previous: « Précédent
+ showing_page: Page %{page}
+ changesets:
+ area: Zone
+ comment: Commentaire
id: Identifiant
saved_at: Enregistré le
user: Utilisateur
- comment: Commentaire
- area: Zone
- list:
- title: Groupes de modifications
- title_user: 'Groupes de modifications par %{user}'
- title_friend: Groupes de modifications par vos amis
- title_nearby: >
- Groupes de modifications par des
- utilisateurs à proximité
+ list:
empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
- empty_area: >
- Aucun groupe de modifications dans cette
- zone.
- empty_user: >
- Aucun groupe de modifications par cet
- utilisateur.
- no_more: >
- Aucun autre groupe de modifications
- trouvé.
- no_more_area: >
- Aucun autre groupe de modifications dans
- cette zone.
- no_more_user: >
- Aucun autre groupe de modifications par
- cet utilisateur.
+ empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+ empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
load_more: Charger plus
- timeout:
- sorry: >
- Désolé, la liste des groupes de
- modifications que vous avez demandée
- met trop de temps pour être
- récupérée.
- diary_entry:
- new:
- title: Nouvelle entrée du journal
- list:
+ no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+ no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+ no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
+ title: Groupes de modifications
+ title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: il y a %{ago}
+ comment: Commentaire
+ has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ post: Envoyer
+ when: Quand
+ diary_comment:
+ comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ confirm: Confirmer
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} commentaire"
+ other: "%{count} commentaires"
+ zero: Aucun commentaire
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ reply_link: Répondre a cette entrée
+ edit:
+ body: "Corps :"
+ language: "Langue :"
+ latitude: "Latitude :"
+ location: "Lieu :"
+ longitude: "Longitude :"
+ marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
+ save_button: Enregistrer
+ subject: "Objet :"
+ title: Modifier lâentrée du journal
+ use_map_link: utiliser la carte
+ feed:
+ all:
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap
+ language:
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap en %{language_name}
+ user:
+ description: Entrées récentes du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
+ list:
+ in_language_title: Entrées du journal en %{language}
+ new: Nouvelle entrée du journal
+ new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal
+ newer_entries: Entrées plus récentes
+ no_entries: Aucune entrée dans votre journal
+ older_entries: Entrées plus anciennes
+ recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
- user_title: 'Journal de %{user}'
- in_language_title: 'Entrées du journal en %{language}'
- new: Nouvelle entrée du journal
- new_title: >
- Ãcrire une nouvelle entrée dans votre
- journal
- no_entries: Aucune entrée de journal
- recent_entries: 'Entrées récentes du journal:'
- older_entries: Entrées plus anciennes
- newer_entries: Entrées plus récentes
- edit:
- title: Modifier lâentrée du journal
- subject: 'Sujet :'
- body: 'Corps :'
- language: 'Langue :'
- location: 'Lieu :'
- latitude: 'Latitude :'
- longitude: 'Longitude :'
- use_map_link: utiliser la carte
- save_button: Enregistrer
- marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
- view:
- title: 'Journal de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Journal de %{user}'
+ user_title: Journal de %{user}
+ location:
+ edit: Modifier
+ location: "Lieu :"
+ view: Afficher
+ new:
+ title: Nouvelle entrée du journal
+ no_such_entry:
+ body: Desolé, il nây a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec lâid %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
+ heading: "Aucune entrée avec lâid : %{id}"
+ title: Aucune entrée du journal nâa été trouvée
+ view:
leave_a_comment: Laisser un commentaire
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Utilisateur
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour laisser un commentaire"
save_button: Enregistrer
- no_such_entry:
- title: >
- Aucune entrée du journal nâa été
- trouvée
- heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}'
- body: 'Desolé, il nây a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec lâid %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.'
- diary_entry:
- posted_by: 'Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}'
- comment_link: Commenter cette entrée
- reply_link: Répondre a cette entrée
- comment_count:
- zero: Aucun commentaire
- one: '%{count} commentaire'
- other: '%{count} commentaires'
- edit_link: Modifier cette entrée
- hide_link: Masquer cette entrée
- confirm: Confirmer
- diary_comment:
- comment_from: 'Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}'
- hide_link: Masquer ce commentaire
- confirm: Confirmer
- location:
- location: 'Lieu :'
- view: Afficher
- edit: Modifier
- feed:
- user:
- title: 'Entrées du journal dâOpenStreetMap pour %{user}'
- description: 'Entrées récentes du journal dâOpenStreetMap pour %{user}'
- language:
- title: 'Entrées du journal dâOpenStreetMap en %{language_name}'
- description: 'Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap en %{language_name}'
- all:
- title: Entrées du journal dâOpenStreetMap
- description: >
- Entrées récentes du journal des
- utilisateurs dâOpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
- post: Envoyer
- when: Quand
- comment: Commentaire
- ago: 'il y a %{ago}'
- newer_comments: Commentaires plus récents
- older_comments: Commentaires plus anciens
- export:
- title: Exporter
- start:
+ title: Journal de %{user} | %{title}
+ user_title: Journal de %{user}
+ editor:
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
+ id:
+ description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Ãditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Ãditeur externe
+ export:
+ start:
+ add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
area_to_export: Zone à exporter
- manually_select: >
- Sélectionner manuellement une autre
- zone
- format_to_export: Format à exporter
- osm_xml_data: Données XML dâOpenStreetMap
- map_image: >
- Image de carte (affiche un calque
- normal)
embeddable_html: HTML incorporable.
+ export_button: Exporter
+ export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL).
+ format: Format
+ format_to_export: Format à exporter
+ image_size: Taille de lâimage
+ latitude: "Lat :"
licence: Licence
- export_details: 'Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune des sources listées ci-dessous :'
- body: 'Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives :'
- planet:
- title: Planète OSM
- description: >
- Copies régulièrement mises à jour de
- la base de données complète de
- OpenStreetMap
- overpass:
- title: API passerelle
- description: >
- Télécharger ce cadre englobant depuis
- un miroir de la base de données de
- OpenStreetMap
- geofabrik:
+ longitude: "Lon :"
+ manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+ map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
+ max: max
+ options: Options
+ osm_xml_data: Données XML dâOpenStreetMap
+ output: Sortie
+ paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+ scale: Ãchelle
+ too_large:
+ advice: "Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune des sources listées ci-dessous :"
+ body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives :"
+ geofabrik:
+ description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées
title: Téléchargements de Geofabrik
- description: >
- Extractions régulièrement mises Ã
- jour de continents, pays et villes
- sélectionnées
- metro:
+ metro:
+ description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
title: Extractions de Metro
- description: >
- Extractions des principales villes du
- monde et de leurs environs
- other:
+ other:
+ description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
title: Autres sources
- description: >
- Sources supplémentaires listées dans
- le wiki de OpenStreetMap
- options: Options
- format: Format
- scale: Ãchelle
- max: max
- image_size: Taille de lâimage
+ overpass:
+ description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base de données de OpenStreetMap
+ title: API passerelle
+ planet:
+ description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap
+ title: Planète OSM
zoom: Zoom
- add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
- latitude: 'Lat :'
- longitude: 'Lon :'
- output: Sortie
- paste_html: >
- Copier le code HTML à intégrer dans un
- site web
- export_button: Exporter
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Résultats internes'
- us_postcode: 'Résultats depuis Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Résultats depuis Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Résultats de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Résultats depuis GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Résultats de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames_reverse: 'Résultats de GeoNames'
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aerialway:
+ title: Exporter
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.\nCela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et dâautres cartographes lâinvestigueront."
+ join_the_community:
+ explanation_html: "Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de\nfaire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer les données vous-même."
+ title: Rejoindre la communauté
+ title: Comment aider
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\npage d e droit dâauteur pour des informations plus légales, ou contacter le \ngroupe de travail OSMF approprié."
