X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..571725b81e8b1d2fa94bb056bff89cb08886344e:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index cb9a6657c..33f0b4881 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,57 +1,95 @@ # Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Snævar +# Author: Sveinki +# Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +# Author: Þjarkur --- is: + html: + dir: ltr time: formats: - friendly: %e .%B %Y kl. %H:%M + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Vista + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + issue_comment: + create: Bæta við athugasemd + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Breyta + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft models: acl: Aðgangslisti - changeset: Breytingarsett - changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + changeset: Breytingasett + changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur + issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur - node_tag: Eigindi hnúts + node_tag: Merki hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall hnútur - old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum - old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla - old_way: Gamall vegur - old_way_node: Hnútur í gömlum vegi - old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + old_relation_tag: Merki gamalla vensla + old_way: Gömul leið + old_way_node: Hnútur í gamalli leið + old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum - relation_tag: Eigindi vensla + relation_tag: Merki vensla + report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur - tracetag: Eigindi ferils + tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda - way: Vegur - way_node: Veghnútur - way_tag: Vegeigindi + way: Leið + way_node: Leiðarhnútur + way_tag: Merki leiðar attributes: diary_comment: - body: Texit + body: Texti diary_entry: user: Notandi - title: Titill - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða + title: Fyrirsögn + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða language: Tungumál friend: user: Notandi @@ -61,13 +99,13 @@ is: visible: Sýnileg name: Nafn size: Stærð - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - public: Sýnileg öllum + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + public: Opinbert description: Lýsing message: sender: Sendandi - title: Titill + title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Móttakandi user: @@ -77,346 +115,945 @@ is: description: Lýsing languages: Tungumál pass_crypt: Lykilorð + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fyrir um klukkustund síðan + other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan + about_x_months: + one: fyrir um mánuði síðan + other: fyrir um %{count} mánuðum síðan + about_x_years: + one: fyrir um ári síðan + other: fyrir um %{count} árum síðan + almost_x_years: + one: fyrir næstum ári síðan + other: fyrir næstum %{count} árum síðan + half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan + less_than_x_seconds: + one: fyrir minna en sekúndu síðan + other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan + less_than_x_minutes: + one: fyrir minna en mínútu síðan + other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan + over_x_years: + one: fyrir meira en ári síðan + other: fyrir meira en %{count} árum síðan + x_seconds: + one: fyrir 1 sekúndu síðan + other: fyrir %{count} sekúndum síðan + x_minutes: + one: fyrir 1 mínútu síðan + other: fyrir %{count} mínútum síðan + x_days: + one: fyrir 1 degi síðan + other: fyrir %{count} dögum síðan + x_months: + one: fyrir mánuði síðan + other: fyrir %{count} mánuðum síðan + x_years: + one: fyrir ári síðan + other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: Sjálfgefið (núna %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (ritill í vafra) + id: + name: iD + description: iD (ritill í vafra) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (ritill í vafra) + remote: + name: RC-fjarstýring + description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ekkert + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til %{when} + opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} + commented_at_html: Uppfært %{when} + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + closed_at_html: Leyst %{when} + closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} + reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn browse: + created: Búið til + closed: Lokað + created_html: Bjó til %{time} + closed_html: Lokaði %{time} + created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' + deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' + edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' + closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' + version: Útgáfa + in_changeset: Breytingasett + anonymous: nafnlaus + no_comment: (engin athugasemd) + part_of: Hluti af + download_xml: Sækja XML + view_history: Skoða feril + view_details: Skoða nánar + location: 'Staðsetning:' changeset: - title: Breytingarsett - changesetxml: Breytingarsetts XML sniði + title: 'Breytingasett: %{id}' + belongs_to: Höfundur + node: Hnútar (%{count}) + node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) + way: Leiðir (%{count}) + way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relation: Vensl (%{count}) + relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) + comment: Athugasemdir (%{count}) + hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} + commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} + changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði feed: - title: 'Breytingarsett %{id}' - title_comment: 'Breytingarsett %{id} - %{comment}' + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni + discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. + node: + title_html: 'Hnútur: %{name}' + history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title_html: 'Leið: %{name}' + history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' + nodes: Hnútar + also_part_of_html: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} + relation: + title_html: 'Vensl: %{name}' + history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' + members: Meðlimir relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: - node: Hnúturinn - way: Vegurinn - relation: Venslin + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl containing_relation: - entry: 'Venslunum %{relation_name}' - entry_role: 'Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)' + entry_html: Venslin %{relation_name} + entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: - sorry: 'Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.' + sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: - node: fannst ekki hnútur - way: fannst ekki vegur - relation: fundust ekki vensli - changeset: fannst ekki breytingarsett + node: hnútur + way: leið + relation: vensl + changeset: breytingasett + note: minnispunktur timeout: - sorry: 'Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.' + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langan tíma að ná í gögnin. type: node: hnútinn - way: veginn + way: leiðina relation: venslin - changeset: breytingarsettið + changeset: breytingasettið + note: minnispunktur + redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. + type: + node: hnút + way: leið + relation: venslum start_rjs: + feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið + því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir + birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum loading: Hleð inn gögnum... tag_details: - tags: 'Eigindi:' + tags: Merki wiki_link: - key: 'Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn' - tag: 'Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin' - wikipedia_link: '„%{page}“ greinin á Wikipedia' - changeset: + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} + wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata + wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia + wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' + telephone_link: Hringja í %{phone_number} + colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} + note: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + new_note: Nýr minnispunktur + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + opened_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan + opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} + closed_by: Leyst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + reopened_by: Endurvirkjað af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + hidden_by: Falið af %{user} %{when} + report: Tilkynna þennan minnispunkt + query: + title: Rannsaka fitjur + introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. + nearby: Nálægar fitjur + enclosing: Umlykjandi fitjur + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Sýni síðu %{page}' - next: Næsta » - previous: « Fyrri + showing_page: Síða %{page} + next: Áfram » + previous: « Til baka changeset: - anonymous: Ónafngreindur + anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - view_changeset_details: Skoða breytingarsett + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: - id: Kennitala + id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði - list: - title: Breytingarsett - title_user: 'Breytingar eftir %{user}' - diary_entry: + index: + title: Breytingasett + title_user: Breytingar eftir %{user} + title_friend: Breytingar eftir vini mína + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur + empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. + load_more: Hlaða inn fleiri + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett + sem þú baðst um. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla - list: + form: + subject: 'Viðfangsefni:' + body: 'Meginmál:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + use_map_link: finna á korti + index: title: Blogg notenda - user_title: 'Blogg %{user}' - in_language_title: 'Bloggfærslur á %{language}' + title_friends: Blogg vina + title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu + user_title: Blogg frá %{user} + in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur - recent_entries: 'Nýlegar færslur:' + recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu - subject: 'Titill:' - body: 'Texti:' - language: 'Tungumál:' - location: 'Staðsetning:' - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - use_map_link: finna á korti - save_button: Vista marker_text: Staðsetning bloggfærslu - view: - title: 'Blogg | %{user}' - user_title: 'Blogg %{user}' + show: + title: Blogg %{user} | %{title} + user_title: Blogg %{user} leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' - login: Innskráðu þig - save_button: Vista + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til - heading: 'Bloggfærsla númer %{id} er ekki til' - body: 'Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.' + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: 'Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}' - comment_link: Bæta við athugasemd - reply_link: Senda höfund skilaboð + posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Svara þessari færslu comment_count: - one: 1 athugasemd + zero: Engar athugasemdir + one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: - comment_from: 'Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}' + comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' - view: kort - edit: breyta + view: Skoða + edit: Breyta feed: user: - title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}' - description: 'Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}' + title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: - title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}' - description: 'Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}' + title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} all: - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur - description: > - Nýjustu dagbókarfærslur frá - OpenStreetMap - export: - start: - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu - licence: Leyfi - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - too_large: - body: > - Svæðið sem þú ert að reyna að - setja inn á OpenStreetMap á XML formi - er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn - eða veldu smærra svæði. - options: Valmöguleikar - format: 'Snið:' - scale: Skali - max: hámark - image_size: 'Stærð myndar:' - zoom: Þys - add_marker: Bæta punkti á kortið - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - output: Úttak - paste_html: > - Notaðu þennan HTML kóða til að - bæta kortinu á vefsíðu - export_button: Niðurhala + title: OpenStreetMap bloggfærslur + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur' + post: Senda + when: Þegar + comment: Athugasemd + newer_comments: Nýrri athugasemdir + older_comments: Eldri athugasemdir + friendships: + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: fjarlægja úr vinahópi + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' geocoder: search: title: - latlon: 'Niðurstöður frá Internal' - us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us' - uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames' + latlon_html: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: + aerialway: + cable_car: Kláfur + chair_lift: Stólalyfta + drag_lift: Toglyfta + gondola: Eggjalyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + aeroway: + aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut + apron: Flughlað + gate: Hlið + hangar: Flugskýli + helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + parking_position: Loftfarastæði + runway: Flugbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + terminal: Flugstöð amenity: - airport: Flugvöllurinn - atm: Hraðbankinn - auditorium: Áheyrandasalur - bank: Bankinn - bar: Barinn + animal_shelter: Dýraheimili + arts_centre: Listamiðstöð + atm: Hraðbanki + bank: Banki + bar: Bar + bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði - bicycle_rental: Reiðhjólaleigan - brothel: Hóruhúsið + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + biergarten: Bjórgarður + boat_rental: Bátaleiga + brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð - cafe: Kaffihúsið - car_rental: Bílaleigan - car_wash: Bílaþvottastöðin + cafe: Kaffihús + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti - cinema: Kvikmyndarhúsið + charging_station: Hleðslustöð + childcare: Barnagæsla + cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla - club: Skemmtistaður - college: Framhaldskóli + clock: Klukka + college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa - dentist: Tannlæknirinn + dentist: Tannlæknir doctors: Læknar - dormitory: Heimavist + drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli - embassy: Sendiráðið - emergency_phone: Neyðarsími - fast_food: Skyndibitastaðurinn - fire_hydrant: Brunahaninn + embassy: Sendiráð + fast_food: Skyndibitastaður + ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur - fuel: Bensínstöð + fuel: Eldsneyti + gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður - gym: Líkamsræktarstöð - hospital: Sjúkrahúsið - hotel: Hótelið - ice_cream: Ís + grit_bin: Sandkista + hospital: Sjúkrahús + hunting_stand: Skotvöllur + ice_cream: Ísbúð kindergarten: Leikskóli - library: Bókasafnið - market: Markaður + library: Bókasafn marketplace: Markaður - mountain_rescue: Fjallabjörgun + monastery: Klaustur + motorcycle_parking: Mótorhjólastæði nightclub: Næturklúbbur + nursing_home: Hjúkrunarheimili office: Skrifstofa - park: Almenningsgarður parking: Bílastæði - pharmacy: Apótek + parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði + pharmacy: Lyfjabúð + place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð - post_box: Póstkassinn - post_office: Pósthúsið - prison: Fangelsið - pub: Pöbbinn + post_box: Póstkassi + post_office: Pósthús + preschool: Forskóli + prison: Fangelsi + pub: Krá public_building: Opinber bygging - restaurant: Veitingastaðurinn + recycling: Endurvinnsla + restaurant: Veitingastaður retirement_home: Elliheimili - sauna: Gufubaðið - school: Skólinn + sauna: Gufubað + school: Skóli shelter: Skýli - shop: Verslunin - studio: Stúdíó íbúð - supermarket: Stórmarkaður + shop: Verslun + shower: Sturta + social_centre: Félagsmiðstöð + social_club: Samfélagsklúbbur + social_facility: Félagsþjónusta + studio: Stúdíó + swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími - theatre: Leikhúsið + theatre: Leikhús toilets: Klósett + townhall: Ráðhús university: Háskóli vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali + village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata + waste_disposal: Ruslsöfnun + water_point: Vatnspóstur + youth_centre: Ungmennamiðstöð + boundary: + administrative: Stjórnsýslumörk + census: Manntalsmörk + national_park: Þjóðgarður + protected_area: Verndarsvæði + bridge: + aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú + suspension: Hengibrú + swing: Snúningsbrú + viaduct: Dalbrú + "yes": Brú + building: + "yes": Bygging + craft: + brewery: Brugghús + carpenter: Trésmiður + electrician: Rafvirki + gardener: Garðyrkjumaður + painter: Málari + photographer: Ljósmyndari + plumber: Pípulagningamaður + shoemaker: Skósmiður + tailor: Klæðskeri + "yes": Handverkshús + emergency: + ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði + defibrillator: Hjartastuðtæki + landing_site: Neyðarlending + phone: Neyðarsími + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + "yes": Neyðartilfelli highway: - bus_stop: Stoppustöð + abandoned: Ónotuð hraðbraut + bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur cycleway: Hjólastígur + elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur footway: Göngustígur - ford: Vaðið + ford: Vað + give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur + path: Slóð + pedestrian: Gönguleið + platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur - residential: Íbúðargatan + proposed: Tillaga um veglagningu + raceway: Keppnisbraut + residential: Íbúðagata + rest_area: Hvíldarsvæði + road: Vegur + secondary: Tengivegur + secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur + services: Hraðbrautaþjónusta + speed_camera: Hraðamyndavél + steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti + street_lamp: Ljósastaur + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_signals: Umferðarljós + trail: Stígur + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_loop: Snúningsslaufa + unclassified: Óflokkaður vegur + "yes": Vegur historic: - castle: Kastalinn + archaeological_site: Fornminjar + battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn + building: Söguleg bygging + bunker: Sprengjubyrgi + castle: Kastali church: Kirkja + city_gate: Borgarhlið + citywalls: Borgarmúrar + fort: Virki + heritage: Sögulegur staður house: Hús + icon: Táknmynd + manor: Herragarður memorial: Minnismerki + mine: Náma + mine_shaft: Námugöng + monument: Minnisvarði + roman_road: Rómverskur vegur + ruins: Rústir + stone: Steinn + tomb: Gröf + tower: Turn + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín + wreck: Flak + "yes": Sögustaður + junction: + "yes": Tenging landuse: - military: Hersvæðið + allotments: Úthlutuð svæði + basin: Lægð + brownfield: Byggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + commercial: Verslunarsvæði + conservation: Verndarsvæði + construction: Bygging + farm: Býli + farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað + forest: Skógur + garages: Verkstæði + grass: Gras + greenfield: Nýbyggingarsvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + landfill: Landfylling + meadow: Skógarlundur + military: Hersvæði + mine: Náma + orchard: Trjágarður + quarry: Grjótnáma + railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns + residential: Íbúðasvæði + retail: Smásala + road: Vegsvæði + village_green: Grænt svæði + vineyard: Vínekra + "yes": Landnotkun leisure: + beach_resort: Strandbær + bird_hide: Fuglaskoðunarhús + common: Almenningur + dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði + fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð + garden: Garður + golf_course: Golfvöllur + horse_riding: Hestaferðir ice_rink: Skautahöll - playground: Leikvöllurinn - sports_centre: Íþróttamiðstöðin - swimming_pool: Sundlaugin - water_park: Vatnsleikjagarðurinn + marina: Bátalægi + miniature_golf: Mínigolf + nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + park: Almenningsgarður + pitch: Íþróttavöllur + playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður + sauna: Gufubað + slipway: Slippur + sports_centre: Íþróttamiðstöð + stadium: Íþróttaleikvangur + swimming_pool: Sundlaug + track: Hlaupabraut + water_park: Vatnsleikjagarður + "yes": Afþreying + man_made: + adit: Námuinngangur + beacon: Miðunarmerki + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + chimney: Skorsteinn + crane: Krani + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn + lighthouse: Viti + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind + pier: Bryggja + pipeline: Leiðsla + silo: Síló + storage_tank: Geymslutankur + surveillance: Eftirlit + tower: Turn + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla + works: Verksmiðja + "yes": Manngert + military: + airfield: Herflugvöllur + barracks: Herbúðir + bunker: Sprengjubyrgi + "yes": Hernaðar + mountain_pass: + "yes": Fjallaskarð natural: - bay: Flóinn - beach: Ströndin + bay: Flói + beach: Strönd + cape: Höfði cave_entrance: Hellisop - crater: Gígurinn - fell: Fellið - fjord: Fjörðurinn - geyser: Goshverinn - glacier: Jökullinn - hill: Hæðin - island: Eyjan - peak: Fjallið eða tindurinn - reef: Rifið - river: Áin - tree: Tréð - valley: Dalurinn - volcano: Eldfjallið - water: Vatnið + cliff: Klettar + crater: Gígur + dune: Alda + fell: Fell + fjord: Fjörður + forest: Ræktaður skógur + geyser: Goshver + glacier: Jökull + grassland: Gresja + heath: Heiði + hill: Hæð + island: Eyja + land: Land + marsh: Votlendi + moor: Mýri + mud: Leir + peak: Tindur + point: Nes + reef: Sker + ridge: Hryggur + rock: Rokk + saddle: Söðull + sand: Sandur + scree: Skriða + scrub: Kjarr + spring: Lind + stone: Steinn + strait: Sund + tree: Tré + valley: Dalur + volcano: Eldfjall + water: Vatn wetland: Votlendi + wood: Skógur + office: + accountant: Bókari + administrative: Stjórnsýsla + architect: Arkítektar + association: Samtök + company: Fyrirtæki + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + estate_agent: Fasteignasali + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa + lawyer: Lögmaður + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa + travel_agent: Ferðaskrifstofa + "yes": Skrifstofa place: - airport: Flugvöllur + allotments: Úthlutuð svæði city: Borg + city_block: Götureitur country: Land - county: Landið - farm: Sveitabærinn + county: Sýsla + farm: Býli + hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja + isolated_dwelling: Einangraður bústaður + locality: Sveitarfélag + municipality: Sveitarfélag + neighbourhood: Nágrenni postcode: Póstnúmer - region: Svæðið + quarter: Hverfi + region: Hérað sea: Hafið + square: Torg state: Ríki - suburb: Hverfið + subdivision: Undirskipting + suburb: Úthverfi town: Bær - village: Þorpið + unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga + village: Þorp + "yes": Staður + railway: + abandoned: Aflögð járnbraut + construction: Járnbraut í byggingu + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging + level_crossing: Þverun brautarteina + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest + monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + spur: Lestarteinastubbur + station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar + subway: Neðanjarðarlest + subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting + tram: Sporvagn + tram_stop: Sporvagnastöð shop: - bakery: Bakaríið - bicycle: Hjólabúðin - books: Bókabúðin - butcher: Slátrarinn - car: Bílabúðin - carpet: Teppabúðin - clothes: Fatabúðin - computer: Tölvubúðin - electronics: Raftækjaverslunin - fish: Fiskbúðin - florist: Blómabúðin - food: Matbúðin - furniture: Húsgagnaverslunin - gift: Gjafabúðin - hardware: Verkfærabúðin - hifi: Hljómtækjabúðin - kiosk: Söluturninn - mobile_phone: Farsímaverslunin - outdoor: Útivistarbúðin - pet: Gæludýrabúðin + alcohol: Án vínveitingaleyfis + antiques: Antíkverslun + art: Listmunaverslun + bakery: Bakarí + beauty: Snyrtivöruverslun + beverages: Drykkjarfangaverslun + bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari + books: Bókabúð + boutique: Sérverslun + butcher: Slátrari + car: Bílavöruverslun + car_parts: Bílapartar + car_repair: Bílaviðgerðir + carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + chemist: Lyfsali + clothes: Fataverslun + computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun + cosmetics: Snyrtivöruverslun + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur + dry_cleaning: Þurrhreinsun + electronics: Raftækjaverslun + estate_agent: Fasteignasali + farm: Beint frá býli + fashion: Tískuverslun + fish: Fiskbúð + florist: Blómabúð + food: Matvöruverslun + funeral_directors: Útfararstjóri + furniture: Húsgögn + gallery: Gallerí + garden_centre: Garðyrkja + general: Almenn verslun + gift: Gjafabúð + greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun + hairdresser: Hársnyrting + hardware: Verkfærabúð + hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + interior_decoration: Innanhúshönnun + jewelry: Skartgripaverslun + kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur + laundry: Þvottahús + lottery: Lottó + mall: Verslunarkjarni + market: Markaður + massage: Nudd + mobile_phone: Farsímaverslun + motorcycle: Mótorhjólaverslun + music: Tónlistarverslun + newsagent: Blaðasali + optician: Sjóntækjafræðingur + organic: Verslun með lífrænt fæði + outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pawnbroker: Veðlánari + pet: Gæludýraverslun + pharmacy: Lyfjabúð + photo: Ljósmyndavöruverslun + seafood: Fiskmeti + second_hand: Verslun með notað shoes: Skóbúð - toys: Leikfangaverslunin - travel_agency: Ferðaskrifstofan - video: Videoleigan + sports: Íþróttavöruverslun + stationery: Ritfangaverslun + supermarket: Kjörbúð + tailor: Klæðskeri + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun + toys: Leikfangaverslun + travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður + video: Videoleiga + wine: Vínbúð + "yes": Verslun tourism: + alpine_hut: Fjallaskáli + apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk - guest_house: Gesthús + attraction: Aðdráttarafl + bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar + cabin: Kofi + camp_site: Tjaldstæði + caravan_site: Hjólhýsastæði + chalet: Fjallakofi + gallery: Gallerí + guest_house: Gistihús + hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn - valley: Dalurinn + picnic_site: Nestisaðstaða + theme_park: Þemagarður + viewpoint: Útsýnisstaður zoo: Dýragarður + tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu + culvert: Ræsi + "yes": Göng waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið + boatyard: Bátalægi + canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin - river: Áin - stream: Lækurinn - waterfall: Fossinn + derelict_canal: Aflagður skipaskurður + ditch: Skurður + dock: Hafnarbakki + drain: Dren + lock: Flóðgátt + lock_gate: Hlið í skipastiga + mooring: Bryggja + rapids: Flúðir + river: Á + stream: Lækur + wadi: Wadi + waterfall: Foss + weir: Stíflugarður + "yes": Siglingaleið + admin_levels: + level2: Landamæri + level4: Fylkismörk + level5: Héraðsmörk + level6: Sýslumörk + level8: Borgarmörk + level9: Þorpsmörk + level10: Úthverfamörk description: title: - osm_nominatim: 'Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Staðsetning frá GeoNames' + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Staðsetning frá GeoNames types: cities: Borgir towns: Bæir @@ -424,293 +1061,745 @@ is: results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður - distance: - one: u.þ.b. 1 km - zero: minna en 1 km - other: 'u.þ.b. %{count} km' - direction: - south_west: suðvestur - south: suður - south_east: suðaustur - east: austur - north_east: norðaustur - north: norður - north_west: norðvestur - west: vestur + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slík vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: Síðast uppfært + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + update: + new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + zero: Engar skýrslur + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesta skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). + select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:' + disclaimer: + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna í samfélaginu + resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Þessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið - home: heim - logout: útskrá - log_in: innskrá - log_in_tooltip: > - Skráðu þig inn með aðgangi sem er - þegar til - sign_up: búa til aðgang - sign_up_tooltip: > - Búaðu til aðgang til að geta breytt - kortinu + home: Fara heim + logout: Skrá út + log_in: Skrá inn + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til + sign_up: Nýskrá + start_mapping: Hefja kortlagningu + sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta history: Breytingaskrá - export: Niðurhala + export: Flytja út + issues: Vandamál + data: Gögn + export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið - osm_offline: > - OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri + intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. + intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. - osm_read_only: > - Ekki er hægt að skrifa í - OpenStreetMap gagnagrunninn í - augnablikinu vegna viðhalds. - donate: 'Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.' - copyright: 'Höfundaréttur & leyfi' + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. + help: Hjálp + about: Um hugbúnaðinn + copyright: Höfundaréttur + community: Samfélag + community_blogs: Blogg félaga + community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins + foundation: Sjálfseignarstofnun + foundation_title: The OpenStreetMap Foundation make_a_donation: - title: > - Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með - fjárframlagi - text: Fjárframlagssíða - license_page: - foreign: - title: Um þessa þýðingu - text: | - Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir - hin síðari fram yfir íslenskuna. - english_link: ensku útgáfuna - native: - title: Um þessa síðu - text: | - Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur - lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt - þessu lagabulli og %{mapping_link}. - native_link: íslensku útgáfuna - mapping_link: farið að kortleggja - legal_babble: - title_html: Höfundaréttur og leyfi - intro_1_html: | - OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data - Commons Open Database leyfi. (ODbL). - intro_2_html: | - Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn - og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap - og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum - eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með - sama leyfi. Leyfistextinn - útskýrir réttindi þín og skyldur. + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Styrkja verkefnið + learn_more: Vita meira + more: Meira notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína' - hi: 'Hæ %{to_user},' - header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:' - footer: 'Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna + með titlinum „%{subject}“:' + footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} message_notification: - hi: 'Hæ %{to_user},' + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' - friend_notification: + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' - had_added_you: 'Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini líka. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hæ, your_gpx_file: GPX skráin þín with_description: 'með lýsinguna:' - and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:' - and_no_tags: og engin tögg. + and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:' + and_no_tags: og engin merki. failure: subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' - more_info_1: > - Frekari upplýsinagr um GPX - innflutningarvillur og hvernig + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' - import_failures_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' - loaded_successfully: 'var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.' + loaded_successfully: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} + mögulegum. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' + greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm_plain: greeting: Hæ, - click_the_link: > - Ef þú óskaðir eftir þessari - breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. email_confirm_html: greeting: Hæ, - hopefully_you: 'Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.' - click_the_link: > - Ef þú óskaðir eftir þessari - breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' lost_password_plain: greeting: Hæ, - click_the_link: > - Ef þú óskaðir eftir þessari - endurstillingu fylgdu tenglinum hér - fyrir neðan til að staðfesta - breytinguna. + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password_html: greeting: Hæ, - hopefully_you: > - Einhver (vonandi þú) hefur beðið um - að endurstilla lykilorðið á - reikningnum með þetta netfang á - openstreetmap.org - click_the_link: > - Ef þú óskaðir eftir þessari - endurstillingu fylgdu tenglinum hér - fyrir neðan til að staðfesta - breytinguna. - message: + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + note_comment_notification: + anonymous: Nafnlaus notandi + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + messages: inbox: title: Innhólf - my_inbox: Mitt innhólf + my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá subject: Titill date: Dagsetning - no_messages_yet: 'Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?' + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða new: title: Senda skilaboð - send_message_to: 'Senda skilaboð til %{name}' + send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill body: Texti - send_button: Senda back_to_inbox: Aftur í innhólf + create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send - limit_exceeded: > - Þú hefur sent mikið af skilaboðun - nýverið. Hinkraðu svoldið áður en - þú reynir að senda