+ title: Autres préoccupations
+ title: Signaler un problème / Corriger la carte
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localisation depuis GeoNames
+ osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: Villes
+ places: Lieux
+ towns: Villages
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-ouest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-ouest
+ west: ouest
+ distance:
+ one: environ 1 km
+ other: environ %{count} km
+ zero: moins dâ1 km
+ results:
+ more_results: Plus de résultats
+ no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
+ geonames: Résultats depuis GeoNames
+ geonames_reverse: Résultats de GeoNames
+ latlon: Résultats internes
+ osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Frontière de quartier
+ level2: Frontière du pays
+ level4: Frontière dâÃtat / de province
+ level5: Frontière de région
+ level6: Frontière de comté
+ level8: Frontière de ville
+ level9: Frontière de village
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: Télésiège
drag_lift: Téléski
station: Gare de télécabine
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
gate: Porte
@@ -447,7 +456,8 @@ fr:
runway: Piste
taxiway: Voie de manÅuvre
terminal: Terminal
- amenity:
+ amenity:
+ WLAN: Accès WiFi
airport: Aéroport
arts_centre: Centre artistique
artwork: Åuvre dâart
@@ -472,9 +482,7 @@ fr:
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
club: Club
- college: >
- Ãtablissement dâenseignement
- supérieur
+ college: Ãtablissement dâenseignement supérieur
community_centre: Salle polyvalente
courthouse: Palais de justice
crematorium: Crématorium
@@ -548,25 +556,24 @@ fr:
village_hall: Salle municipale
waste_basket: Poubelle
wifi: Accès WiFi
- WLAN: Accès WiFi
youth_centre: Centre pour la jeunesse
- boundary:
+ boundary:
administrative: Limite administrative
census: Frontière statistique
national_park: Parc national
protected_area: Zone protégée
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Aqueduc
suspension: Pont suspendu
swing: Pont tournant
viaduct: Viaduc
- yes: Pont
- building:
- yes: Bâtiment
- emergency:
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Bâtiment
+ emergency:
fire_hydrant: Bouche dâincendie
phone: Borne dâappel dâurgence
- highway:
+ highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
@@ -598,8 +605,8 @@ fr:
services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
- street_lamp: Lampadaire
stile: Ãchalier
+ street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
@@ -608,7 +615,7 @@ fr:
trunk_link: Voie express
unclassified: Route mineure
unsurfaced: Route non revêtue
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Site archéologique
battlefield: Champ de bataille
boundary_stone: Borne frontière
@@ -630,7 +637,7 @@ fr:
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Ãpave
- landuse:
+ landuse:
allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
brownfield: Friche industrielle
@@ -650,8 +657,8 @@ fr:
meadow: Prairie / bocage
military: Zone militaire
mine: Mine
- orchard: Verger
nature_reserve: Réserve naturelle
+ orchard: Verger
park: Parc
piste: Piste
quarry: Carrière
@@ -666,7 +673,7 @@ fr:
vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide
wood: Bois
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
common: Terrains communaux
@@ -689,13 +696,13 @@ fr:
swimming_pool: Piscine
track: Piste
water_park: Parc aquatique
- military:
+ military:
airfield: Terrain dâaviation militaire
barracks: Caserne
bunker: Bunker
- mountain_pass:
- yes: Col de montagne
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
+ natural:
bay: Baie
beach: Plage
cape: Cap
@@ -736,7 +743,7 @@ fr:
wetland: Zone humide
wetlands: Zones humides
wood: Forêt
- office:
+ office:
accountant: Comptable
architect: Architecte
company: Entreprise
@@ -748,8 +755,8 @@ fr:
ngo: Agence dâune ONG
telecommunication: Agence de télécommunication
travel_agent: Agence de voyage
- yes: Bureau
- place:
+ "yes": Bureau
+ place:
airport: Aéroport
city: Ville
country: Pays
@@ -774,7 +781,7 @@ fr:
town: Ville
unincorporated_area: Territoire non organisé
village: Village
- railway:
+ railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
@@ -800,7 +807,7 @@ fr:
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
yard: Voie de triage
- shop:
+ shop:
alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
antiques: Antiquaire
art: Boutique dâart
@@ -855,14 +862,10 @@ fr:
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
music: Boutique de musique / disquaire
- newsagent: >
- Marchand de journaux / maison de la
- presse
+ newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
optician: Opticien
organic: Magasin dâalimentation bio
- outdoor: >
- Magasin dâarticles pour activité en
- plein air
+ outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air
pet: Animalerie
pharmacy: Pharmacie
photo: Boutique de photographie
@@ -878,8 +881,8 @@ fr:
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
wine: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
- yes: Boutique
- tourism:
+ "yes": Boutique
+ tourism:
alpine_hut: Refuge
artwork: Åuvre dâart
attraction: Attraction
@@ -888,7 +891,7 @@ fr:
camp_site: Camping
caravan_site: Site de caravane
chalet: Chalet
- guest_house: "Maison d'hôte"
+ guest_house: Maison d'hôte
hostel: Auberge
hotel: Hôtel
information: Informations
@@ -900,10 +903,10 @@ fr:
valley: Vallée
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Ponceau
- yes: Tunnel
- waterway:
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
artificial: Cours dâeau artificiel
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
@@ -922,1470 +925,1080 @@ fr:
riverbank: Lit de rivière
stream: Ruisseau
wadi: Oued
- waterfall: Chute dâeau
water_point: Point dâeau
+ waterfall: Chute dâeau
weir: Barrage
- admin_levels:
- level2: Frontière du pays
- level4: Frontière dâÃtat / de province
- level5: Frontière de région
- level6: Frontière de comté
- level8: Frontière de ville
- level9: Frontière de village
- level10: Frontière de quartier
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Localisation depuis GeoNames'
- types:
- cities: Villes
- towns: Villages
- places: Lieux
- results:
- no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
- more_results: Plus de résultats
- distance:
- one: environ 1 km
- zero: moins dâ1 km
- other: 'environ %{count} km'
- direction:
- south_west: sud-ouest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ouest
- west: ouest
- layouts:
- logo:
- alt_text: Logo dâOpenStreetMap
- home: Aller à votre domicile
- logout: Se déconnecter
- log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
- sign_up: Créer un compte
- start_mapping: Commencer à cartographier
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+ help_page:
+ help:
+ description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses de OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres et documenter les sujets de cartographie.
+ title: Obtenir de lâaide
+ welcome:
+ description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap.
+ title: Bienvenue à OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ javascripts:
+ close: Fermer
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là .
+ key:
+ title: Légende
+ tooltip: Légende
+ tooltip_disabled: La légende nâest disponible que pour la couche standard
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Carte cyclable
+ hot: Humanitaire
+ mapquest: MapQuest ouverte
+ standard: Standard
+ transport_map: Carte de transport
+ copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap
+ donate_link_text: Faire un don
+ layers:
+ data: Données de carte
+ header: Couches de carte
+ notes: Notes de carte
+ overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ title: Couches
+ locate:
+ popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+ title: Afficher mon emplacement
+ zoom:
+ in: Vue rapprochée
+ out: Vue éloignée
+ notes:
+ new:
+ add: Ajouter une note
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites le savoir à dâautres cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez ne pas entrer ici dâinformations personnelles ou provenant de cartes avec droit dâauteur ou des listes de répertoire).
+ show:
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ comment: Commentaire
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ hide: Masquer
+ reactivate: Réactiver
+ resolve: Résoudre
+ share:
+ cancel: Annuler
+ center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+ custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+ download: Télécharger
+ embed: HTML
+ format: "Format :"
+ image: Image
+ image_size: Lâimage affichera la couche standard en
+ include_marker: Inclure le marqueur
+ link: Lien ou HTML
+ long_link: Lien
+ paste_html: Coller le HTML Ã inclure dans le site web
+ scale: "Ãchelle :"
+ short_link: Lien abrégé
+ short_url: URL courte
+ title: Partager
+ view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+ createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+ edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+ edit_tooltip: Modifier la carte
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
+ layouts:
+ about: Ã propos
+ community: Communauté
+ community_blogs: Blogues de la communauté
+ community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+ copyright: Droits dâauteur
+ data: Données
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
edit: Modifier
- history: Historique
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
export: Exporter
- data: Données
export_data: Exporter les données
+ foundation: La Fondation
+ foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
- user_diaries: Journaux
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
- edit_with: 'Modifier avec %{editor}'
- tag_line: La carte wiki libre du monde
- intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
- intro_text: >
- OpenStreetMap est une carte du monde,
- créée par des gens comme vous et libre
- dâutilisation sous licence libre.
- intro_2_create_account: "Créez un compte d'utilisateur"
- partners_html: "L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}."
- partners_ucl: le Centre VR de lâUCL
- partners_ic: le Collège impérial de Londres
- partners_bytemark: Hébergement Bytemark
- partners_partners: partenaires
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- osm_offline: >
- La base de données OpenStreetMap est
- actuellement hors ligne ; une
- maintenance essentielle à son bon
- fonctionnement est en cours.
- osm_read_only: >
- La base de données OpenStreetMap est
- actuellement en mode lecture seule ; une
- maintenance essentielle à son bon
- fonctionnement est en cours.
- donate: 'Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.'
help: Aide
- about: Ã propos
- copyright: Droits dâauteur
- community: Communauté
- community_blogs: Blogues de la communauté
- community_blogs_title: >
- Blogues de membres de la communauté
- OpenStreetMap
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: >
- Soutenez OpenStreetMap avec un don
- financier
- text: Faire un don
+ history: Historique
+ home: Aller à votre domicile
+ intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+ intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
+ intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre dâutilisation sous licence libre.
learn_more: En savoir plus
+ log_in: Se connecter
+ log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+ logo:
+ alt_text: Logo dâOpenStreetMap
+ logout: Se déconnecter
+ make_a_donation:
+ text: Faire un don
+ title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
more: Plus
- license_page:
- foreign:
- title: Ã propos de cette traduction
- text: 'En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link}, la version anglaise prévaudra'
+ osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+ partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+ partners_ic: le Collège impérial de Londres
+ partners_partners: partenaires
+ partners_ucl: le Centre VR de lâUCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ sign_up: Créer un compte
+ sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ tag_line: La carte wiki libre du monde
+ user_diaries: Journaux
+ user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
+ license_page:
+ foreign:
english_link: lâoriginal en anglais
- native:
- title: Ã propos de cette page
- text: 'Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire à son sujet et %{mapping_link}.'
- native_link: traduction française
- mapping_link: commencer à contribuer
- legal_babble:
- title_html: Droits dâauteur et licence
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: 'Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte légal complet détaille vos droits et responsabilités.'
- intro_3_html: 'Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous la licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA).'
+ text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link}, la version anglaise prévaudra
+ title: Ã propos de cette traduction
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet
+ title: Exemple d'attribution
+ contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)."
+ contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)."
+ contributors_fi_html: "Finlande : Contient des données de la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire de Finlande et dâautres ensembles de données, sous \nlicence NLSFI."
+ contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit."
+ contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts."
+ contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :"
+ contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient des données © AND, 2007\n(www.and.com)"
+ contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé."
+ contributors_title_html: Nos contributeurs
+ contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés."
+ credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap ».
+ credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:"
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Nous demandons que votre crédit
- comporte la mention « © les
- contributeurs dâOpenStreetMap ».
- credit_2_html: |
- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
- ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous
- la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
- cette page de mentions légales.
- Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous
- forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.
- Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons
- de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant
- « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,
- si c'est pertinent, vers creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
- Par exemple:
- attribution_example:
- alt: "Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet"
- title: "Exemple d'attribution"
+ infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur."
+ infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne.
+ infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
+ intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)."
+ intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte légal complet détaille vos droits et responsabilités.
+ intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous la licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA).
+ more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale."
+ more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim."
more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
- more_1_html: |
- Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ
- légale.
- more_2_html: |
- Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.
- Veuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim.
- contributors_title_html: Nos contributeurs
- contributors_intro_html: |
- Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également
- ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie
- et d'autres sources, parmi eux :
- contributors_at_html: |
- Autriche: Contient des données sur
- la ville de Vienne (sous licence
- CC BY 3.0 Autriche),
- la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements).
- contributors_ca_html: |
- Canada : contient des données de
- GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources
- naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources
- naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,
- Statistiques du Canada).
- contributors_fi_html: |
- Finlande : Contient des données de la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire de Finlande et dâautres ensembles de données, sous
- licence NLSFI.
- contributors_fr_html: |
- France : contient des données de la
- Direction générale des impôts.
- contributors_nl_html: |
- Pays-Bas: Contient des données © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |
- Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du
- Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé.
- contributors_za_html: |
- Afrique du Sud: Contient des données issues de
- Direction principale:
- Information Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés.
- contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
- contributors_footer_1_html: |
- Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
- Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les
- fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou
- nâacceptent quelque responsabilité que ce soit.
- infringement_title_html: "Violation des droits d'auteur"
- infringement_1_html: |
- Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de
- sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans
- autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur.
- infringement_2_html: |
- Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne.
- welcome_page:
- title: Bienvenue !
- introduction_html: |
- Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous
- êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui
- suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir.
- whats_on_the_map:
- title: "Ce qu'il y a sur la carte"
- on_html: |
- OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois réelles et actuelles
- - il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous
- pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: |
- Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives comme les cotes de
- popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source
- copyrightée. à moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une
- carte papier ou en ligne.
- basic_terms:
- title: Vocabulaire de base de cartographie
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap a son propre jargon. Voici
- quelques mots clefs qui vous seront
- utiles.
- editor_html: "Un éditeur est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte."
- node_html: 'Un nÅud est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.'
- way_html: |
- Un chemintag est une information à propos d'un nÅud ou d'un chemin, comme
- le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres et documenter les sujets de cartographie.
- Trouvez de lâaide ici.
- start_mapping: Commencer à cartographier
- add_a_note:
- title: "Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !"
- paragraph_1_html: |
- Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous
- enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note.
- paragraph_2_html: |
- Allez simplement sur la carte et cliquez sur l'icône note:
- . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous
- pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur
- "ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder.
- fixthemap:
- title: >
- Signaler un problème / Corriger la
- carte
- how_to_help:
- title: Comment aider
- join_the_community:
- title: Rejoindre la communauté
- explanation_html: |
- Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de
- faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer les données vous-même.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
- Cela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et dâautres cartographes lâinvestigueront.
- other_concerns:
- title: Autres préoccupations
- explanation_html: |
- Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre
- page d e droit dâauteur pour des informations plus légales, ou contacter le
- groupe de travail OSMF approprié.
- help_page:
- title: Obtenir de lâaide
- introduction: >
- OpenStreetMap a plusieurs ressources
- pour apprendre le projet, pour poser et
- répondre à des questions, et pour
- discuter en collaboration avec
- dâautres et documenter les sujets de
- cartographie.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Bienvenue à OSM
- description: >
- Commencer avec ce guide rapide couvrant
- les bases de OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Poser une question ou chercher des
- réponses sur le site
- questions-et-réponses de OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Parcourez le wiki pour la documentation
- approfondie dâOSM
- about_page:
- next: Suivant
- copyright_html: '©Contributeurs
dâOpenStreetMap'
- used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites web, applications mobiles et appareils'
- lede_text: >
- OpenStreetMap est bâti par une
- communauté de cartographes bénévoles
- qui contribuent et maintiennent les
- données des routes, sentiers, cafés,
- stations ferroviaires et bien plus
- encore, partout dans le monde.
- local_knowledge_title: Connaissance locale
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap encourage et met en avant
- la connaissance locale du terrain. Les
- contributeurs utilisent lâimagerie
- aérienne, les récepteurs GPS et les
- cartes classiques du terrain pour
- vérifier quâOSM est exact et à jour.