fleiri. + limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. no_such_message: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til - body: > - Því miður er ekkert skilaboð með - þetta auðkenni. + body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: 'Mitt %{inbox_link}' + my_inbox_html: Mitt %{inbox_link} inbox: innhólf outbox: úthólf messages: - one: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð' - other: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð' + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til subject: Titill date: Dags - no_sent_messages: 'Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?' + no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur - read: + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + show: title: Les skilaboð from: Frá subject: Titill date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin + destroy_button: Eyða + back: Til baka to: Til + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. sent_message_summary: - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt site: + about: + next: Næsta + copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + used_by_html: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum + og tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + OpenStreetMap bloggið, + dagbækur notenda, + bloggsvæði þátttakenda og + vefsvæði OSM Foundation. + open_data_title: Opin gögn + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og + notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið + af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir + \nnotkunarskilmála + okkar, ásættanlega + notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu + okkar." + legal_2_html: "Endilega hafðu samband + við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett + vörumerki OSMF." + partners_title: Samstarfsaðilar + copyright: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + html: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data + Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + intro_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. + Leyfistextinn + útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_1_html: |- + Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru + gefnar út með Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA). + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með + Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, + að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því + að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_4_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun + more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, + notkun á kortaflísum + and notkun á OSM-Nominatim. + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + Austurríki: Inniheldur gögn frá + Stadt Wien (með + CC BY), + Land Vorarlberg og + Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). + contributors_au_html: |- + Ástralía: Inniheldur gögn frá + PSMA Australia Limited + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með + CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_ca_html: |- + Kanada: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finnland: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + NLSFI notkunarleyfi. + contributors_fr_html: |- + Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá + LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Slóvenía: Inniheldur gögn frá + landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og + ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_es_html: |- + Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá + Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og + úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE) + sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_za_html: |- + Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + Bretland: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. + trademarks_title_html: Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á vinnuhóp + notkunarleyfa. index: - js_1: > - Þú ert annaðhvort að nota vafra sem - styður ekki JavaScript eða hefur - slökkt á JavaScript stuðning. - js_2: > - OpenStreetMap notar JavaScript til að - útfæra gagnvirk kort. + js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt + á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. permalink: Varanlegur tengill shortlink: Varanlegur smátengill + createnote: Bæta við minnispunkti + license: + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: - not_public: > - Þú hefur ekki merkt breytingar þínar - sem opinberar. - not_public_description: 'Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.' + not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. + not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu + merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.' - potlatch_unsaved_changes: > - Þú ert með óvistaðar breytingar. - Til að vista í Potlatch þarf að - af-velja núverandi val ef þú ert í - „Live“-ham, eða ýta á „Save“ - hnappinn til að vista ef sá hnappur er - sjáanlegur. + flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, + sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt + Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra + OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. + potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch + þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn + til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + til að sjá nánari upplýsingar + potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í + Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni + no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt + ef nota á þennan eiginleika. + export: + title: Flytja út + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open + Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap + options: Valmöguleikar + format: Snið + scale: Kvarði + max: hámark + image_size: Stærð myndar + zoom: Aðdráttur + add_marker: Bæta kortamerki á kortið + latitude: 'Lengd:' + longitude: 'Breidd:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Flytja út + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna + varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \nOSMF + vinnuhóp. \\" + help: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OpenStreetMap + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Hjálparvefur + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + forums: + title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér + að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki + description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki-vefur OpenStreetMap + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar + varðandi OpenStreetMap. sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka search: search: Leita - where_am_i: Hvar er ég? - where_am_i_title: > - Notar leitarvélina til að lýsa - núverandi staðsetningu á kortinu - submit_text: Ok + get_directions: Fá leiðsögn + get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta + from: Frá + to: Til + where_am_i: Hvar er þetta? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + submit_text: Fara + reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: entry: motorway: Hraðbraut + main_road: Aðalbraut trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur - unsurfaced: Óbundið slitlag track: Slóði - byway: Merkt (bresk) hjólaleið bridleway: Reiðstígur - cycleway: Hjólastígur - footway: Göngustígur + cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið + footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest tram: - - Smálest - - „tram“ + - Léttlest + - sporvagn cable: - - Skíðalyfta - - stólalyfta + - Kláflyfta + - stólalyfta runway: - - Flugbraut - - akstursbraut + - Flugbraut + - akstursbraut apron: - - Flugbrautarhlað - - flugstöð + - Flughlað + - flugstöð admin: Stjórnsýslumörk forest: Ræktaður skógur wood: Náttúrulegur skógur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður resident: Íbúðasvæði - tourist: Ferðamannasvæði common: - - Almenningur - - lundur + - Almenningur + - lundur retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði - commercial: Skrifstoðusvæði + commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd lake: - - Vatn - - uppistöðulón + - Vatn + - uppistöðulón farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur @@ -720,48 +1809,125 @@ is: reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði school: - - Skóli - - Háskóli + - Skóli + - Háskóli building: Merkisbygging station: Lestarstöð summit: - - Fjallstindur - - tindur + - Fjallstindur + - tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú - private: Í einkaeigu - permissive: Umferð leyfileg - destination: > - Umferð leyfileg á ákveðinn - áfangastað - construction: Vegur í byggingu - trace: + private: Einkaaðgangur + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + construction: Vegir í byggingu + bicycle_shop: Hjólaverslun + bicycle_parking: Reiðhjólastæði + toilets: Salerni + richtext_area: + edit: Breyta + preview: Forskoðun + markdown_help: + title_html: Þáttað með kramdown + headings: Fyrirsagnir + heading: Fyrirsögn + subheading: Undirfyrirsögn + unordered: Óraðaður listi + ordered: Raðaður listi + first: Fyrsta atriði + second: Annað atriði + link: Tengill + text: Texti + image: Mynd + alt: Alt-texti + url: Slóð (URL) + welcome: + title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. + Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að + nota við breytingar á landakortinu. + node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis + veitingastaður eða tré. + way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. + tag_html: |- + Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis + nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + rules: + title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur + og \nSjálfvirkar + breytingar." + questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. + start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga + eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig + maður breytir kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: + . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + traces: visibility: - private: 'Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)' - public: > - Almennur (sýndur í ferlalista sem - óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) - trackable: > - Rekjanlegur (aðeins deilt sem - óauðkennanlegir punktar með - tímastimpli) - identifiable: > - Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista - sem auðkennanlegir, raðaðir punktar - með tímastimpli) + private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) + public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) + trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) + identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir + punktar með tímastimpli) + new: + upload_trace: Senda inn GPS feril + upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Merki:' + tags_help: aðskilið með kommum + visibility: 'Sýnileiki:' + visibility_help: hvað þýðir þetta + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Hjálp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: upload_trace: Senda inn GPS feril - trace_uploaded: > - Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og - bíður hann núna eftir því að vera - settur inn í gagnagrunninn, sem gerist - yfirleitt innan stundar. Póstur verður - sendur á netfangið þitt þegar því - er lokið. + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur + verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur + traces_waiting: + one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. + other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. edit: - title: 'Breyti ferlinum %{name}' - heading: 'Breyti ferlinum %{name}' - filename: 'Skráanafn:' + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + filename: 'Skráarheiti:' download: sækja uploaded_at: 'Hlaðið upp:' points: 'Punktar:' @@ -770,228 +1936,322 @@ is: edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' - tags: 'Tögg:' + tags: 'Merki:' tags_help: aðskilin með kommum - save_button: Vista breytingar visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta? - trace_form: - upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' - description: 'Lýsing:' - tags: Tögg - tags_help: aðskilin með kommum - visibility: Sýnileiki - visibility_help: hvað þýðir þetta - upload_button: Senda - help: Hjálp - help_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is' - trace_header: - see_all_traces: Sjá alla ferla - see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla - traces_waiting: 'Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.' + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ferill uppfærður trace_optionals: - tags: Tögg - view: - title: 'Skoða ferilinn %{name}' - heading: 'Skoða ferilinn %{name}' + tags: Merki + show: + title: Skoða ferilinn %{name} + heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ - filename: 'Skráarnafn:' + filename: 'Skráarheiti:' download: sækja - uploaded: 'Hlaðið upp:' + uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' - tags: Tögg - none: engin - edit_track: Breyta - delete_track: Eyða + tags: 'Merki:' + none: Ekkert + edit_trace: Breyta + delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: - showing_page: 'Sýni síðu %{page}' + showing_page: Síða %{page} + older: Eldri ferlar + newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ - count_points: '%{count} punktar' - ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + count_points: + one: 1 punktur punktar + other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn - view_map: Sjá kort + view_map: Skoða kort edit: breyta - edit_map: > - Breyta kortinu með ferilin til - hliðsjónar - public: ALLIR SJÁ - identifiable: AUÐKENNANLEGUR - private: PRÍVAT - trackable: REKJANLEGUR + edit_map: Breyta korti + public: OPIÐ ÖLLUM + identifiable: AUÐKENNANLEGT + private: EINKA + trackable: REKJANLEGT by: eftir in: í map: kort - list: + index: public_traces: Allir ferlar - your_traces: Þínir ferlar - public_traces_from: 'Ferlar eftir %{user}' - tagged_with: ' með taggið %{tags}' - delete: + my_traces: GPS-ferlarnir mínir + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla + tagged_with: ' með merkið %{tags}' + empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril + eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. + upload_trace: Senda inn feril + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_my_traces: Skoða ferlana mína + destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur offline_warning: - message: > - Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum - í augnablikinu + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX - message: > - Ekki er hægt að hlaða upp GPX í - augnablikinu vegna viðhalds. + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-ferlar + description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} + description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: + permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: - cookies_needed: > - Þú virðist ekki vera með stuðning - fyrir smákökur í vafranum þínum. - Þú verður að virkja þann stuðning - áður en þú getur haldið áfrám. + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_admin: + not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: - blocked: > - Aðgangur þinn að - forritunarviðmótinu hefur verið - bannaður. Skráðu þig inn í - vefviðmótið fyrir frekari - upplýsingar. + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. oauth: - oauthorize: - request_access: 'Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.' + authorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum + request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að + OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika + þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem + er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' - allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. - allow_write_diary: > - Búa til bloggfærslur, setja inn - athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + grant_access: Veita aðgang + authorize_success: + title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum + þínum. + verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. + authorize_failure: + title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} + permissions: + missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit - submit: Skrá edit: - submit: Vista + title: Breyta forritinu þínu show: - title: 'OAuth stillingar fyrir %{app_name}' + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' + authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu + delete: Eyða biðlara + confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - allow_write_diary: > - Búa til bloggfærslur, setja inn - athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: Breyta minnispunktum. index: title: OAuth stillingar - my_apps: Mín forrit + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' + application: Heiti forrits + issued_at: Gefið út þann + revoke: Eyða banninu + my_apps: Forritin mín + no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá + okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer + að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: name: Nafn required: þetta þarf url: Slóð á forritið + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' allow_read_prefs: lesa notandastillingar. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - allow_write_diary: > - Búa til bloggfærslur, setja inn - athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - user: + update: + flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins + destroy: + flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + users: login: title: Innskrá heading: Innskrá email or username: 'Netfang eða notandanafn:' password: 'Lykilorð:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Muna innskráninguna:' - lost password link: Gleymt lykilorð? + lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá - account not active: 'Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.' - auth failure: > - Þetta notandanafn eða lykilorð er - rangt. - openid_logo_alt: Innskrá með OpenID - openid_providers: + register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' + new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. + no account: Ertu ekki með aðgang? + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur + vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra + ef þú vilt ræða þetta mál. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi + auth_providers: openid: - title: Innskrá með OpenID slóð - alt: Innskrá með OpenID slóð + title: Skrá inn með OpenID + alt: Skrá inn með OpenID-slóð google: - title: Innsrká með Google OpenID - alt: Innsrká með Google OpenID + title: Skrá inn með Google + alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi + windowslive: + title: Skrá inn með Windows Live + alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi yahoo: - title: Innsrká með Yahoo! OpenID - alt: Innsrká með Yahoo! OpenID + title: Skrá inn með Yahoo + alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi wordpress: - title: Innsrká með Wordpress.com OpenID - alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID + title: Skrá inn með Wordpress + alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi + aol: + title: Skrá inn með AOL + alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi logout: - title: Útskrá - heading: Útskrá - logout_button: Útskrá + title: Útskráning + heading: Skrá út úr OpenStreetMap + logout_button: Útskráning lost_password: - title: Gleymt lykilorð + title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Netfang:' - new password button: > - Senda nýtt lykilorð á netfangið - þitt - help_text: > - Sláðu inn netfangið sem þú - skráðir þig með, við munum senda - tengil á það sem þú getur notað - til að breyta lykilorðinu þínu. - notice email on way: > - Nýtt lykilorð er á leiðinni í - innhólfið þitt. + email address: 'Tölvupóstfang:' + new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: title: Lykilorð endurstillt - heading: 'Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}' + heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' reset: Endurstilla lykilorð flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt - flash token bad: > - Þessi leynistrengur fannst ekki, - kannski er slóðin röng? + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? new: title: Nýskrá - no_auto_account_create: > - Því miður getum við eki búið til - reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_webmaster: 'Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.' - license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.' - email address: 'Netfang:' + no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig + sjálfkrafa. + contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra + til að fá reikning búinn til. + about: + header: Frjálst og breytanlegt + html: |- +

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

+

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

+ license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana + vegna framlaga. + email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)' + not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann + um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' - display name description: > - Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, - þú getur breytt því síðar í - stillingunum þínum. + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + því síðar í stillingunum þínum. + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' - continue: Halda áfram + use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þíns! + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa síðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - heading: Notandaskilmálar - consider_pd: > - Ég afsala mér höfundarétt á mínum - framlögum + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - agree: Samþykkja + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar + þýðingar' + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' legale_names: france: Frakkland @@ -999,41 +2259,51 @@ is: rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: title: Notandi ekki til - heading: 'Notandinn %{user} er ekki til' - body: 'Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.' - view: - my diary: bloggið mitt + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. + deleted: eytt + show: + my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla - my edits: mínar breytingar - my traces: mínir ferlar - my settings: mínar stillingar + my edits: Breytingarnar mínar + my traces: Ferlarnir mínir + my notes: Minnispunktarnir mínir + my messages: Skilaboðin mín + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mínar + my comments: Athugasemdir mínar oauth settings: oauth stillingar - blocks on me: bönn gegn mér - blocks by me: bönn eftir mig - send message: senda póst - diary: blogg - edits: breytingar - traces: ferlar - remove as friend: fjarlægja sem vin - add as friend: bæta við sem vin + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: fjarlægja úr vinahópi + add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi síðan:' - ago: '(%{time_in_words_ago} síðan)' + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: Óvíst + ct declined: Hafnað + latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' - spam score: 'Spam einkunn:' + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning - if set location: 'Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.' - settings_link_text: stillingarsíðunni - your friends: Vinir þínir + if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun + kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + settings_link_text: stillingasíðunni + my friends: Vinir mínir no friends: Þú átt enga vini - km away: 'í %{count} km fjarlægð' - m away: 'í %{count} m fjarlægð' - nearby users: 'Nálægir notendur:' - no nearby users: > - Engir notendur hafa stillt staðsetningu - sína nálægt þér. + km away: í %{count} km fjarlægð + m away: í %{count} m fjarlægð + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt + þér. role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari @@ -1043,18 +2313,24 @@ is: revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum - block_history: bönn gegn þessum notanda - moderator_history: bönn eftir notandann - create_block: banna þennan notanda - activate_user: virkja þennan notanda - deactivate_user: óvirkja þennan notanda - confirm_user: staðfesta þennan notanda - hide_user: fela þennan notanda - unhide_user: af-fela þennan notanda - delete_user: eyða þessum notanda + block_history: Virk bönn + moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + report: Tilkynna þennan notanda popup: - your location: Þín staðsetning + your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur account: @@ -1063,212 +2339,506 @@ is: current email address: 'Núverandi netfang:' new email address: 'Nýtt netfang:' email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ónafngreindur notandi?:' - enabled: > - Nei, nafngreindur og getur breytt - gögnum. - enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits' - enabled link text: nánar - disabled: > - Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, - allar fyrri breytingar eru + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar - text: 'Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa síðu fyrir frekari upplýsingar.' + html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar + þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna). + contributor terms: + heading: 'Skilmálar vegna framlags:' + agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. + not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags + þíns. + review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju + skilmálana vegna framlags þíns. + agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í + almenningseigu (Public Domain). + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: Hvað er þetta? profile description: 'Lýsing á þér:' preferred languages: 'Viðmótstungumál:' + preferred editor: 'Uppáhaldsritill:' image: 'Mynd:' + gravatar: + gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: Hvað er þetta? + disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. + enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. new image: Bæta við mynd keep image: Halda þessari mynd delete image: Eyða þessari mynd replace image: Skipta út núverandi mynd - image size hint: > - (ferningslaga myndir minnst 100x100 - dílar virka best) + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) home location: 'Staðsetning:' - no home location: > - Þú hefur ekki stillt staðsetningu - þína. + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. latitude: 'Lengdargráða:' longitude: 'Breiddargráða:' - update home location on click: > - Uppfæra staðsetninguna þegar ég - smelli á kortið + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið save changes button: Vista breytingar - make edits public button: > - Gera allar breytingarnar mínar - opinberar + make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar return to profile: Aftur á mína síðu - flash update success confirm needed: > - Stillingarnar þínar voru uppfærðar. - Póstur var sendur á netfangið þitt - sem þú þarft að bregðast við til - að netfangið þitt verði staðfest. + flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur + var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið + þitt verði staðfest. flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. confirm: - heading: Staðfesta notanda - press confirm button: > - Hér getur þú staðfest að þú - viljir búa til notanda.. + heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. button: Staðfesta + success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. + confirm_resend: + success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir + aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.

Ef þú ert að + nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um + að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að + svara neinum staðfestingarbeiðnum. + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi - press confirm button: > - Hér getur þú staðfest breytingu á - netfangi. + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta - success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. - failure: > - Netfang hefur þegar verið staðfest - með þessum lykli. + success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: - flash success: > - Allar breytingar þínar eru nú - opinberar, og þú getur breytt gögnum. - make_friend: - success: '%{name} er núna vinur þinn.' - failed: 'Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.' - already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - remove_friend: - success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' - filter: - not_an_administrator: > - Þú þarft að vera möppudýr til að - framkvæma þessa aðgerð. + flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. + index: + title: Notendur + heading: Notendur + showing: + one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + suspended: + title: Aðgangur frystur + heading: Aðgangur frystur + webmaster: vefstjóri + body_html: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna + grunsamlegrar \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Aðeins möppudýr geta sýslað með - leyfi, og þú ert ekki möppudýr. - not_a_role: '„%{role}“ er ekki gilt leyfi.' - already_has_role: 'Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi' - doesnt_have_role: 'Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.' + not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu - are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“' + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta - fail: 'Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.' + fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu - are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“' + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta - fail: 'Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.' - user_block: + fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Þú verður að vera stjórnandi til - að búa til eða breyta banni. - non_moderator_revoke: > - Þú verður að vera stjórnandi til - að eyða banni. + non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. + non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: - title: 'Banna %{name}' - heading: 'Banna %{name}' + title: Banna %{name} + heading_html: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' - period: > - Hversu lengi á að banna notandann frá - því að nota forritunarviðmótið? - submit: Banna notandann - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: - title: 'Breyti banni gegn %{name}' - heading: 'Breyti banni gegn %{name}' + title: Breyti banni gegn %{name} + heading_html: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' - period: > - Hversu lengi á að banna notandann frá - því að nota forritunarviðmótið? - submit: Uppfæra bannið + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: - block_period: > - Banntíminn verður að vera í - forstillingunum. + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. + block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: - flash: 'Bjó til bann gegn %{name}.' + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. + flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Aðeins stjórnandinn sem bjó til - bannið getur breytt því. + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: - title: 'Eyði banni á %{block_on}' - heading: 'Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}' - time_future: 'Bannið endar eftir %{time}.' - past: 'Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.' - confirm: > - Staðfestu að þú viljir eyða þessu - banni. + title: Eyði banni á %{block_on} + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. - period: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ástæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) helper: - time_future: 'Endar eftir %{time}' - until_login: > - Virkt þangað til notandinn innskráir - sig. - time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan' + time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. + time_past: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' blocks_on: - title: 'Bönn gegn %{name}' - heading: 'Bönn gegn %{name}' + title: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: - title: 'Bönn eftir %{name}' - heading: 'Bönn eftir %{name}' + title: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: - title: 'Bann á %{block_on} eftir %{block_by}' - heading: 'Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“' - time_future: 'Endar eftir %{time}' - time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan' + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} + heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + created: Búið til status: Staða show: Sýna - edit: Breyta banninu + edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' - needs_view: > - Notandinn þarf að innskrá sig áður - en bannið fellur úr gildi. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: Síða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: + index: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til í + last_changed: Síðast breytt javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: + zoom: + in: Renna að + out: Renna frá + locate: + title: Birta staðsetningu mína + metersPopup: + one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: + standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + hot: Hjálparstarf + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu + donate_link_text: + terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + thunderforest: Kortatíglar frá Andy + Allan + hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian + OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap + France + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur + changesets: + show: + comment: Athugasemd + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Segja upp áskrift + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + notes: + new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + show: + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Tími + query: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: + edit: + description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) +...