- community_driven_title: Conduit par la communauté
- community_driven_html: |
- La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
- Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM.
- open_data_title: Données libres
- open_data_html: "OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la page sur les droits dâauteur et licence pour plus de détails."
- partners_title: Partenaires
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal'
- hi: 'Bonjour %{to_user},'
- header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
- footer: 'Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}'
- message_notification:
- hi: 'Bonjour %{to_user},'
- header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
- footer_html: 'Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}'
- friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
- had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
- befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
- gpx_notification:
- greeting: Bonjour,
- your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
- with_description: avec les description
- and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
- and_no_tags: et sans mot-clé.
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
- failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
- more_info_1: "Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter"
- more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
- loaded_successfully: "s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}."
- signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
- greeting: Bonjour!
- created: "Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}."
- confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:"
- welcome: >
- Une fois que vous aurez confirmé votre
- compte, nous vous fournirons des
- informations supplémentaires pour
- démarrer.
- email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
- email_confirm_plain:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: 'Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.'
- click_the_link: "Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification."
- email_confirm_html:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: "Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} Ã %{new_address}."
- click_the_link: "Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification."
- lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
- lost_password_plain:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: >
- Quelquâun (peut-être vous) a demandé
- la réinitialisation du mot de passe du
- compte openstreetmap.org de cette
- adresse de courriel.
- click_the_link: "Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe."
- lost_password_html:
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: "Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé."
- click_the_link: "Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe."
- note_comment_notification:
- anonymous: Un utilisateur anonyme
- greeting: Bonjour,
- commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez'
- your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
- closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez'
- your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
- reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez'
- your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}.'
- details: 'Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.'
- message:
- inbox:
- title: Boîte de réception
- my_inbox: Ma boîte de réception
- outbox: "boîte d'envoi"
- messages: 'Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}'
- new_messages:
- one: '%{count} nouveau message'
- other: '%{count} nouveaux messages'
- old_messages:
- one: '%{count} ancien message'
- other: '%{count} anciens messages'
- from: De
- subject: Objet
+ title_html: Droits dâauteur et licence
+ native:
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ native_link: traduction française
+ text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+ title: Ã propos de cette page
+ message:
+ delete:
+ deleted: Message supprimé
+ inbox:
date: Date
- no_messages_yet: "Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?"
+ from: De
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ new_messages:
+ one: "%{count} nouveau message"
+ other: "%{count} nouveaux messages"
+ no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancien message"
+ other: "%{count} anciens messages"
+ outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
- message_summary:
- unread_button: Marquer comme non lu
+ subject: Objet
+ title: Boîte de réception
+ mark:
+ as_read: Message marqué comme lu
+ as_unread: Message marqué comme non-lu
+ message_summary:
+ delete_button: Supprimer
read_button: Marquer comme lu
reply_button: Répondre
- delete_button: Supprimer
- new:
- title: Envoyer un message
- send_message_to: 'Envoyer un nouveau message à %{name}'
- subject: Sujet
- body: Corps
- send_button: Envoyer
+ unread_button: Marquer comme non lu
+ new:
back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+ body: Corps
+ limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
message_sent: Message envoyé
- limit_exceeded: "Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux."
- no_such_message:
- title: Message introuvable
+ send_button: Envoyer
+ send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+ subject: Sujet
+ title: Envoyer un message
+ no_such_message:
+ body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
heading: Message introuvable
- body: "Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant."
- outbox:
- title: "Boîte d'envoi"
- my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
- inbox: boîte de réception
- outbox: "boîte d'envoi"
- messages:
- one: 'Vous avez %{count} message envoyé'
- other: 'Vous avez %{count} messages envoyés'
- to: Ã
- subject: Objet
+ title: Message introuvable
+ outbox:
date: Date
- no_sent_messages: "Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?"
+ inbox: boîte de réception
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
- reply:
- wrong_user: "Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre."
- read:
- title: Lire le message
- from: De
subject: Objet
+ title: Boîte d'envoi
+ to: Ã
+ read:
+ back: Retour
date: Date
+ from: De
reply_button: Répondre
- unread_button: Marque comme non lu
- back: Retour
+ subject: Objet
+ title: Lire le message
to: Ã
- wrong_user: "Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire."
- sent_message_summary:
+ unread_button: Marque comme non lu
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
- mark:
- as_read: Message marqué comme lu
- as_unread: Message marqué comme non-lu
- delete:
- deleted: Message supprimé
- site:
- index:
- js_1: >
- Vous utilisez soit un navigateur qui ne
- supporte pas Javascript soit vous avez
- désactivé Javascript.
- js_2: >
- OpenStreetMap utilise Javascript pour
- ses cartes glissantes.
- permalink: Lien permanent
- shortlink: Lien court
- createnote: Ajouter une note
- license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap et ses
- contributeurs, sous une licence ouverte
- remote_failed: 'Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.'
- edit:
- not_public: "Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques."
- not_public_description: 'Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.'
- user_page_link: page utilisateur
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+ closed_at_html: Résolu il y a %{when}
+ commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+ commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+ opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+ opened_at_html: Créé il y a %{when}
+ reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+ reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
+ entry:
+ comment: Commentaire
+ full: Note complète
+ mine:
+ ago_html: il y a %{when}
+ created_at: Créé le
+ creator: Créateur
+ description: Description
+ heading: Notes de %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Dernière modification
+ subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
+ title: Notes soumises ou commentées par %{user}
+ rss:
+ closed: note fermée (près de %{place})
+ commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+ description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un fil rss pour la note %{id}
+ opened: nouvelle note (près de %{place})
+ reopened: note réactivée (près de %{place})
+ title: Notes OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+ header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} Ã %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
+ had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}."
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: et sans mot-clé.
+ and_the_tags: "et les mots-clés suivants :"
+ failure:
+ failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
+ more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
+ more_info_2: "peuvent être trouvés sur :"
+ subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
+ greeting: Bonjour,
+ success:
+ loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}.
+ subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
+ with_description: avec les description
+ your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
+ message_notification:
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utilisateur anonyme
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes"
+ your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes"
+ your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}."
+ details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+ greeting: Bonjour,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes"
+ your_note: "%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:"
+ created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+ greeting: Bonjour!
+ subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
+ welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
+ allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
+ allow_to: "Autoriser l'application client à :"
+ allow_write_api: modifier la carte.
+ allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
+ allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+ allow_write_notes: modifier les notes.
+ allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
+ request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+ title: Autoriser lâaccès à votre compte
+ oauthorize_failure:
+ denied: Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
+ invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide.
+ title: La demande dâautorisation a échoué
+ oauthorize_success:
+ allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
+ title: La demande dâautorisation a été acceptée
+ verification: Le code de vérification est %{code}.
+ revoke:
+ flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informations enregistrées avec succès
+ destroy:
+ flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
+ edit:
+ submit: Modifier
+ title: Modifier votre application
+ form:
+ allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
+ allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
+ allow_write_api: modifier la carte.
+ allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
+ allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+ allow_write_notes: modifier les notes.
+ allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
+ callback_url: URL de rappel
+ name: Nom
+ requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
+ required: Requis
+ support_url: URL de support
+ url: URL principale de l'application
+ index:
+ application: Nom de l'application
+ issued_at: émis Ã
+ list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
+ my_apps: Mes applications clientes
+ my_tokens: Mes applications enregistrées
+ no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ register_new: Enregistrez votre application
+ registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
+ revoke: Révoquer !
+ title: Mes détails OAuth
+ new:
+ submit: Enregistrer
+ title: Enregistrer une nouvelle application
+ not_found:
+ sorry: Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.
+ show:
+ access_url: "URL du jeton d'accès :"
+ allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
+ allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
+ allow_write_api: modifier la carte.
+ allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
+ allow_write_gpx: envoi trace GPS.
+ allow_write_notes: modifier les notes.
+ allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
+ authorize_url: "URL d'autorisation :"
+ confirm: Ãtes-vous sûr?
+ delete: Supprimer le client
+ edit: Modifier les détails
+ key: "Clé de l'utilisateur :"
+ requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
+ secret: "Secret de l'utilisateur :"
+ support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
+ title: Détails OAuth pour %{app_name}
+ url: "URL du jeton de requête :"
+ update:
+ flash: Informations du client enregistrées avec succès
+ printable_name:
+ with_name_html: "%{name} (%{id})"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Masquage créé.
+ destroy:
+ error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+ flash: Masquage supprimé.
+ not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+ edit:
+ description: Description
+ heading: Modifier le masquage
+ submit: Enregistrer le masquage
+ title: Modifier le masquage
+ index:
+ empty: Aucun masquage à afficher.
+ heading: Liste des masquages
+ title: Liste des masquages
+ new:
+ description: Description
+ heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+ submit: Créer le masquage
+ title: Créer unn nouveau masquage
+ show:
+ confirm: Ãtes-vous certain ?
+ description: "Description :"
+ destroy: Supprimer ce masquage
+ edit: Modifier ce masquage
+ heading: Masquage "%{title}"
+ title: Affichage du masquage
+ user: "Créateur :"
+ update:
+ flash: Modifications enregistrées.
+ site:
+ edit:
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required: "Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch, lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap."
- potlatch_unsaved_changes: >
- Vous avez des modifications non
- sauvegardées. (Pour sauvegarder dans
- Potlatch, vous devez dé-sélectionner
- le way ou le node en cours si vous
- modifiez en mode direct, ou cliquer sur
- sauvegarder si vous avez un bouton
- sauvegarder.)
- potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 nâa pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations"
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Vous avez des modifications non
- sauvegardées. (Pour sauvegarder vos
- modifications dans Potlach2, cliquer sur
- save)
+ flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch, lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
id_not_configured: iD nâa pas été configuré
- no_iframe_support: >
- Votre navigateur ne supporte pas les
- iframes HTML, qui sont nécessaires pour
- cette fonctionnalité.
- sidebar:
- search_results: Résultats de la recherche
- close: Fermer
- search:
- search: Recherche
- where_am_i: Où suis-je ?
- where_am_i_title: >
- Décrit la position actuelle en
- utilisant le moteur de recherche
- submit_text: Ok
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autoroute
- trunk: Voie express
- primary: Route principale
- secondary: Route secondaire
- unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
- track: Piste
- byway: Chemin
+ no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+ not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
+ not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
+ potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
+ potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
+ user_page_link: page utilisateur
+ index:
+ createnote: Ajouter une note
+ js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte
+ permalink: Lien permanent
+ remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
+ shortlink: Lien court
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Limite administrative
+ allotments: Jardins familiaux
+ apron:
+ - Stationnement d'avions
+ - terminal
+ bridge: Bord noir = pont
bridleway: Sentier pour chevaux
- cycleway: Voie cyclable
- footway: Voie piétonne
- rail: Voie de chemin de fer
- subway: Ligne de métro
- tram:
- - Voie ferrée légère
- - tram
- cable:
+ brownfield: Zone rasée
+ building: Bâtiment important
+ byway: Chemin
+ cable:
- Téléphérique
- télésiège
- runway:
- - Piste
- - "voie de circulation d'aéroport"
- apron:
- - "Stationnement d'avions"
- - terminal
- admin: Limite administrative
- forest: Forêt
- wood: Bois
- golf: Parcours de golf
- park: Parc
- resident: Zone résidentielle
- tourist: Attraction touristique
- common:
+ cemetery: Cimetière
+ centre: Centre sportif
+ commercial: Zone tertiaire
+ common:
- Espace commun
- prairie
- retail: Zone de commerce
- industrial: Zone industrielle
- commercial: Zone tertiaire
+ construction: Routes en construction
+ cycleway: Voie cyclable
+ destination: Réservé aux riverains
+ farm: Zone agricole
+ footway: Voie piétonne
+ forest: Forêt
+ golf: Parcours de golf
heathland: Lande
- lake:
+ industrial: Zone industrielle
+ lake:
- Lac
- bassin de retenue
- farm: Zone agricole
- brownfield: Zone rasée
- cemetery: Cimetière
- allotments: Jardins familiaux
+ military: Zone militaire
+ motorway: Autoroute
+ park: Parc
+ permissive: Accès toléré
pitch: Terrain de sport
- centre: Centre sportif
+ primary: Route principale
+ private: Accès privé
+ rail: Voie de chemin de fer
reserve: Réserve naturelle
- military: Zone militaire
- school:
+ resident: Zone résidentielle
+ retail: Zone de commerce
+ runway:
+ - Piste
+ - voie de circulation d'aéroport
+ school:
- Ãcole
- université
- building: Bâtiment important
+ secondary: Route secondaire
station: Gare ferroviaire
- summit:
+ subway: Ligne de métro
+ summit:
- Sommet
- pic
+ tourist: Attraction touristique
+ track: Piste
+ tram:
+ - Voie ferrée légère
+ - tram
+ trunk: Voie express
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
- bridge: Bord noir = pont
- private: Accès privé
- permissive: Accès toléré
- destination: Réservé aux riverains
- construction: Routes en construction
- richtext_area:
- edit: Modifier
- preview: Aperçu
- markdown_help:
- title_html: 'Analysé avec Markdown'
- headings: Titres
+ unclassified: Route non classifiée
+ unsurfaced: Route non revêtue
+ wood: Bois
+ markdown_help:
+ alt: Texte Alternatif
+ first: Premier élément
heading: Titre
- subheading: Sous-titre
- unordered: Liste non ordonnée
+ headings: Titres
+ image: Image
+ link: Lien
ordered: Liste ordonnée
- first: Premier élément
second: Second élément
- link: Lien
+ subheading: Sous-titre
text: Texte
- image: Image
- alt: Texte Alternatif
+ title_html: Analysé avec Markdown
+ unordered: Liste non ordonnée
url: URL
- trace:
- visibility:
- private: >
- Privé (partagé anonymement, points non
- ordonnés)
- public: >
- Public (affiché dans la liste des
- traces et anonyme, points non ordonnés)
- trackable: >
- Pistable (partagé uniquement de façon
- anonyme, points ordonnés avec les
- dates)
- identifiable: >
- Identifiable (affiché dans la liste des
- traces et identifiable, points ordonnés
- avec les dates)
- create:
+ richtext_area:
+ edit: Modifier
+ preview: Aperçu
+ search:
+ search: Recherche
+ submit_text: Ok
+ where_am_i: Où suis-je ?
+ where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+ sidebar:
+ close: Fermer
+ search_results: Résultats de la recherche
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y Ã %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
upload_trace: Envoyer la trace GPS
- trace_uploaded: "Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie."
- edit:
- title: 'Modifier la trace %{name}'
- heading: 'Modifier la trace %{name}'
- filename: 'Nom du fichier :'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+ other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+ description_without_count: Fichier GPX de %{user}
+ edit:
+ description: "Description :"
download: télécharger
- uploaded_at: 'Envoyé le :'
- points: 'Points :'
- start_coord: 'Coordonnées de départ :'
- map: carte
edit: modifier
- owner: 'Propriétaire :'
- description: 'Description :'
- tags: 'Mots-clés :'
- tags_help: séparées par des virgules
+ filename: "Nom du fichier :"
+ heading: Modifier la trace %{name}
+ map: carte
+ owner: "Propriétaire :"
+ points: "Points :"
save_button: Enregistrer les modifications
- visibility: 'Visibilité :'
+ start_coord: "Coordonnées de départ :"
+ tags: "Mots-clés :"
+ tags_help: séparées par des virgules
+ title: Modifier la trace %{name}
+ uploaded_at: "Envoyé le :"
+ visibility: "Visibilité :"
visibility_help: que signifie ceci ?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
- description: 'Description :'
- tags: 'Mots-clés :'
+ georss:
+ title: Traces GPS de OpenStreetMap
+ list:
+ description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
+ empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki.
+ public_traces: Traces GPS publiques
+ public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+ tagged_with: " balisé avec %{tags}"
+ your_traces: Vos traces GPS
+ make_public:
+ made_public: Piste rendue publique
+ offline:
+ heading: Stockage GPX hors ligne
+ message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+ offline_warning:
+ message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
+ trace:
+ ago: il y a %{time_in_words_ago}
+ by: par
+ count_points: "%{count} points"
+ edit: modifier
+ edit_map: Modifier la carte
+ identifiable: IDENTIFIABLE
+ in: dans
+ map: carte
+ more: plus
+ pending: EN ATTENTE
+ private: PRIVÃ
+ public: PUBLIQUE
+ trace_details: Voir les détails de la trace
+ trackable: PISTABLE
+ view_map: Voir la carte
+ trace_form:
+ description: "Description :"
+ help: Aide
+ tags: "Mots-clés :"
tags_help: séparées par des virgules
- visibility: 'Visibilité :'
- visibility_help: "qu'est-ce que cela veut dire ?"
upload_button: Envoyer
- help: Aide
- trace_header:
- upload_trace: Envoyer une trace
+ upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
+ visibility: "Visibilité :"
+ visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
+ trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_your_traces: Voir toutes vos traces
- traces_waiting:
- one: 'Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.'
- other: 'Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.'
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
+ upload_trace: Envoyer une trace
+ trace_optionals:
tags: Mots-clés
- view:
- title: 'Affichage de la trace %{name}'
- heading: 'Affichage de la trace %{name}'
- pending: EN ATTENTE
- filename: 'Nom du fichier :'
+ trace_paging_nav:
+ newer: Nouvelles traces
+ older: Anciennes traces
+ showing_page: Page %{page}
+ view:
+ delete_track: Supprimer cette piste
+ description: "Description :"
download: télécharger
- uploaded: 'Envoyé le :'
- points: 'Points :'
- start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
- map: carte
edit: modifier
- owner: 'Propriétaire :'
- description: 'Description :'
- tags: 'Mots-clés :'
- none: Aucun
edit_track: Modifier cette piste
- delete_track: Supprimer cette piste
- trace_not_found: Trace non trouvée !
- visibility: 'Visibilité :'
- trace_paging_nav:
- showing_page: 'Page %{page}'
- older: Anciennes traces
- newer: Nouvelles traces
- trace:
- pending: EN ATTENTE
- count_points: '%{count} points'
- ago: 'il y a %{time_in_words_ago}'
- more: plus
- trace_details: Voir les détails de la trace
- view_map: Voir la carte
- edit: modifier
- edit_map: Modifier la carte
- public: PUBLIQUE
- identifiable: IDENTIFIABLE
- private: PRIVÃ
- trackable: PISTABLE
- by: par
- in: dans
+ filename: "Nom du fichier :"
+ heading: Affichage de la trace %{name}
map: carte
- list:
- public_traces: Traces GPS publiques
- your_traces: Vos traces GPS
- public_traces_from: 'Traces GPS publiques de %{user}'
- description: >
- Parcourir les récentes traces GPS
- téléchargées
- tagged_with: ' balisé avec %{tags}'
- empty_html: "Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki."
- delete:
- scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
- make_public:
- made_public: Piste rendue publique
- offline_warning:
- message: "Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible"
- offline:
- heading: Stockage GPX hors ligne
- message: "Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible."
- georss:
- title: Traces GPS de OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: 'Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}'
- other: 'Fichier GPX avec %{count} points de %{user}'
- description_without_count: 'Fichier GPX de %{user}'
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: >
- Il semble que les cookies soient
- désactivés sur votre navigateur.
- Veuillez les activer avant de continuer.
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Vous devez être modérateur pour
- effectuer cette action.
- setup_user_auth:
- blocked: "Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations."
- need_to_see_terms: "Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser."
- oauth:
- oauthorize:
- title: Autoriser lâaccès à votre compte
- request_access: "L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez."
- allow_to: "Autoriser l'application client à :"
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- allow_write_diary: >
- créez des entrées dans le journal, des
- commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- oauthorize_success:
- title: >
- La demande dâautorisation a été
- acceptée
- allowed: 'Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.'
- verification: 'Le code de vérification est %{code}.'
- oauthorize_failure:
- title: La demande dâautorisation a échoué
- denied: 'Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.'
- invalid: >
- Le jeton dâautorisation nâest pas
- valide.
- revoke:
- flash: 'Vous avez révoqué le jeton pour %{application}'
- oauth_clients:
- new:
- title: Enregistrer une nouvelle application
- submit: Enregistrer
- edit:
- title: Modifier votre application
- submit: Modifier
- show:
- title: 'Détails OAuth pour %{app_name}'
- key: "Clé de l'utilisateur :"
- secret: "Secret de l'utilisateur :"
- url: 'URL du jeton de requête :'
- access_url: "URL du jeton d'accès :"
- authorize_url: "URL d'autorisation :"
- support_notice: >
- Nous supportons les signatures HMAC-SHA1
- (recommandé) et RSA-SHA1.
- edit: Modifier les détails
- delete: Supprimer le client
- confirm: Ãtes-vous sûr?
- requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
- allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- allow_write_diary: >
- créez des entrées dans le journal, des
- commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoi trace GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- index:
- title: Mes détails OAuth
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
- application: "Nom de l'application"
- issued_at: émis Ã
- revoke: Révoquer !
- my_apps: Mes applications clientes
- no_apps: "Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service."
- registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :'
- register_new: Enregistrez votre application
- form:
- name: Nom
- required: Requis
- url: "URL principale de l'application"
- callback_url: URL de rappel
- support_url: URL de support
- requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
- allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- allow_write_diary: >
- créez des entrées dans le journal, des
- commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- not_found:
- sorry: 'Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.'
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- update:
- flash: >
- Informations du client enregistrées
- avec succès
- destroy:
- flash: "Enregistrement de l'application cliente supprimé"
- user:
- login:
- title: Se connecter
- heading: Connexion
+ none: Aucun
+ owner: "Propriétaire :"
+ pending: EN ATTENTE
+ points: "Points :"
+ start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
+ tags: "Mots-clés :"
+ title: Affichage de la trace %{name}
+ trace_not_found: Trace non trouvée !
+ uploaded: "Envoyé le :"
+ visibility: "Visibilité :"
+ visibility:
+ identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable, points ordonnés avec les dates)
+ private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+ public: Public (affiché dans la liste des traces et anonyme, points non ordonnés)
+ trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec les dates)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications comme relevant du domaine public.
+ heading: "Termes du contributeur :"
+ link text: quâest-ce que ceci ?
+ not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+ current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
+ delete image: Supprimer l'image actuelle
+ email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
+ flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
+ flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
+ gravatar:
+ gravatar: Utiliser Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: qu'est-ce que c'est ?
+ home location: "Emplacement du domicile :"
+ image: "Image :"
+ image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux)
+ keep image: Garder l'image actuelle
+ latitude: "Latitude :"
+ longitude: "Longitude :"
+ make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ my settings: Mes options
+ new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
+ new image: Ajouter une image
+ no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: quâest-ce que ceci ?
+ openid: "OpenIDÂ :"
+ preferred editor: "Ãditeur préféré :"
+ preferred languages: "Langues préférées :"
+ profile description: "Description du profil :"
+ public editing:
+ disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+ enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: quâest-ce que ceci ?
+ heading: "Modification publique :"
+ public editing note:
+ heading: Modification publique
+ text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes (en savoir plus).
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
-Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
- license_agreement: 'En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes du contributeur.' - email address: 'Adresse e-mail :' + html: "à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
\nInscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
" confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" - not displayed publicly: 'Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité)' - display name: 'Nom affiché :' - display name description: "Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences." - openid: '%{logo} OpenID :' - password: 'Mot de passe :' - confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' - use openid: 'Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier' - openid no password: "En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un." - openid association: | -Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
-Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
\n\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n
\n\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.\n
" + heading: Compte suspendu + title: Compte suspendu + webmaster: webmaster + terms: + agree: J'accepte + consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public consider_pd_why: quâest-ce que ceci ? - guidance: | - Pour plus d'information sur ces termes : un résumé lisible et quelques traductions informelles - agree: "J'accepte" decline: Décliner - you need to accept or decline: > - Veuillez lire et ensuite soit accepter - ou refuser les nouvelles conditions de - contributeur pour continuer. - legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :' - legale_names: + guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un résumé lisible et quelques traductions informelles" + heading: Termes du contributeur + legale_names: france: France italy: Italie rest_of_world: Reste du monde - no_such_user: - title: Utilisateur inexistant - heading: "L'utilisateur %{user} n'existe pas" - body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide." - view: + legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :" + read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton dâacceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures. + title: Termes du contributeur + you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. + view: + activate_user: activer cet utilisateur + add as friend: Ajouter en tant quâami + ago: (il y a %{time_in_words_ago}) + block_history: blocages reçus + blocks by me: Blocages de ma part + blocks on me: Blocages me concernant + comments: Commentaires + confirm: Confirmer + confirm_user: confirmer cet utilisateur + create_block: bloquer cet utilisateur + created from: "Créé depuis :" + ct accepted: Accepté il y a %{ago} + ct declined: Refusé + ct status: "Conditions du contributeur:" + ct undecided: Indécis + deactivate_user: désactiver cet utilisateur + delete_user: supprimer cet utilisateur + description: Description + diary: Journal + edits: Modifications + email address: "Adresse de courriel :" + friends_changesets: Groupes de modifications des amis + friends_diaries: Entrées de journal des amis + hide_user: masquer cet utilisateur + if set location: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Dernière modification %{ago} :" + m away: distant de %{count} m + mapper since: "Mappeur depuis:" + moderator_history: blocages fournis + my comments: Mes commentaires my diary: Mon journal - new diary entry: nouvelle entrée dans le journal my edits: Mes modifications - my traces: Mes traces - my notes: Mes notes my messages: Mes messages + my notes: Mes notes my profile: Mon profil my settings: Mes options - my comments: Mes commentaires - oauth settings: paramètres OAuth - blocks on me: Blocages me concernant - blocks by me: Blocages de ma part - send message: Envoyer un message - diary: Journal - edits: Modifications - traces: Traces + my traces: Mes traces + nearby users: Autres utilisateurs à proximité + nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité + nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité + new diary entry: nouvelle entrée dans le journal + no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami + no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité. notes: Notes de carte + oauth settings: paramètres OAuth remove as friend: Supprimer en tant quâami - add as friend: Ajouter en tant quâami - mapper since: 'Mappeur depuis:' - ago: '(il y a %{time_in_words_ago})' - ct status: 'Conditions du contributeur:' - ct undecided: Indécis - ct declined: Refusé - ct accepted: 'Accepté il y a %{ago}' - latest edit: 'Dernière modification %{ago} :' - email address: 'Adresse de courriel :' - created from: 'Créé depuis :' - status: 'Statut :' - spam score: 'Note pour le spam :' - description: Description - user location: "Emplacement de l'utilisateur" - if set location: 'Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité.' - settings_link_text: options - your friends: Vos amis - no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami" - km away: '%{count} km' - m away: 'distant de %{count} m' - nearby users: Autres utilisateurs à proximité - no nearby users: "Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité." - role: + role: administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur + grant: + administrator: Octroyer l'accès administrateur + moderator: Octroyer l'accès modérateur moderator: Cet utilisateur est un modérateur - grant: - administrator: "Octroyer l'accès administrateur" - moderator: "Octroyer l'accès modérateur" - revoke: - administrator: "Révoquer l'accès administrateur" - moderator: "Révoquer l'accès modérateur" - block_history: blocages reçus - moderator_history: blocages fournis - comments: Commentaires - create_block: bloquer cet utilisateur - activate_user: activer cet utilisateur - deactivate_user: désactiver cet utilisateur - confirm_user: confirmer cet utilisateur - hide_user: masquer cet utilisateur + revoke: + administrator: Révoquer l'accès administrateur + moderator: Révoquer l'accès modérateur + send message: Envoyer un message + settings_link_text: options + spam score: "Note pour le spam :" + status: "Statut :" + traces: Traces unhide_user: ré-afficher cet utilisateur - delete_user: supprimer cet utilisateur - confirm: Confirmer - friends_changesets: Groupes de modifications des amis - friends_diaries: Entrées de journal des amis - nearby_changesets: > - Groupes de modifications des - utilisateurs à proximité - nearby_diaries: > - Entrées de journal des utilisateurs à - proximité - popup: - your location: Votre emplacement - nearby mapper: Mappeur dans les environs - friend: Ami - account: - title: Modifier le compte - my settings: Mes options - current email address: 'Adresse de courriel actuelle :' - new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :' - email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) - openid: - openid: 'OpenID :' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: quâest-ce que ceci ? - public editing: - heading: 'Modification publique :' - enabled: > - Activé. Non anonyme et peut modifier - les données. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: quâest-ce que ceci ? - disabled: > - Désactivé et ne peut pas modifier les - données ; toutes les précédentes - modifications sont anonymes. - disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ? - public editing note: - heading: Modification publique - text: | - Votre compte est actuellement en mode "modifications anonymes" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode "modifications publiques" peuvent modifier les cartes (en savoir plus).- Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte. -
-- Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous - pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. -
- user_role: - filter: - not_an_administrator: "Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur." - not_a_role: "La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide." - already_has_role: "L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}." - doesnt_have_role: "L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}." - grant: - title: "Confirmer l'octroi du rôle" - heading: "Confirmer l'octroi du rôle" - are_you_sure: "Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'?" - confirm: Confirmer - fail: "Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides." - revoke: - title: Confirmer la révocation du rôle - heading: Confirmer la révocation du rôle - are_you_sure: "Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ?" - confirm: Confirmer - fail: "Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides." - user_block: - model: - non_moderator_update: > - Vous devez être modérateur pour créer - ou modifier un blocage. - non_moderator_revoke: > - Vous devez être modérateur pour - révoquer un blocage. - not_found: - sorry: "Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé." - back: "Retour à l'index" - new: - title: 'Créé un blocage sur %{name}' - heading: 'Créé un blocage sur %{name}' - reason: "Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis." - period: "Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?" - submit: Créer un blocage - tried_contacting: "J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter." - tried_waiting: "J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages." - needs_view: "L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé" + user location: Emplacement de l'utilisateur + your friends: Vos amis + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} n'a pas encore effectué de blocages." + heading: Liste des blocages par %{name} + title: Blocages par %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} n'a pas encore été bloqué." + heading: Liste des blocages sur %{name} + title: Blocages de %{name} + create: + flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}. + try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre. + try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer. + edit: back: Voir tous les blocages - edit: - title: 'Modifie un blocage sur %{name}' - heading: 'Modifie un blocage sur %{name}' - reason: "Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis." - period: "Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?" - submit: Modifier le blocage + heading: Modifie un blocage sur %{name} + needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ? + period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. show: Afficher ce blocage - back: Voir tous les blocages - needs_view: "Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?" - filter: - block_expired: > - Le blocage a déjà expiré et ne peut - pas être modifié. - block_period: > - La période de blocage doit être - choisie dans la liste déroulante. - create: - try_contacting: "Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre." - try_waiting: "Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer." - flash: "Blocage créé sur l'utilisateur %{name}." - update: - only_creator_can_edit: > - Seul le modérateur qui a créé le - blocage peut le modifier. - success: Blocage mis à jour. - index: - title: Blocages utilisateur + submit: Modifier le blocage + title: Modifie un blocage sur %{name} + filter: + block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. + block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. + helper: + time_future: Termine à %{time}. + time_past: Terminé il y a %{time}. + until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte. + index: + empty: Aucun blocage n'a encore été effectué. heading: Liste des blocages - empty: "Aucun blocage n'a encore été effectué." - revoke: - title: 'Révoque un blocage sur %{block_on}' - heading: 'Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by}' - time_future: 'Ce blocage se terminera dans %{time}.' - past: "Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant." - confirm: > - Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce - blocage ? - revoke: Révoquer ! - flash: Ce blocage a été révoqué. - period: - one: 1 heure - other: '%{count} heures' - partial: - show: Afficher - edit: Modifier - revoke: Révoquer ! + title: Blocages utilisateur + model: + non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. + non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. + new: + back: Voir tous les blocages + heading: Créé un blocage sur %{name} + needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. + submit: Créer un blocage + title: Créé un blocage sur %{name} + tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter. + tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages. + not_found: + back: Retour à l'index + sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé. + partial: confirm: Ãtes-vous sûr ? - display_name: Utilisateur Bloqué creator_name: Créateur - reason: Motif du blocage - status: Ãtat - revoker_name: Révoqué par - not_revoked: (non révoqué) - showing_page: 'Page %{page}' + display_name: Utilisateur Bloqué + edit: Modifier next: Suivant » + not_revoked: (non révoqué) previous: « Précédent - helper: - time_future: 'Termine à %{time}.' - until_login: "Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte." - time_past: 'Terminé il y a %{time}.' - blocks_on: - title: 'Blocages de %{name}' - heading: 'Liste des blocages sur %{name}' - empty: "%{name} n'a pas encore été bloqué." - blocks_by: - title: 'Blocages par %{name}' - heading: 'Liste des blocages par %{name}' - empty: "%{name} n'a pas encore effectué de blocages." - show: - title: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' - time_future: 'Se termine dans %{time}' - time_past: "S'est terminé il y a %{time}" - status: Statut + reason: Motif du blocage + revoke: Révoquer ! + revoker_name: Révoqué par show: Afficher - edit: Modifier + showing_page: Page %{page} + status: Ãtat + period: + one: 1 heure + other: "%{count} heures" + revoke: + confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? + flash: Ce blocage a été révoqué. + heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by} + past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant. revoke: Révoquer ! - confirm: Ãtes-vous sûr ? - reason: 'Raison du blocage :' + time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. + title: Révoque un blocage sur %{block_on} + show: back: Afficher tous les blocages - revoker: 'Révocateur :' - needs_view: "L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé." - note: - description: - opened_at_html: 'Créé il y a %{when}' - opened_at_by_html: 'Créé il y a %{when} par %{user}' - commented_at_html: 'Mis à jour il y a %{when}' - commented_at_by_html: 'Mise à jour il y a %{when} par %{user}' - closed_at_html: 'Résolu il y a %{when}' - closed_at_by_html: 'Résolu il y a %{when} par %{user}' - reopened_at_html: 'Réactivé il y a %{when}' - reopened_at_by_html: 'Réactivé il y a %{when} par %{user}' - rss: - title: Notes OpenStreetMap - description_area: 'Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Un fil rss pour la note %{id}' - opened: 'nouvelle note (près de %{place})' - commented: 'nouveau commentaire (près de %{place})' - closed: 'note fermée (près de %{place})' - reopened: 'note réactivée (près de %{place})' - entry: - comment: Commentaire - full: Note complète - mine: - title: 'Notes soumises ou commentées par %{user}' - heading: 'Notes de %{user}' - subheading: 'Notes soumises ou commentées par %{user}' - id: Identifiant - creator: Créateur - description: Description - created_at: Créé le - last_changed: Dernière modification - ago_html: 'il y a %{when}' - javascripts: - close: Fermer - share: - title: Partager - cancel: Annuler - image: Image - link: Lien ou HTML - long_link: Lien - short_link: Lien abrégé - embed: HTML - custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées - format: 'Format :' - scale: 'Ãchelle :' - image_size: > - Lâimage affichera la couche standard - en - download: Télécharger - short_url: URL courte - include_marker: Inclure le marqueur - center_marker: Centrer la carte sur le marqueur - paste_html: > - Coller le HTML à inclure dans le site - web - view_larger_map: Afficher une carte plus grande - key: - title: Légende - tooltip: Légende - tooltip_disabled: > - La légende nâest disponible que pour - la couche standard - map: - zoom: - in: Vue rapprochée - out: Vue éloignée - locate: - title: Afficher mon emplacement - popup: 'Vous êtes à {distance} {unit} de ce point' - base: - standard: Standard - cycle_map: Carte cyclable - transport_map: Carte de transport - mapquest: MapQuest ouverte - hot: Humanitaire - layers: - header: Couches de carte - notes: Notes de carte - data: Données de carte - overlays: > - Autoriser les superpositions pour - réparer la carte - title: Couches - copyright: "© Contributeurs de OpenStreetMap" - donate_link_text: "Faire un don" - site: - edit_tooltip: Modifier la carte - edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte - createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte - createnote_disabled_tooltip: > - Zoomer pour ajouter une note sur la - carte - map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte - map_data_zoom_in_tooltip: > - Zoomez pour lire voir les données sur - la carte - notes: - new: - intro: > - Vous avez repéré une erreur ou un - manqueâ¯? Faites le savoir à - dâautres cartographes afin que nous - puissions y remédier. Déplacez le - marqueur à la position exacte et - écrivez une note pour expliquer le - problème (Veuillez ne pas entrer ici - dâinformations personnelles ou - provenant de cartes avec droit - dâauteur ou des listes de - répertoire). - add: Ajouter une note - show: - anonymous_warning: > - Cette note comprend des commentaires - dâutilisateurs anonymes, qui devraient - être vérifiés de façon - indépendante. - hide: Masquer - resolve: Résoudre - reactivate: Réactiver - comment_and_resolve: Commenter et résoudre - comment: Commentaire - edit_help: > - Déplacez la carte et zoomer sur un - emplacement que vous voulez modifier, - puis cliquez là . - redaction: - edit: - description: Description - heading: Modifier le masquage - submit: Enregistrer le masquage - title: Modifier le masquage - index: - empty: Aucun masquage à afficher. - heading: Liste des masquages - title: Liste des masquages - new: - description: Description - heading: > - Saisissez les informations sur le - nouveau masquage - submit: Créer le masquage - title: Créer unn nouveau masquage - show: - description: 'Description :' - heading: 'Masquage "%{title}"' - title: Affichage du masquage - user: 'Créateur :' - edit: Modifier ce masquage - destroy: Supprimer ce masquage - confirm: Ãtes-vous certain ? - create: - flash: Masquage créé. - update: - flash: Modifications enregistrées. - destroy: - not_empty: "Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer." - flash: Masquage supprimé. - error: > - Il y a eu une erreur en supprimant ce - masquage. + confirm: Ãtes-vous sûr ? + edit: Modifier + heading: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" + needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. + reason: "Raison du blocage :" + revoke: Révoquer ! + revoker: "Révocateur :" + show: Afficher + status: Statut + time_future: Se termine dans %{time} + time_past: S'est terminé il y a %{time} + title: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. + success: Blocage mis à jour. + user_role: + filter: + already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}. + doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}. + not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide. + not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur. + grant: + are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'? + confirm: Confirmer + fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + heading: Confirmer l'octroi du rôle + title: Confirmer l'octroi du rôle + revoke: + are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ? + confirm: Confirmer + fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + heading: Confirmer la révocation du rôle + title: Confirmer la révocation du rôle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note." + paragraph_2_html: "Allez simplement sur la carte et cliquez sur l'icône note:\n. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder." + title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note ! + basic_terms: + editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte. + node_html: Un nÅud est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel. + paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles. + tag_html: "Un tag est une information à propos d'un nÅud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue." + title: Vocabulaire de base de cartographie + way_html: "Un cheminTrouvez de lâaide ici." + title: Des questions ? + start_mapping: Commencer à cartographier + title: Bienvenue ! + whats_on_the_map: + off_html: "Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. à moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne." + on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois réelles et actuelles\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse." + title: Ce qu'il y a sur la carte